Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие по написаию диплома 2007.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
641.54 Кб
Скачать

Сведения, относящиеся к заглавию

Сведения, относящиеся к заглавию, раскры­вают и поясняют основное заглавие, а также уточняют назначение книги, поэтому носят факультативный характер.

После двоеточия с маленькой буквы дается следующая информация:

а) о жанре, типе и форме издания ( : роман, повесть, стихи, доклад, сборник, автореферат и т. п.) – см. прил. 2, примеры № 1, 10, 18.

б) о читательском назначении ( : учеб.-метод. пособие, библиогр. указ.,) – см. примеры № 3, 4.

в) сведения о том, что издание является переводом ( : стихи, пер. с нем.)

г) даты проведения конференций, выставок ( : тез. докл. конф. г. Барнаул, 20 апр. 2000 г.) – см. примеры № 11, 13.

д) для нормативных актов после двоеточия дают информацию о том, когда и кем принят документ ( : принят 29 мая 1978 г. Верховным Светом РСФСР) – см. пример № 19.

В данном элементе описания используются сокращения, оформленные в соответствии с ГОСТом (см. приложение 3).

Сведения об ответственности

В этом элементе после косой черты даются сведения об авторах, а также о лицах и учреждениях, участвовавших в создании и подготовке книги к публикации.

1) Сведения об авторах. Если у книги 1–4 автора, то их указывают в данном элементе описания в той последовательности, как они даны на титульном листе. Каждый соавтор отделяется запятой, причем сначала принято давать инициалы, а затем фамилию. Если у книги пять и более авторов, то в сведениях об ответственности приводят фамилии трех с добавлением в квадратных скобках слов [и 

др.] (прил. 2, примеры № 1-3, 12, 14).

2) При описании книги без авторов и с типовым заглавием («Труды», «Известия», «Сборник научных трудов») после косой черты дают наименования учреждений (организаций), от имени или при участии которых опубликована книга, (пример № 12). Если учреждений больше двух, то дают только одно с добавлением [и др.]

3) Сведения о составителях, редакторах и редакционных коллегиях, собирателях и т. п. 1 Инициалы и фамилии даются в соответствующем падеже после пояснительных слов: отв. ред., ред., под ред., сост., под общ. ред., пер. с англ. (примеры № 3, 4, 11). После пояснительных слов, которые предваряют однородное перечисление, ставят двоеточие и указывают только первого члена редколлегии. Пример редкол. : Белкин Т. Д. [и др.] Сведения об ученых званиях, степенях и т. п. не приводят.

Сведения о переиздании книги

Область содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отношению к предыдущему изданию того же произведения. Поэтому дается только для тех книг, которые являются переизданиями. Сведения приводятся в той последовательности, как в источнике:

1) Порядковый номер издания – арабскими цифрами, независимо от того, как указано в книге. Через дефис добавляется «е» для русских или «th», «d» для англоязычных изданий. В других языках добавление дается без дефиса (примеры № 3):

Например: . – 10-е изд. или . – Изд. 10-е

2) После этого указываются сведения, позволяющие отличить данное издание от предыдущего (т. е. о характере изменений): перераб. и доп., испр. изд., факс. изд. (факсимильное издание), перепеч. с изд. 1934 г. (примеры № 3, 19)