Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Франция в 9-11 вв 2.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.11.2018
Размер:
126.98 Кб
Скачать

10. Запродажная запись (960—975 гг.)

Альтазия продает дворик, согласно Салической Правде. Господу и св. брату Адальгизу. Мы, продавцы, Альтазия и ее дети, священник Беральд и Вульфард, продаем наши земли, расположенные в Маконском округе, в Фюисском поле, в селении Варенны: дворик с виноградником, деревьями и полем, что на востоке граничит с землей Райната, на юге - с общественной дорогой, на западе - с владениями священника Левтгавда. Внутри этих рубежей, поскольку достались мне данные земли по воле моего сеньора Хумберта из его владений, я и мои дети, Беральд и Вульфард, продаем тебе их по Салическому закону, передаем и вручаем, а от вас берем за них 10 солидов, и за эту плату совершаем в твою пользу отчуждение, а ты делай с теми землями, что хочешь.

Феодальная лестница

11. Иерархия внутри герцогства (начало XI в.)

Справа от Эда, герцога Бретани, сидит духовенство: архиепископ Дольский, епископ Реннский, епископ Нантский, епископ Корнуайский, епископ Сен-Мало, епископ Ваннский, епископ Сен-Брие, епископ Леонский, епископ Трегье. Слева сидят светские лица: сеньор Авогур, викрнт Леон, сеньор Фужер и Пороэ, сеньор Витре, виконт Роган, сеньор Шатобриан, сеньор Дюпон, сеньор Рэ, сеньор Ларош-Бернар и Лоэак, итого 9 баронов. Некоторые считали, что седьмым бароном должен быть не Дюпон, а сеньор Ансени. [Следуют подписи: сначала - 24 бретонских высших дворян, затем - 35 баккалавров, затем, без указания количества, - простых рыцарей и оруженосцев].

12. Письмо Фульберта, епископа Шартрского, Гильому, герцогу Аквитании (1020 г.)

...Кто клянется в верности своему сеньору, неизменно должен помнить о следующих шести [обязательствах]: невредимость, безопасность, почитание, польза, легкая доступность, прямая возможность. Невредимость - это значит не наносить вреда телу сеньора. Безопасность - это значит не выдавать, его тайн и не вредить безопасности его укреплений. Почитание - это значит не наносить вреда его праву суда и всему другому, что касается его положения и прав. Польза - это значит не наносить ущерба его владениям. Легкая доступность и прямая возможность - это значит не мешать ему достигать тех выгод, которых он легко может достигнуть, а также не делать для него невозможным то, что возможно,

Если верный [вассал] остережется от этого вреда, то ведь того требует справедливость, и [еще] не заслуживает вассал за это феода, ибо недостаточно воздержаться от зла, если не сотворить блага. Остается поэтому, чтобы при соблюдении упомянутых шести [обязательств] вассал давал совет и оказывал помощь своему сеньору без обмана;, если он хочет быть достойным награждения феодом, а также неизменно соблюдал верность, в которой клялся. И сеньор во всем этом должен точно таким же образом поступать в отношении к своему верному [вассалу]...

13. Письмо Одона, графа Блуаского, королю Роберту (1025 г.)

...Удивляешь ты меня очень, государь мой, как столь поспешно, не разобрав дела, присудил ты меня недостойным феода твоего? Ведь, если дело касается условий происхождения, то, благодарение богу, родовитость есть у меня. Если [дело касается] качества феода, который ты мне дал, то известно,, что не из твоих он владений, но из того, что мне по милости твоей от предков моих перешло по наследству. Если [дело касается] исполнения службы, то хорошо тебе ведомо, то, пока я был у тебя в милости, служил тебе и при Дворе, и в войске, и на чужбине. Если же потом, когда ты наложил на меня опалу и данный мне феод решил отобрать, я, обороняя себя и свой феод, нанес тебе какие-либо обиды, то ведь совершил я это, раздраженный несправедливостью и вынужденный необходимостью. Ибо как же я могу оставить и не оборонять своего феода? Бога и душу свою ставлю в свидетели, что лучше предпочту умереть на своем феоде, нежели жить без феода.] Если же ты откажешься от замысла лишить меня феода, то ничего более на свете я не буду желать, как заслужить твою милость.