- •Вступ до літературознавства
- •Плани семінарських та практичних занять з методичними вказівками
- •Готуючись до відповіді на питання № 1, необхідно:
- •2. Готуючись до відповіді на питання № 2, необхідно:
- •3. Готуючись до відповіді на питання № 3, необхідно:
- •4. Готуючись до відповіді на питання № 4, необхідно:
- •5. Готуючись до відповіді на питання № 5, необхідно:
- •6. Готуючись до відповіді на питання № 6, необхідно:
- •7. Готуючись до відповіді на питання № 7-10, необхідно:
- •8. Виконати у письмовій формі завдання для самостійної роботи (дивись пункт „Завдання для індивідуальної та самостійної роботи”).
- •1.Готуючись до відповіді на питання № 1, необхідно:
- •2.Готуючись до відповіді на питання № 2, необхідно:
- •3.Готуючись до відповіді на питання № 3, необхідно:
- •4. Виконати у письмовій формі завдання для індивідуальної та самостійної роботи (дивись пункт „Завдання для індивідуальної та самостійної роботи”).
- •3.Виконати у письмовій формі завдання для індивідуальної та самостійної роботи (дивись пункт „Завдання для індивідуальної та самостійної роботи”).
- •Допоміжний теоретичний матеріал для підготовки до семінарських занять
- •Тема. Роди й жанри літератури. До питання № 1.
- •До питаннь № 2, 3, 4.
- •Приклади.
- •До питання № 5.
- •До питання № 6.
- •До питання № 7. Великі епічні жанри: епопея, роман, роман-епопея.
- •Середній епічний жанр – повість.
- •Малі епічні жанри.
- •До питання № 8.
- •До питання № 9.
- •До питання № 10.
- •Допоміжний теоретичний матеріал Тема. Персонаж, засоби розкриття його характеру. До питання № 1.
- •До питання № 2.
- •До питання № 3.
- •Допоміжний теоретичний матеріал Тема. Форми та прийоми комічного. До питання № 1.
- •До питання № 2.
- •До питання № 3.
- •До питання № 4.
- •До питання № 5.
- •Довідковий матеріал
- •Завдання для модульного контролю ПеРший модульний контроль
- •1. Дати визначення, характеристику.
- •Другий модульний контроль
- •1. Дати визначення, характеристику
- •2. Визначте вид тропу, поетичної фігури, рими, розміру у запропонованих викладачем текстах (практичне завдання).
- •3. Тести на знання теорії літератури. Питання для підсумкового контролю
- •Самостійна та індивідуальна робота завдання для самостійного виконання до семінарського заняття „роди та жанри”.
- •Завдання для самостійного виконання до семінарського заняття „персонаж, засоби розкриття його характеру”. Завдання для самостійної роботи.
- •(Ф.С. Фіцджеральд, переклад м. Пінчевського). Індивідуальне завдання до семінарського заняття „персонаж, засоби розкриття його характеру”.
- •Завдання для самостійного виконання до семінарського заняття „комічне як естетична категорія”. Завдання для самостійної роботи.
- •2. Визначити форми та прийоми комічного.
- •Завдання для самостійного виконання до практичного заняття „тропи та фігури”.
- •Тексти, у яких треба виділити тропи та фігури.
- •Підсумкове індивідуальне завдання
- •Орієнтовний список термінів для диктантів та словника
- •Вимоги до оформлення словника.
- •Завдання для самостійного виконання підвищеної складності
- •4. Проаналізуйте вірш е.По „Дзвони”. Актуалізуйте знання, отримані на лекціях та семинарах (ключові терміни виділені жирним шрифтом). Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання.
- •5. Проаналізуйте вірш е.По „Ельдорадо”. Актуалізуйте знання, отримані на лекціях та семинарах (ключові терміни виділені жирним шрифтом). Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання.
- •7. Перекладіть, виділіть та визначте тропи та фігури, тип строфи та рими.
- •20. Прочитайте уривок з драми б. Шоу «Пігмаліон». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •21. Прочитайте зразки поезії нонсенсу (безглуздої поезії) е. Ліра. Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •22. Прочитайте уривок з ліричної драми п.Б. Шеллі «Звільнений Прометей». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •23. Прочитайте «Оду західному вітру» п.Б. Шеллі. Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •24. Прочитайте уривок з поеми Дж. Кітса «Гіперіон». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •25. Прочитайте вірш п.Б. Шеллі «Гімн Пана». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •26. Прочитайте уривок з роману Дж. Голсуорсі «Власник». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •27. Прочитайте уривок з роману т. Гарді «Тесс з роду д`Ербервіллів». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •28. Прочитайте уривок з трагедії в. Шекспіра «Гамлет». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •29. Прочитайте уривок з роману Дж. Остен «Почуття і чутливість». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •30. Прочитайте уривок з роману е. Бронте «Грозовий перевал». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •31. Прочитайте уривок з роману е. Бронте «Незнайомка з Вайлдфел-Холу». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •32. Прочитайте уривок з роману Дж. Фаулза «Вежа з чорного дерева». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •33. Прочитайте уривок з роману е. Хемінгуея «Фієста». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •34. Прочитайте уривок з роману г. Мелвілла «Мобі Дік, або Білий Кит». Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання:
- •Тести для самоконтролю
- •Розподіл балів за видами роботи та формами контролю
- •Бібліографічний опис (використана та рекомендована література)
- •Додаток а хрестоматійний матеріал
- •Додаток б національна специфіка розвитку англійської літератури
5. Проаналізуйте вірш е.По „Ельдорадо”. Актуалізуйте знання, отримані на лекціях та семинарах (ключові терміни виділені жирним шрифтом). Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання.
1. Що символізує Ельдорадо в поезії Е. По?
2. Визначте специфіку композиції вірша. Яку роль відіграє принцип градації?
3. Сформулюйте ідею твору, загальнолюдський зміст вірша.
„Gaily bedight, A gallant knight, In sunshine and in shadow, Had journeyed long, Singing a song, In search of Eldorado. But he grew old- This knight so bold- And o'er his heart a shadow Fell as he found No spot of ground That looked like Eldorado. And, as his strength Failed him at length, He met a pilgrim shadow- "Shadow," said he, "Where can it be- This land of Eldorado?" "Over the Mountains Of the Moon, Down the Valley of the Shadow, Ride, boldly ride," The shade replied- "If you seek for Eldorado!"
6. Актуалізуйте знання, отримані на лекціях та семінарах. Виділіть тропи та фігури, визначте тип рими у творах Р. Фроста та В. Шекспіра. Зверніть увагу на особливості художнього перекладу.
ПІЩАНІ ДЮНИ Морська хвиля зелена й волога, Але там, де вона затиха, Піднялася немовби облога, Хвиля інша, що жовта й суха. Насуває то море на сушу, Щоб рибальське містечко накрить, Поховати в піску людські душі, Що йому не вдалося втопить. Може, море грунтовно і знає Береги свої, бухти і дно, Та коли отаке затіває, То не знає людини воно. Не шкода їй потоплених шлюпок, Навіть хат, що заніс пісковій, Бо чим менше в душі шкаралупок, Тим живеться привільніше їй. (Переклад В. Кикоть)
|
SAND DUNES Sea waves are green and wet, But up from where they die Rise others vaster yet, And those are brown and dry. They are the sea made land To come at the fisher town And bury in solid sand The men she could not drown. She may know cove and cape, But she does not know mankind If by any change of shape She hopes to cut off mind. Men left her a ship to sink: They can leave her a hut as well; And be but more free to think For the one more cast-off shell.
|
Немов непідготовлений актор, Що у страху виходить поза ролю, Чи той шаленець, що зірвався з шор, Де надмір почуттів дасть серцю волю, — Так я, в страху за себе, і забув Готову церемонію кохання Та й силу почуттів моїх пригнув Перезаряд від мого залицяння. То ж хай мої книжки всю красномовність, Всі почування мовчазного серця, Що від кохання втратило тактовність, Розкажуть більше, ніж язик дотерся. Учись читать про мовчазне кохання: Очима чути — дотеп відчування. (Переклад О. Тарнавського)
|
As an unperfect actor on the stage, Who with his fear is put besides his part, Or some fierce thing replete with too much rage, Whose strength's abundance weakens his own heart; So I, for fear of trust, forget to say The perfect ceremony of love's rite, And in mine own love's strength seem to decay, O'ercharg'd with burden of mine own love's might. O, let my books be then the eloquence And dumb presagers of my speaking breast, Who plead for love, and look for recompense, More than that tongue that more hath more express'd. O, learn to read what silent love hath writ: To hear with eyes belongs to love's fine wit.
|