Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
pirogov_a.g-gipnoz-fenomenologija_povsednevnosti.doc
Скачиваний:
91
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
1.23 Mб
Скачать
      1. Техника «матрицы»

Созвучна с предыдущим, использует те же подходы и аналогично весьма трудоёмка, хотя и эффективна.

Рассматривается в пределах «общего понимания» процесса, что действительно есть первооснова обучения, и сие близко не новость (коей, например, пытался подать «общее понимание» некто А. Мануйлов в работе, содержавшей «дурацкие записки зятя главраввина», густо замешанные на быдлодоступном изложении содержания работ «Внутреннего Предиктора СССР», причём без всяких ссылок на оные).

Сама техника вполне приземлена и сводится к осознанному заучиванию больших объёмов текста; в аспекте гипноза применялась при подготовке Учеников Александром Романовичем Довженко. Кстати, Учениками там считались отучившиеся «от полугода» – таковых не более 20 человек, и В.Г. Евтушенко в их числе; всё остальное – «самозванцы и дешёвые прохвосты», как оную шваль определял сам А.Р. Довженко.

Его Ученики, сочетая с практикой, заучивали дословно текст лечебного сеанса (представлявший собой удачную эмпирическую находку автора) в объёме более тридцати печатных страниц (ошибки в воспроизведении не допускались). Таким образом, для подсознания материал играл роль «матричного образца» построения речи гипнотизёра. Сам базовый подход весьма здрав и широко применяется теми же шпионами при изучении иностранных языков [120].

В контексте школьного образования техника может использоваться для обеспечения ученика «стилистической матрицей», наличие коей позволяет ему в дальнейшем писать сочинения в стилистическом (а заодно грамматическом) соответствии с оной. В бытность для того мои Родители (в нашей Семье так принято) в восемь лет подсунули мне «Педагогическую поэму» А.С. Макаренко – стилистически вещь малоупречная, но меня, помнится, не устроило содержание. А вот в девять лет, с восторгом прочитав «Трёх мушкетёров», главу «Жена Атоса» я перечитал около 30 раз и, естественно, запомнил наизусть и дословно. Перевод был стилистически безупречным, грамотность тоже – потому я до сих пор пишу без орфографических ошибок, не зная ни одного «правила» русского языка – это и есть фактура, предметниками именуемая «чувством языка» (орфографические ошибки в данном тексте возможны разве что вследствие моего отвращения к корректурам предоставляемых наборов). Вполне достаточным подтверждением функциональности методики являются мои семь успешных поступлений в государственные (других не признаю) ВУЗы без всяких «протекций», со сдачей «сочинения» только на «4» и «5». Оные я и пишу в стиле той «матрицы» совершенно автоматически, и никогда в сделанном не раскаивался, спасибо Родителям.

«Тяжеловестность» предложений в данной работе обусловлена специфичностью решаемой задачи (подготовка гипнотизёров «с листа») и, по отзывам рецензентов, восприятию материала «не препятствует»; в данном случае несомненную роль сыграли и другие «матрицы», получаемые и корректируемые с возрастом и опытом.

Как в гипносеансах эффективно повысить грамотность школьника, догадался? Правильно, так я этот запрос и решаю. С дислексией сложнее, но базовые подходы те же. «Прочувствуй кишками», что в эффективной работе главное – это принципы; всё остальное – лишь творческие производные!!!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]