Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1. Практикум Греция 22.02.2011.rtf
Скачиваний:
639
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
3.78 Mб
Скачать

3. Социальные отношения в гомеровском обществе.

РАБСТВО

Патриархальная семья

Отрывок дает представление о большой патриархальной семье, какой была семья троянского правителя Приама.

(Илиада, VI, 242-250)

Но когда подошел он [Гектор – О.К.] к прекрасному дому Приама,

К зданию с гладкими вдоль переходами (в нем заключалось

Вкруг пятьдесят почивален, из гладко отесанных камней,

Близко одна от другой устроенных, в коих Приама

Все почивали сыны у цветущих супруг их законных;

Дщерей его на другой стороне, на дворе, почивальни

Были двенадцать, под кровлей одною, из тесаных камней,

Близко она от другой устроенных, в коих Приама

Все почивали зятья у цветущих супругов их стыдливых)…

Кровная месть и выкуп

В первом фрагменте из «Одиссеи» Одиссей говорит сыну об опасности, которая грозит им в связи с тем, что они перебили женихов Пенелопы. Во втором отрывке «Одиссеи» отец одного из убитых женихов призывает к кровной мести. Во фрагменте IX песни «Илиады» речь идет о замене кровной мести выкупом.

(Одиссея, XXIII, 118-122)

…Если когда и один кто убит кем бывает и мало

Близких друзей и родных за убитого мстить остается –

Всë, избегая беды, покидает отчизну убийца.

Мы ж погубили защитников града, знатнейших и лучших

Юношей в целой Итаке: об этом должны мы подумать.

(Одиссея, XXIV, 430-437)

Братья, молю вас – пока из Итаки не скрылся он [Одиссей – О.К.]

в Пилос

Или не спасся в Элиду, священную землю эпеян, –

Выйти со мной на губителя; иначе стыд нас покроет;

Мы о себе и потомству оставим поносную память,

Если за ближних своих, за родных сыновей их убийцам

Здесь не отмстим. Для меня же, скажу, уж тогда нестерпима

Будет и жизнь; и за ними, погибшими, в землю сойду я.

Нет, не допустим, граждане, их праведной кары избегнуть!

(Илиада, IX, 632-636)

…Брат за убитого брата,

Даже за сына убитого пеню отец принимает;

Самый убийца в народе живет, отплатившись богатством;

Пеню же взявший – и мстительный дух свой, и гордое сердце –

Все наконец укрощает …

Переделы земли

В этом фрагменте воины на поле битвы сравниваются с соседями, спорящими за границы своих участков (клеров). В этих строках «Илиады» исследователи часто усматривают намек на некогда периодически проводившиеся переделы общинной земли.

(Илиада, XII, 421-423)

… два человека, соседи, за мéжи раздорят,

Оба с саженью в руках на смежном стоящие поле,

Узким пространством делимые, шумно за равенство спорят…

Труд поденщиков

В первом отрывке из XI песни «Одиссеи» рассказывается о том, как спустившийся в преисподнюю Одиссей встречает там тень Ахилла, который в разговоре с ним сравнивает существование в подземном мире с жизнью на земле. Во втором отрывке XVIII песни «Одиссеи» один из женихов Пенелопы – Евримах, видя Одиссея в образе странника, предлагает ему стать поденщиком.

(Одиссея, XI, 488-491)

О, Одиссей, утешения в смерти мне дать не надейся;

Лучше б хотел я живой, как поденщик, работая в поле,

Службой у бедного пахаря хлеб добывать свой насущный,

Нежели здесь над бездушными мертвыми царствовать, мертвый….

(Одиссея, XVIII, 357-361)

Странник, ты, верно, поденщиком будешь согласен наняться

В службу мою, чтоб работать за плату хорошую в поле,

Рвать для забора терновник, деревья сажать молодые;

Круглый бы год получал от меня ты обильную пищу,

Всякое нужное платье, для ног надлежащую обувь.

Источники рабства

Следующие три отрывка показывают основные источники рабства. В первом отрывке из «Илиады» рассказывается о том, как боги Посейдон и Аполлон по приказу Зевса должны были служить троянскому царю Лаомедонту, который не только отказал им в плате, но и грозил продать в рабство. Данный пример показывает имевший распространение способ обращения свободных людей в рабское состояние. Повествование ведется от имени Посейдона, который обращается к Аполлону. Во втором фрагменте из «Илиады» жена Гектора Андромаха говорит о судьбе, которая ждет ее и малолетнего сына после смерти мужа, ведь при взятии города мужчин обыкновенно убивали, а женщин и детей уводили в рабство. Источником рабства была не только война. Иногда греки совершали разбойничьи набеги с целью захвата рабов. В последнем из приводимых отрывков Одиссей рассказывает о такой экспедиции к берегам Египта. См. также приведенный ранее фрагмент из «Одиссеи» (XIV, 288-298), где речь идет о другой типичной ситуации, когда иноземные купцы захватывали в Греции мужчин и женщин и продавали их в рабство.

(Илиада, XXI, 441-457)

… Позабыл ты,

Сколько трудов мы и бед претерпели вокруг Илиона,

Мы от бессмертных одни? Повинуяся воле Кронида,

Здесь Лаомедону гордому мы, за условную плату,

Целый работали год, и сурово он властвовал нами.

Я обитателям Трои высокие стены воздвигнул,

Крепкую, славную твердь, нерушимую граду защиту.

Ты, Аполлон, у него, как наемник, волов круторогих

Пас по долинам холмистой, дубравами венчанной Иды.

Но, когда нам условленной платы желанные Горы

Срок принесли, Лаомедон жестокий насильно присвоил

Должную плату и нас из пределов с угрозами выслал.

Лютый, тебе он грозил оковать и руки и ноги

И продать, как раба, на остров чужой и далекий;

Нам обоим похвалялся отсечь в поругание уши.

Так удалилися мы, на него негодуя душою.

Царь вероломный завет сотворил и его не исполнил!

(Илиада, XXIV, 725-734)

Рано ты гибнешь, супруг мой цветущий, рано вдовою

В доме меня покидаешь! А сын, бессловесный младенец,

Сын, которому жизнь, злополучные, мы даровали!

Он не достигнет юности! Прежде во прах с оснований

Троя рассыплется: пал ты, хранитель ее неусыпный,

Ты, боронитель и града, защитник и жен и младенцев!

Скоро в неволю они на судах повлекуться глубоких;

С ними и я неизбежно; и ты, мое бедное чадо,

Вместе со мною; и там, изнурясь в работах позорных,

Будешь служить властелину суровому…

(Одиссея, XIV, 262-264)

Вдруг загорелось в них дикое буйство; они, обезумев,

Грабить поля плодоносные жителей мирных Египта

Бросились, начали жен похищать и детей малолетних…

Положение рабов

В первом отрывке (Одиссея, VII, 103-107) речь идет об описании жилища правителя феаков Алкиноя, указывается численность рабынь в его хозяйстве и их основные занятия. В следующем фрагменте (Одиссея, XVII, 320-323) говорится об отношении свободных к труду раба, примечательно, что оценка эта вложена автором в уста раба Одиссея свинопаса Евмея. Расправа Одиссея над рабом – козопасом Меланфием, о чем повествует следующий отрывок (Одиссея, XXII, 475-477), дает нам важный пример наказания провинившегося раба.

(Одиссея, VII, 103-107)

Жило в пространном дворце пятьдесят рукодельных невольниц:

Рожь золотую мололи одни жерновами ручными,

Нити сучили другие и ткали, сидя за станками

Рядом, подобные листьям трепещущим тополя; ткани ж

Были так плотны, что в них не впивалось и тонкое масло.

(Одиссея, XVII, 320-323)

…Раб нерадив; не принудь господин повелением строгим

К делу его, за работу он сам не возьмется охотой:

Тягостный жребий печального рабства избрав человеку,

Лучшую доблестей в нем половину Зевес истребляет.

(Одиссея, XXII, 475-477)

Медью нещадною вырвали ноздри, обрезали уши,

Руки и ноги отсекли ему; и потом, изрубивши

В крохи, его на съедение бросили жадным собакам.