Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМП.docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
09.06.2015
Размер:
1.47 Mб
Скачать

2005 -Airbus a380

2006- Klimatneutrale Stadion

GRAMMATIK.

В немецком языке как и в русском существуют сложносочинённые и сложноподчинённые предложения.

  1. Сложносочинённые предложения состоят из нескольких простых, которые присоединяются друг к другу при помощи союзов und, aber, oder, denn, sondern, entwederoder, wedernoch итд.

Например:

Ich habe die neue modernе Ausrüstung gesehen, und sie hat mir gefallen.

Das Benzin war aus, und das Auto konnte nicht weiter fahren.

Порядок слов в таких предложениях и местоположение подлежащего и сказуемого является таким же как и в простом повествовательном предложении (см. Lektion I)

  1. Сложноподчинённое предложение состоит из главного и придаточного(одного или нескольких) предложений.

Придаточные предложения присоединяются к главному при помощи союзов или союзных слов (dass, wo, wer, so, ob… итд). Существуют и бессоюзные придаточные предложения. В союзном придаточном предложении как и в русском языке на первом месте стоит союз или союзное слово. Изменяемая часть сказуемого стоит, в отличие от русского языка, на последнем месте, а неизменяемая часть сказуемого, если таковая имеется, на предпоследнем месте.

Например:

Der Baumeister weißt nicht, ob er am Wettbewerb teilnehmen wird.

Liefert die Firma alle Materiale zu Rechtzeit, so überweisen wir das Geld per Bank sofort.

Если придаточное предложение стоит перед главным, то главное предложение начинается с изменяемой части сказуемого.

Например:

Nachdem wir alle Vor- und Nachteile bespochen haben, begоnnen wir den neuen Projekt.

Lektion IV. Deutschland und deutsche Sprache.

  1. Реформирование немецкого языка.

«Восемь германоязычных стран или имеющих немецкоговорящие меньшинства: Австрия, Германия, Швейцария, Италия, Бельгия, Лихтенштейн, Румыния и Венгрия подписали «декларацию о намерениях» в области реформы немецкой орфографии...» Так написала газета «Курир»,( Вена).

Реформа предполагала, что изменится написание 185 из 12 тысяч слов базового словаря. Количество орфографических правил будет уменьшено с 212 до 112. Из 57 ныне действующих правил пунктуации сохранится лишь 9. Кроме того необходимо было привести в соответствие с произношением написание ряда иностранных слов.

Новые правила стали обязательными для учебных заведений и в делопроизводстве. Реформа началась 1 августа 1998 года и завершилась 31 июля 2005 года. За её ходом наблюдала комиссия из немецких, австрийских и швейцарских специалистов, создающаяся при Институте немецкого языка в Маннгейме (ФРГ)».

Необходимо отметить, что реформа была воспринята неоднозначно. Незадолго до намеченного окончания реформы некоторые ведущие газеты и журналы Германии заявили о возврате к традиционным правилам. Например, Frankfurter Allgemeine Zeitung (одна из самых консервативных и уважаемых газет) в 1999 году , как и вся страна перешла на новую орфографию, но вскоре вернулась к привычному правописанию. От новой орфографии отказался также и журнал “der Spiegel“. Кроме того, большинство немецких писателей и филологов с самого начала отказались принять новые орфографические правила. Однако, их просьбы приостановить реформу не были услышаны.

С 1 августа 2006 года вступил в силу третий и окончательный вариант закона о реформе немецкого правописания.

Реформа всё же отменила 100 из 212 правил орфографии и оставляет лишь 9 правил пунктуации из прежних 57. Новые правила стали обязательны для всех без исключения государственных учреждений и системы образования всех уровней.

„Rod, grühn und plau. Wir prauchen keine leerer, wier sint schon selper schlau.“ «Устами младенца глаголет истина,»-так говорит народная милая детская рифма и содержит определённую правду: кто допускает ошибки в правописании- автоматически не является неграмотным. Цвета: красный, зелёный и голубой могут в конце- концов также быть разными оттенками цветов, для того, кто не знает, как соответствующие слова пишутся.

Правописание важно, но можно его не принимать всерьёз, в личном общении, например, в переписке тоже. Главное, чтобы он или она знал, что имел в виду отправитель, но поскольку в текстах обращают внимание на внешнюю форму и это важно для чужих и неизвестных читателей, правильное написание слов просто необходимо!

Правописание, т.е « правильное писание» означает так писать слова, как они всеми пишутся или в идеале должны быть написаны.

Немецкое правописание развивалось в течение многих столетий. Конечно, не полностью стихийно, но все же не особенно планомерно и систематично. В виду отсутствия языкового института, который бы определил для пользователей языка связанные логически указания и правила. Только в 1901-1902 гг. немецкое правописание было урегулировано на государственном уровне. Германия, Австрия и Швейцария объединились по основным положениям, как слова в немецком языке должны изучаться в школе, в учебных заведениях и использоваться в учреждениях, топонимике, топографии, газетах и книгах. При этом речь шла о том, чтобы установить единое правописание для всех немецкоговорящих территорий. Упрощение правил предпринял Конрад Дуден, борец за единое правописание и издатель первого, посвящённого правилам написания словаря. Он говорил уже тогда о том, что государственным урегулированием правил 1901/1902 может быть достигнута лишь промежуточная цель. Поэтому в течении следующих 90 лет правила развивались и расширялись. Но основательно так и не были переработаны. Возник неясный и неудобный аппарат регулирования языка. Неясность заключалась в том, что почти для всех особых случаев и исключений имелись собственные «Подправила». Правописание стало «Книгой казуистики». Недостаточными были эти правила и по следующей причине. Языковые традиции менялись постоянно. Язык- живая субстанция и существует только благодаря людям, его использующим: устно и письменно. Новые правила возникают и, проникая в язык, становятся едиными для всех. Немцы больше не telephonieren, они telefonieren .

После многолетней подготовки и совещаний научные и политические круги Германии, Австрии и Швейцарии в конце ноября 1984 года объединились в Вене по поводу введения нового регулирования правил правописания.

  1. Принцип «корня»

Многие немецкие слова состоят из нескольких слов или частей.

И многочисленные из них являются однокоренными, потому что имеют одинаковый корень.

Например: Herz, herzlich, beherzt, Lebkuchenherz. Поэтому возникает первое и самое главное правило.

Правило 1. Слова пишутся в соответствии с написанием основного производного корня или слова. В соответствии с его произношением необходимо использовать умлауты.

Исключение: die Eltern (производное слово «alt»)

  1. Написание умлаутов

Например:

Прежнее написание

Новое написание

Производное слово

Behende

schneuzen

Behände

schnäuzen

Hand

Schnauze

Упражнение 1. Какие 5 слов написаны неверно?

Der Jäger saß in seinem Versteck und musste sich schneuzen. Behende lief die Gemse davon. Nun stand er belemmert da. Überschwenglich hatte er gestern in der Schenke mit seinen Schießkünsten geprahlt…

  1. Удвоение согласных

Правило 2. После краткой ударной гласной в корне слова стоит удвоенный согласный. Удвоение согласного указывает на краткость предыдущего гласного в корне. Например: generell, Ebbe, dann, wenn. Исключение: Drittel

Прежнее написание

Новое написание

Производное слово

Karamel

Numerieren

Tolpatsch

Karamell

Nummerieren

Tollpatsch

Die Karamelle

Die Nummer

toll

Написание иностранных слов с двойными буквами не изменяется. Например: Mokka, Pizza, Skizze.

Несмотря на правило №2 не изменилось написание следующих слов.: Bus, Chip, fit, Job, top, Grog.

Прежним остаётся написание союзов и предлогов, глагольных форм и т.д., таких как ab, an, dran, bis, das, des, in, drin, man, mit,ob, plus, was, wes, bin, hatte, Karosse, Paket, Zigarette, Zigarillo.

Упражнение 2. Найдите в тексте 7 ошибок в написании слов.

Ich arbeite in einem Karrosseriebetrieb. Kein lockerer Jobb, aber gutt bezahlt. Früher habe ich bei der Post gejobt. Den ganzen Tag Packete schlepen und Säcke numerieren. Jetzt geht mir besser, ich habe sogar ein Auto, natürlich auf Kreditt…

  1. Написание ß /ss.

Правило №3. После краткой гласной пишется ss, после долгой гласной или удвоенных гласных пишется ß. Не изменяется также написание слов с предыдущим долгим гласным (Maß, Muße, Straße) или перед двойными гласными (draußen, beißen)

Прежнее написание

Новое написание

Hassen- Haß

Küssen- Kuß

Müssen- muß

Hassen- Hass

Küssen- Kuss

Müssen- muss

Упражнение 3. Вставьте s, ss, ß.

Vorsicht, bi…ger Hund! Die Kuh fri…t Gra… Sie gab ihm einen Ku…I…t du gern Salat? Er a…ein Schnitzel und trank ein Bier. Ich ha…e Grie…brei! Das Kind mu…te die Suppe aufe…en. Diese Stra…e ist so schmal, es ist ja nur ein Gä…chen! Sein Reisepa… war abgelaufen. So etwas kann mir nicht pa…ieren. Er hat ein Päckchen Walnü…e. Die alte Dame lä… niemanden in ihre Wohnung.

  1. Удвоенное написание.

Правило № 4. В слитном написании остается принцип корня, если 2 или даже 3 одинаковых согласных встречаются вместе

Прежнее написание

Новое написание

Zierat

Zierrat

Roheit

Rohheit

selbständig

selbstständig ( при этом допускается и прежняя форма)

Bettuch

Betttuch

Flußand

Flusssand

Brennessel

Brennnessel

Ballettänzer

Balletttänzer

Исключения:

Dennoch, Drittel, Mittag пишутся, как и прежде, с двойной согласной.

Примечания:

При слитном написании после долгой гласной перед s пишется как и прежде ß: Fußsohle, Maßsachen,

Упражнение 4. Напишите слова по новому правилу.

Прежнее написание

Новое написание

Flußsenke

…..

Kreppapier

…..

Stoffarbe

…..