Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
22-31.docx
Скачиваний:
25
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
60.43 Кб
Скачать

25. Самооценка как личностной новообразование, формирование самооценки

Самооценкаоценка личностью самой себя, своих возможностей качеств и места среди людей.

С помощью самооценки происходит регуляция поведения личности.

Самооценка относится к самосознанию и является новообразованием дошкольного возраста (3-6 лет).

Самооценка формируется:

-под воздействием похвалы взрослых, их оценок достижений ребенка,

-под влиянием чувства самостоятельности и успехов, которые ребенок переживает в разных видах деятельности.

В разных видах деятельности самооценка разная:

• в рисовании ребенок оценивает себя правильно;

• в грамоте переоценивает;

• в пении недооценивает себя.

Ребенок обращает внимание на оценку поступков взрослыми. ЕСЛИ взрослый равнодушен, не обращает внимания на ребенка, то у него образ себя становится преимущественно негативный с низкой самооценкой. В результате: усиливается защитная реакция (плач, крики, ярость, задержка умственных и социальных умении, дефекты формирования чувств).

Для формирования самооценки важна та деятельность, в которую включен ребенок и оценки его достижений взрослыми и сверстниками. Подмечено:

• дети, выделяющие свое «Я» через деятельность - завышают свои самооценки:

• дети, выделяющие свое «Я» через сферу отношении — самооценка чаще занижена;

• дети, имеющие разный статус, положение в группе- по-разному оценивают себя «Непопулярные» дети переоценивают себя.

Взрослый должен:

• помогать ребенку в осознании его особенностей не только в деятельности, но и в поведении, отношении к окружающим;

• помогать формировать адекватную самооценку, высокую.

Дети с высокой самооценкой:

• в группе чувствуют себя увереннее;

• активнее проявляют свои интересы;

• ставят перед собой более высокие цели.

Завышенная самооценка может привести к возникновению высокомерия, агрессивности.

Помогая в повышении самооценки взрослый помогает ребенку в приобретении уверенности в себе и в обеспечении популярности в группе.

26. Высшая школа как ведущая ступень непрерывного образования, высшее лингвистическое образование.

Высшее образование-ступень непрерывного образования.

Направлено на: общее и профессиональное развитие специалистов, способных творчески решать новые и нестандартные задачи и проблемы научно-технического и социального прогресса. Выступает в качестве базового образования специалистов (выпускник вуза не останавливается ни в своем развитии, ни в образо­вании).

Важно:

-предоставить студенту средства самодвижения в содержании обучения, предмете будущей профессиональной деятельности,

-дать методологические знания,

-воспитать диалогическую позицию, активное отношение к действительности

Потенциал высшей школы должен использоваться для повышения квалификации и переподготовки кадров, культурно-просветительской деятельности в стране.

Параллельные основным структурам высшего образования:

-неполные формы высшего образования,

-«открытые уни­верситеты»,

-экстернат;

Дополнительные:

- подготовительные отделения и курсы,

-различные структуры неформального образования,

-студенческие науч­ные общества и т. д.

Аспирантура и докторантура, соискательство при вузах и научно-исследовательских институтах- полноправные и важные звенья непрерывного образования, основные формы планомерной подго­товки кадров исследователей, которые должны овладеть, современными и перспективными методами и средствами организации и проведения научной работы, оформления ее результатов для внедрения в практику.

Докторантура призвана осуществлять планомерную подготовку ру­ководителей научных школ и направлении, исследователей для важ­нейших областей пауки н техники, влияющих на всю социальную прак­тику общества.

Знание иностранного языка – одно из непременных требований, предъявляемых работодателями на современном рынке труда. Знать и владеть иностранным языком – это не одно и то же. В совершенстве овладеть чужим языком, раскрыть особенности менталитета других народов, понять и принять их культуру можно только получив высшее лингвистическое образование. Сочетание языка и культуры наших партнеров по мировому сообществу может обеспечить эффективное и плодотворное общение.

Специальности и специализации в области лингвистики

Лингвистика- одно из направлений высшего профессионального лингвистического образования в вузах Москвы». Возможно двухуровневое обучение: в бакалавриате и магистратуре. Другое направление- «Лингвистика и межкультурные коммуникации».

Специальности со сроком обучения 5 лет при очной форме обучения:

  •   «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

  •   «Перевод и переводоведение»

  •   «Теория и практика межкультурной коммуникации»

Квалификация «лингвист» присваивается выпускнику вуза в области лингвистики, получившему высшее профессиональное образование по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика» направления  «Лингвистика и новые информационные технологии».

Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

Студентов лингвистических вузов обучают современным методам преподавания двух иностранных языков, педагогике, психологии школьников и взрослых, порядку и этике поведения на уроке, истории культуры стран изучаемых языков. Старшекурсники проходят помимо чисто языковой обязательную педагогическую практику в школах и вузах Москвы.

Перевод и переводоведение

            Будущие переводчики изучают в вузах в области лингвистики теорию перевода, приобретают и развивают навыки практического перевода по обоим изучаемым языкам.

Студенты в могут выбрать специализацию по конкретному виду перевода (устный, письменный, синхронный, последовательный), по характеру переводимых текстов (художественный, научно-технический перевод), по области профессиональной деятельности (перевод в сфере экономики и права, финансов и кредита, информационных технологий, военно-промышленного комплекса и т. д.). Для студентов обязательна переводческая практика на различных выставках и международных конференциях.

Теория и практика межкультурной коммуникации

            Выпускники, получившие эту специальность в лингвистическом вузе, подготовлены к эффективному международному общению, вооружены знаниями культуры носителей изучаемого языка, их национального характера, образа жизни, обычаев и традиций, общественного поведения, получают основательную подготовку по психо- и социолингвистике, социальной психологии, сравнительной культурологи.

Теоретическая и прикладная лингвистика

            Обучение осуществляется в рамках направления «Лингвистика и новые информационные технологии» и предусматривает ряд дополнительных дисциплин по математике, информатике и программированию (теория информации и кодирования, математическая логика, философия математики и др.). Блок общих профессиональных дисциплин пополняется за счет фундаментальных (морфология, синтаксис, грамматика и др.) и прикладных (лексикография, компьютерная лингвистика, машинный перевод и др.) дисциплин.

Практическая деятельность выпускников лингвистических вузов направлена на изучение теории и моделирование естественных и искусственных языков. Полученные знания позволяют работать в области компьютерной лингвистики, создавать  поисковые системы, программы автоматического перевода и электронные словари, корпуса текстов, лингвистическое программное обеспечение.

Стать переводчиком или преподавателем иностранного языка можно получив высшее профессиональное образование и по другим специальностям близкого профиля, например, «Филология», «Иностранный язык». При одинаковой квалификации выпускника вуза учебные программы по специальностям «Иностранный язык» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» сильно различаются. В первом случае обучение сосредоточено на педагогике и одном, основном языке, второй язык изучается в гораздо меньшем объеме. Во втором случае до 70 % всего учебного времени посвящается двум иностранным языкам, изучению второго языка иногда отводится даже больше времени, чем изучению первого. В результате квалификация выпускника  вуза – «преподаватель двух иностранных языков».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]