Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
+ Речевой этикет распечатка.docx
Скачиваний:
143
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
224.72 Кб
Скачать

Безразличие

  • Dont you care? – Разве тебе не всё равно?

  • It doesn’t matter. –Этоневажно.Это не имеет значения.

  • No matter how (what, when, how much) …–Неважнокак(что,когда,сколько) …

  • So what?–Ичто?

  • What of it? – И что с того?

  • What the hell?–Нуичто?Подумаешь!

  • Who cares? – Какая разница? Не всё ли равно?

  • I dont (really) care. – Мне (на самом деле) всё равно.

  • I’m not bothered. – Мне всё равно.

  • I’m not particular. – Мне всё равно.

  • Either (will do). – Всё равно, что (любое подойдёт). ИЗ ДВУХ

  • Either is fine with me. –Мневсёравно,что(=какой).

  • I don’t mind. Whatever (Whenever). –Мневсёравно.Что угодно (Когдаугодно).

  • Im easy. – Мне всё равно.

  • It’s up to you. –Решайсам.

  • You can take it or leave it. –Какхотите.Навашеусмотрение.

  • You can do what you like.–Делай,чтохочешь!

  • Please yourself! – Пожалуйста! Делай всё, что хочешь!

  • Dont mind me. – Не обращай на меня внимания.

Незнание

  • I dont know. – Я не знаю.

  • I have no idea. –Янезнаю.

  • I don’t have the slightest (= faintest) idea. –Неимеюнималейшегопредставления.

  • I cant say. – Не знаю. Не могу сказать.

  • I couldn’t tell you. –Немогусказать.

  • How should I know? –Откудамнезнать?

  • God (= Goodness, Heaven) God knows. –Богегознает.

  • Who knows? – Кто знает? Как знать?

  • Who can say? –Ктожезнает?

  • (That’s) a good question. –Хорошийвопрос.

  • Dont ask me. – Не спрашивай меня.

  • Your guess is as good as mine. – Я об этом знаю столько же, сколько и ты.

  • Its all Greek to me. – Это мне совершенно непонятно. Это для меня китайская грамота.

  • It’s beyond my understanding. –Этовышемоегопонимания.

  • His name is on the tip of my tongue. –Егоимявертитсяуменянаязыке.

Приглашение,предложение

  • Come and see me (sometime, any time). – Приходи ко мне в гости (как-нибудь, в любое время).

  • Why don’t you come round for dinner?–Почемубывамнезайтинаобед?

  • Why dont we invite John? – Почему бы нам не пригласить Джона?

  • Why not take a few days off? – Почему бы не взять несколько выходных?

  • Stay here! You won’t regret it!–Оставайся!Тынепожалеешь!

  • Welcome! –Добропожаловать!

  • Come in.–Заходите.

  • This way, please.–Сюда,пожалуйста.

  • Please be seated.–Присаживайтесь,пожалуйста.

  • After you.–После вас.

  • Make yourself at home.–Чувствуйсебякакдома.

  • Help yourself to some sweets. –Угощайсяконфетами.

  • Let’s go for a walk.–Давайпрогуляемся.

  • Let’s discuss it over lunch, shall we?–Давайтеобсудимэтозаланчем.

  • So we’ll meet at 6.30, shall we?–Итак,встречаемсяв6.30,да?

  • When shall we meet? Friday or Saturday?–Когдавстретимся?В пятницу или в субботу?

  • Shall we dance?–Потанцуем?

  • Shall we go to the cinema?–Пойдёмвкино?

  • Have you got time for a coffee? – У тебя найдётся время на чашечку кофе?

  • What about a cup of coffee?–Какнасчётчашечкикофе?

  • How (= What) about going out tonight? – Как насчёт того, чтобы сходить куда-нибудь сегодня вечером?

  • How do you feel about going shopping? – Не хочешь пройтись по магазинам?

  • Can I give you a ride home?–Давайяподвезутебядомой.

  • Do you mind if we swap places? – Вы не против, если мы поменяемся местами?

  • I’d like to invite you to the theatre.–ЯбыхотелпригласитьВасвтеатр.

  • Would you care to join us for dinner? – Не хотите ли присоединиться к нам за обедом?

  • Would you like to see the menu?–Нехотителипосмотретьменю?

  • Would you like a glass of wine?–Нехотителибокалвина?

  • What can I offer you tea, coffee, juice? – Что вам предложить – чай, кофе, сок?