- •Типичные фразы
- •Английского речевого этикета
- •Знакомство
- •Представление через посредника
- •Представление без посредника
- •Ответные реплики при знакомстве
- •Привлечение внимания
- •Ответные реплики на обращение
- •Приветствие
- •Ответные реплики при приветствии
- •Выражение радости, удивления при встрече
- •Прощание
- •Просьбы и пожелания при прощании
- •Просьба
- •Ответные реплики на просьбу Положительный ответ
- •Отрицательный ответ
- •Разрешение, запрет Просьба разрешить выполнение действия
- •Разрешение
- •Благодарность
- •Ответные реплики на благодарность
- •Извинение
- •Ответные реплики на извинение
- •Сожаление
- •Сочувствие,утешение
- •Ответные реплики на совет
- •Согласие, уверенность
- •Несогласие, неодобрение
- •Сомнение
- •Безразличие
- •Незнание
- •Приглашение,предложение
- •Принятие приглашения или предложения
- •Отказ от приглашения или предложения
- •Поздравление, пожелание Поздравления
- •Пожелания
- •Ответные реплики на поздравления и пожелания
- •Комплимент
- •Ответные реплики на комплимент
- •Одобрение, похвала
- •Радость
- •Удивление*
- •Отсутствие удивления
- •Переспрос
- •Алфавитный указатель
Безразличие
Don’t you care? – Разве тебе не всё равно?
It doesn’t matter. –Этоневажно.Это не имеет значения.
No matter how (what, when, how much) …–Неважнокак(что,когда,сколько) …
So what?–Ичто?
What of it? – И что с того?
What the hell?–Нуичто?Подумаешь!
Who cares? – Какая разница? Не всё ли равно?
I don’t (really) care. – Мне (на самом деле) всё равно.
I’m not bothered. – Мне всё равно.
I’m not particular. – Мне всё равно.
Either (will do). – Всё равно, что (любое подойдёт). ИЗ ДВУХ
Either is fine with me. –Мневсёравно,что(=какой).
I don’t mind. Whatever (Whenever). –Мневсёравно.Что угодно (Когдаугодно).
I’m easy. – Мне всё равно.
It’s up to you. –Решайсам.
You can take it or leave it. –Какхотите.Навашеусмотрение.
You can do what you like.–Делай,чтохочешь!
Please yourself! – Пожалуйста! Делай всё, что хочешь!
Don’t mind me. – Не обращай на меня внимания.
Незнание
I don’t know. – Я не знаю.
I have no idea. –Янезнаю.
I don’t have the slightest (= faintest) idea. –Неимеюнималейшегопредставления.
I can’t say. – Не знаю. Не могу сказать.
I couldn’t tell you. –Немогусказать.
How should I know? –Откудамнезнать?
God (= Goodness, Heaven) God knows. –Богегознает.
Who knows? – Кто знает? Как знать?
Who can say? –Ктожезнает?
(That’s) a good question. –Хорошийвопрос.
Don’t ask me. – Не спрашивай меня.
Your guess is as good as mine. – Я об этом знаю столько же, сколько и ты.
It’s all Greek to me. – Это мне совершенно непонятно. Это для меня китайская грамота.
It’s beyond my understanding. –Этовышемоегопонимания.
His name is on the tip of my tongue. –Егоимявертитсяуменянаязыке.
Приглашение,предложение
Come and see me (sometime, any time). – Приходи ко мне в гости (как-нибудь, в любое время).
Why don’t you come round for dinner?–Почемубывамнезайтинаобед?
Why don’t we invite John? – Почему бы нам не пригласить Джона?
Why not take a few days off? – Почему бы не взять несколько выходных?
Stay here! You won’t regret it!–Оставайся!Тынепожалеешь!
Welcome! –Добропожаловать!
Come in.–Заходите.
This way, please.–Сюда,пожалуйста.
Please be seated.–Присаживайтесь,пожалуйста.
After you.–После вас.
Make yourself at home.–Чувствуйсебякакдома.
Help yourself to some sweets. –Угощайсяконфетами.
Let’s go for a walk.–Давайпрогуляемся.
Let’s discuss it over lunch, shall we?–Давайтеобсудимэтозаланчем.
So we’ll meet at 6.30, shall we?–Итак,встречаемсяв6.30,да?
When shall we meet? Friday or Saturday?–Когдавстретимся?В пятницу или в субботу?
Shall we dance?–Потанцуем?
Shall we go to the cinema?–Пойдёмвкино?
Have you got time for a coffee? – У тебя найдётся время на чашечку кофе?
What about a cup of coffee?–Какнасчётчашечкикофе?
How (= What) about going out tonight? – Как насчёт того, чтобы сходить куда-нибудь сегодня вечером?
How do you feel about going shopping? – Не хочешь пройтись по магазинам?
Can I give you a ride home?–Давайяподвезутебядомой.
Do you mind if we swap places? – Вы не против, если мы поменяемся местами?
I’d like to invite you to the theatre.–ЯбыхотелпригласитьВасвтеатр.
Would you care to join us for dinner? – Не хотите ли присоединиться к нам за обедом?
Would you like to see the menu?–Нехотителипосмотретьменю?
Would you like a glass of wine?–Нехотителибокалвина?
What can I offer you – tea, coffee, juice? – Что вам предложить – чай, кофе, сок?