Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции фонетика.docx
Скачиваний:
26
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
40.43 Кб
Скачать

Наталья Анатольевна --- найти шигаревскую пособие, или щерба — русское пособие, Вурчинский

Accent — ударение

alternance — чередование

fonction distinctive — различительная функция

glote — голосовая щель

larynx — горло

moilloure

prosodie — прозодия

la fonétique

la nation — 19 siècle

2 facteurs essentiels — le développement linguistique, le progrès de la tecnique spéciale, qui aide à étudier les sons. La fonétique previent de foneticus — signifie des sonnants.

La fonetique étudie tous les éléments de la chaine parlée.

Des étapes

  • linguistique — étap fonique, étape de l'articulation, étape de la transmission fonétique, étape de perception, étape linguistique.

Il y a beaucoup d ' aspects.

Le coté fisiologique de la parole.

Aspect accoustique — la modification de l'energie etc

aspect auditif

aspect fonctionel

fonetique et fonologie.

La théorie du language — trouver. La langue - l'ensemble des signes et des faits physiologiques , le language et le parole.

Fonétique et fonologie — des sciences différentes.

Le fondateur de la théorie de la phonème — Courtenay

il y a deux plans — phonétique et phonique.

On distingue 2 niveaux d'analyse fonétique — prosodique — les unités significatiques — prosodèmes — les unités qui sont liées avec la mélodie, de l'intonation et segmental — les sons et leurs combinaisons

branches de la fonétique)

  • historique

  • fonétique générale

  • fonétique comparée любого языка, откуда берутся звуки, их роль, варианты фонем и тд.

  • descriptive

  • orthoépie normative — нормативное произношение данного языка в данное время.

  • fonostilistique

méthodes de l'analyse fonétique

  • auditive — Cherb — то, что слышим, субъективная оценка услышанного.

Objective:

  • Intonographique - все, что связано с интонацией, натуральный тон и тд.

  • spectographique - на спектограммах можно увидеть рабочие звуки, объективно.

  • Segmentation - выборочное выучивание элементов — звуки, скорость и тд.

  • Synthèse — объединение результатов выученных с аудитивными. Сравнивать по нескольким методам.

  • statistique

methodes somatiques

fonétique est liée avec des autres disciplines. Например с лексикой и грамматикой, типа copine copain etc. Mais fonétique est très importante, parce que elle permet de comprendre.

L'enseignement de la langue étrangère — l'un des méthodes, comparaison.

Учебник Шагаревской, Щерба, Рапанович — фонетика французского.

Appareil fonatoire.

3 étapes — la réspiration, la phonation (l'air passe), l'articulation (la cavité nasale — le résonateur, tous les organes prennent part) il faut trouver des organes actifs et passifs.

Les habitudes articulatoires modernes. L'appareils phonateurs sont les mêmes, mais il y a la tension musculaire, la structure de la langue est labiale, antérieure. Un langue précis à ses sons. Il faut oublier les habitudes de la langue maternelle pour apprendre l'autre.

Pierre Delatre a su trouver 3 modes.

Le mode tendu — le trait capitale de la prononciation française. Il y a plus forte pression de l'air, il faut tendre des muscles. Il y a peu de relachement. L'absense de diftongues. Les sons sont aussi clairs dans tous les positions d'accent. La langue est nette.

Il y a la stabilité sillabique. Dans les autres langues ils ne sont pas si stables.

La durée de l'accent, en français l'accent frappe la sillabe finale.

L'alternance des sillabes faibles et fortes.

La monotonie du français — la mélodie est assez plate.

Le mode de l'articulation intérieure. On articule au centre de la cavité buccale. L'antériorité des voyelles et consonnes. Les lèvres avancent des voyelles. Sur les 15 voyelles — seulement 6 postérieures.

3 consonnes sont seulement postérieures — k,g,r.

On ne diffuse pas les nazales et les orales.

La prononciation est antérieure --- la voie française.

Les lèvres se préparent pour prononcer une voyelle arrondie, même quand on prononce la consonne. P.ex. Pur, fur etc.

Aujourd'hui on ne distingue presque l'opposition des voyelles comme a et A, O et o fermé, ou postérieure devienne antérieure. Aujourd'hui on peut dire qu'il n'y a pas de voyelle réellement postérieure.

L'alternance des consonnes est très relevée.

Le mode croissant — la sillabation — tant de voyelles, tant de consonnes. Les consonnes se rattachent vers les voyelles, même s'ils sont de différents mots. L'accroissement selon Delattre. Grace à lui il y a l'enchainement et la liaison, la compénétration — les lèvres sont préparé pour prononcer le son suivant en prononçant le précédent., détente nette de la consonne finale — voyage -вояш. La tension musculaire jusau'au but. Le mode croissant empèche de diffusion des nazales. Le mode croissant = le mode tendu.

12/09

Le phonème, les variantes de phonème.

Le language humain est caractérise par le double articulation, qui se manifeste sur le plan différents

  • la première articulation - notre chaine parlé se subdivise aux unités qu'on peut définir comme un mot. Ils sont analysé les plus petites. Comme tete, fete etc

  • la deuxième articulation - Les éléments font les unités de nombres finis connu sous le nom de phonème.

Phonème représente dans le sistème d'une langue l'unité phonique minimale comme les morphèmes les mots et les unités plus complèxes. P ex Blond et blanc se distinguent d'une phonème.

La théorie du phonème a été élabouré par B. De Courtenay. Elle a été déveleppé par les autres linguistes — l'école de Saint petersbourg Sherba, Zinter, matusevich, école de mouscou — reformatskiy... école de Pragues — Trubetscoy, Yacobson. Malgré les divergeances des méthodes phonologiques, ils s'accordent sur une grande ligne de consepte de phonème. Le role distinctive de phonème — sert à distinguer grace à la possibilité de phonème de se combiner. Double fonctions — constituer et distinguer les unités phonologiques.

La valeur distinctive s'impose au premier langue par ce qu'elle distinctive les phonèmes dans les diverses langues.

Les phonèmes dans les diverses langues sont pareils. Les sons peuvent identiques dans les langues différentes, mais ils peuvent présenter les phonèmes différentes dans les autres langues.