Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
-лекция по культурологии №1-2-3-4-5.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
26.05.2015
Размер:
1.1 Mб
Скачать

Проблемы коммуникативных неудач в межкультурной коммуникации

Как известно эффективность общения зависит от того, насколько обширна у коммуникантов общность знаний о реальном мире (энциклопедических знаний) и средствах общения (языковых значениях). Иначе мы определяем ее как зону пересечения «коммуникативных пространств». Первичным является изучение или владение кодом (знаковой системой) общения, помимо него необходимо владение внекодовыми знаниями. Можно выделить 3 класса причин, вызывающих коммуникативные сбои.

  1. Порождаемые устройством языка.

  2. Порождаемые индивидуальными различиями коммуникантов.

  3. Порождаемые прагматическими факторами.

Первая причиналежит в области недостаточного владения иностранным языком, при этом отделение вербального от невербального поведения (проявления) весьма условно. А. Пиз указывает: психологами установлено, что успешность от 60 до 80% коммуникаций связана с невербальными средствами коммуникации.108Язык поведения – выражается в отношении к пространству, времени и представляет определенным образом нормированный аспект человеческого поведения: люди, воспитанные в разных национальных культурах, обращаются с пространством и временем по-разному, в соответствии с принятыми в их стране «моделями» (паттернами).

Нередко неверное истолкование значения знака обусловлено интерференцией, тогда, когда сходные или тождественные означающие (определяющие, как известно, конкретный предмет или его акустическое значение) связаны в разных коммуникативных ситуациях с различными представлениями о содержании понятия.109(См. представления о знаке по Ф. де Соссюру, в материале о культуре как мире знаков и значений)

Втораяпричинасвязана не столько с индивидуальными качествами коммуникантов, сколько с национальными, конфессиональными их различиями, т.е. теми когнитивными аспектами личности, которые детерминированы национальными культурами. Возникающие при этом ошибки связаны с неверным использованием системы языка, особенностями системы культурных норм и ценностей того сообщества, с представителем которой вступают в коммуникацию.

Социально-ролевые аспекты оппозиции «Преподаватель- студент»в русском и американском варианте в обращении на «ты», по имени в уменьшительной форме могут приводить к нарушению коммуникативного взаимодействия (при обращении американских студентов к русским преподавателям). Особенности проявления вежливости у японцев или китайцев облекаются в форму многократных предложений и многократных отказов в отличие от русского варианта предложения, например, выпить чаю и однозначного (и однократного) отказа.

К разряду дискурсивных ошибок относится также неадекватное использование элементов речевых жанров. К примеру, обращение к старшему по возрасту и малознакомому человеку, преподавателю, «как Ваши дела? Хорошо ли отдохнули?»

Энциклопедические» ошибкисвязаны с недостаточным владением знаниями, которые являются общими для данного социокультурного сообщества.110

Анализ проблем освоения чужой культуры, преодоления стресса аккультурации свидетельствует о необходимости формирования целенаправленного научения, подготовки человека к межкультурному взаимодействию, развития межкультурной чуткости. При этом этот процесс протекает через две магистральные линии этноцентризма и этнорелятивизма.

Этноцентризм,напомним, представляет собой совокупность представлений о собственной культурной общности и ее культуре как главенствующей, доминантной по отношению к другим и является привилегией доминантных групп населения.

Этнорелятивизм основывается на признании полноценности и самостоятельности любой культуры. Принципы релятивизма требуют уважения к другой культуре, терпимости к нормам и ценностям и типам поведения чужих культур, стремление понять иную культуру изнутри во всей ее целостности.

возможный выбор лучшей модели поведения.

Согласно культурному релятивизму не существует культур элитарных и неполноценных, все культуры по-своему неповторимы, самостоятельны и полноценны, и сравнивать их друг с другом ошибочно.

Этнорелятивизмполагает, что культурные различия есть данность, и разные типы поведения могут быть приемлемыми или неприемлемыми только в конкретных социокультурных условиях, т.е. люди должны быть готовы принять культурные различия как неизбежное и позитивное, стремиться адаптироваться к ним.

Мировой опыт показывает, что наиболее успешной стратегией аккультурации является интеграция, сохранении собственной культурной идентичности наряду с овладением доминантной культуры. Единственной разумной идеологией является межкультурная компетентность, т.е. позитивное отношение к наличию различных этнокультурных групп и добровольная адаптация политических, социальных институтов общества к потребностям разных культурных групп.

Эффективность коммуникации и факторы, влияющие на нее

Эффективностькоммуникации в значительной степени зависит от межличностного восприятия, иными словами, целостного восприятия внешнего облика, поведения другого человека. Оно может быть адекватным, а может быть искаженным из-за индивидуальных особенностей партнеров, навыков общения, умения определять намерения по вербальным и невербальным знаковым системам.Успешность коммуникации определяется прагматическим и социально-психологическим аспектом:

  • прагматический аспектсвязан с достижение поставленной цели;

  • социально-психологический аспектопределяется удовлетворенностью от процесса общения (субъективное ощущение, связанное с чувством полноценности, стабильности личностных контактов, отсутствие скованности, напряженности, преград).

Успех коммуникации является интегральной характеристикой коммуникативного поведения человека. Этот процесс регулируется как определенными социокультурными закономерностями, так и культурно установленными правилами, определяется внешними воздействиями и внутренним состоянием человека.

Форма и процесс коммуникации в значительной степени определяются характеристиками личностей, участвующих в коммуникации (полом, возрастом, семейным положением, а также профессиональной принадлежностью человека). В любой культуре поведение людей формируется культурными традициями общества, к примеру, азиатские женщины не смотрят в глаза мужчинам, особенно незнакомым, в западноевропейских культурах, наоборот, требуется полный зрительный контакт.

Важную роль играют индивидуальные характеристики, вступающих в общение:

  • общительность,связанная с типом темперамента, стремлением к контакту, легкостью и интенсивностью в общении;

  • контактность, природная общительность, обеспечивается навыками общения, саморегуляцией; формируется на ранних стадиях развития ребенка в процессе инкультурации, выражается в способности изменять в случае необходимости степень своей открытости и средства воздействия на партнера;

  • коммуникативная совместимость- готовность и умение сотрудничать, создавать непринужденную обстановку взаимной удовлетворенности общением;

  • адаптивность – готовность к пересмотру привычных представлений и решений, способность реагировать на меняющиеся обстоятельства, выражается в умении сохранять настойчивость, уверенность в себе и своих принципах (отличие от конформизма);

  • самоконтроль– самоанализ в ситуации общения, соответствие социальным нормам, контроль эмоций, способность производить на партнера то впечатление, которое хотят произвести. Американцы демонстрируют большую степень самоконтроля (личностная идентичность), чем японцы или китайцы;

  • самосознание личности- интроспективное внимание к себе, к своим мыслям, чувствам (высокий уровень в культурах, ценящих исполнительность, мотивацию достижения, характерен для японцев);

  • коммуникативное понимание– ориентация на определенный способ общения в разнообразных ситуациях, способность понять человека (внешне выглядит как парадокс: люди, склонные к самоизоляции, чувствуют собеседника вернее, чем социально уверенные яркие личности);

  • стиль общения- как способ передачи информации в процессе общения, от него зависит интерпретация содержания сообщения, его понимание, выбор стиля общения зависит от норм и ценностей культуры, в которой происходит коммуникация, и от личного опыта общения человека;

  • локус контроля- глубоко личностная характеристика индивида, показывающая, насколько человек воспринимает себя ответственным за все, что происходит с ним. Если человек считает себя ответственным за все позитивные или негативные последствия своего поведения, то определяем его локус как внутренний или интернальный, если он считает, что все зависит от внешних причин, то речь идет о экстернальном локусе контроля. Локус контроля зависит от культурной принадлежности человека: в коллективистских культурах вырабатывается, как правило, внешний локус контроля, индивидуалистским культурам свойственен внутренний локус контроля.

Помимо личностных факторов влияние на коммуникацию оказывают ситуационные факторы, т.к. общение происходит в каждом случае в специфической обстановке, в конкретной социокультурной среде, определяющей то, какое поведение допустимо, а какое - нет.

Место коммуникациипредписывает нам свои правила поведения (церковь, ресторан, офис, аудитория).

Число людей, вступающих в коммуникацию, их положение, обстоятельства, время также определяют характер коммуникации.

В коммуникативном акте каждый подвергается влиянию тех обстоятельств или ситуации, в которую нас ставит партнер по общению.

В зависимости от коммуникационной роли от нас ожидают того или иного типа или модели поведения.

В любой культуре одно из самых важных мест занимает гендерный фактор или половая принадлежность человека. Считается, что в индивидуалистских культурах более значимыми являются ролевые отношения между мужем и женой, т.е. горизонтальные связи. Все другие роли коррелируются с ними: начальник- подчиненный, учитель- ученик и т.д. В коллективистских культурах важнее вертикальные связи, возникающие между родителями и детьми, все прочие выстраиваются по этому образцу. Китайский философ Кун-цзы, известный нам как Конфуций, считал, что вертикальная иерархия нужна для соблюдения порядка.

Контекст коммуникациипозволяет рассматривать поведение человека в определенных рамках, в которых поведение его имеет однозначный смысл. При этом решаются две задачи:

  • для наблюдателя контекст объясняет, что происходит между людьми, кто играет какую роль;

  • для участников контекст дает возможность сформировать собственное отношение к происходящему, выбрать наиболее оптимальный способ поведения.

Существует несколько классификаций стандартных социальных ситуаций:

  • в зависимости от вовлеченности человека - социально-ролевой тип или кратковременное общение, деловой или интимно-личностный;

  • в зависимости от способа организации межличностного общения – ритуалы, времяпрепровождение, совместная деятельность, игры, близость, замкнутость.

Большинство социальных действий, в которые мы вступаем, отлажены и предсказуемы, представляют собой стандартную последовательность действий в конкретной культурной среде. В ситуации межкультурной коммуникации самая стандартная ситуация может превратиться в неизвестную, привести к непониманию и даже к конфликту между коммуникантами.

Культурными антропологами давно замечено, что одним их существенных различий культур является степень жесткости принятых норм, из них наиболее всего действуют две нормы: правосудие и взаимность.

Выделяется еще один фактор – лицо, это публичный образ, которым каждый член общества заявляет о себе. В коллективистских культурах лицо определяется конкретной ситуацией и контекстом сообщения. В индивидуалистских обществах лицо обычно выражает внутреннее «Я»человека, защита своего лица связана с защитой своей автономии. Это находит отражение в языке: показательно обозначение личного местоименияI, которое в английском языке всегда пишется с большой буквы. В русской культуре выделение «Я» равносильно выпячиванию себя, мы выражаем почтение к человеку в форме обращения к нему на «Вы», с большой буквы, к нему, к другому, а не к себе. Именно поэтому рекламы, использующие кальки с европейских образцов типа« я этого достойна», не находили адекватного восприятия у русского потребителя (теперь реклама использует иное обращение: «Вы этого достойны»).

Особенности межличностной коммуникации при МКК

Стремление постичь другие (чужие) культур или их представителей существует столько времени, сколько существует этническое разнообразие человечества. Столь же древним является желание рассматривать их как недостойные, вторичные по отношению к собственной культуре.

Понятие межкультурная коммуникациявпервые было предложено в 1954 году Э. Холлом и Г.Трейгером в работе «Культура и коммуникация. Модель анализа» какреальная цель, к которой должен стремиться человек в своем желании, как можно эффективнее адаптироваться к окружающему миру.

В более поздних работах он высказывается определенно: «культура – это коммуникация»- «Culture is communication»111.

Каждая культура живет по своим писаным и неписаным законам. Мир культуры, представляемый как мир коммуникации, следует разделить на три составляющие: язык, объекты материальной действительности и поведение. Культуру Холл сравнивает со сложным устройством компьютера. Программы, заложенные в этот компьютер, управляют поведением людей, занимающих разное положение в обществе, культурные программы не реализуются в том случае, если в них будут пропущены основные шаги заданного алгоритма, что случается тогда, когда люди неосознанно вносят собственные правила в другую систему, к примеру, в процессе межкультурной коммуникации. Различия между культурами приводят к каким-либо трудностям в общении, у представителей разных культур по-разному идет дешифровка полученных сообщений, что приводит к непониманию, напряженности, трудности и невозможности общения.

Общей чертой межкультурных коммуникаций на начальных этапах является неосознанностькультурных различий «свой - чужой». Фактически сталкиваются различные культурно-специфические взгляды на мир.

В индивидуалистских культурах возникали наименьшие трудности в общении с иностранцами (например, у американцев), а наибольшие связаны с представителями коллективистских культур (у японцев, китайцев).

В связи с этим целесообразно более подробно рассмотреть понятие культурной дистанциикак степени близости или наоборот несовместимости культур друг с другом. Чем меньше культурная дистанция, тем легче происходит адаптация к новой культуре. Культурная дистанция фиксирует отличия в одинаковых элементах культур: в языках, в одежде, пище, в религии, в уровне образования, в структуре семьи, обычаях и даже в климате. Например, евреи, выходцы из России, лучше чувствуют себя в Германии, нежели, чем в Израиле. География определяет историю, а вместе они влияют на формирование культуры.

На субъективное восприятие культурной дистанцииоказывают влияние ряд таких факторов, как:

- наличие или отсутствие войн или конфликтов (в настоящее время или в прошлом);

  • степень компетентности человека в чужом языке или культуре;

  • равенство статусов партнеров;

  • наличие общих целей в коммуникативном процессе.

Любопытно, что при определенных статусах партнеров, культурные традиции могут вносить существенные коррективы. В отечественной школе привычно, что лектор стоит, а студенты сидят, тем самым реализуется взаимное уважение сторон, в то время, как в Японии лектор должен сидеть, не возвышаться, не противопоставлять себя аудитории. Эти традиции «не выделяться» имеют свое отражение в японском фольклоре: «торчащий гвоздь забивают», «торчащую сваюволны бьют».

Любая коммуникация – это обмен информацией между людьми, каждый из которых обладает своим жизненным опытом и картиной мира. Передача и получению информации предшествуют моменты кодирования и декодирования, при которых неизбежны потери и помехи. Нарушение ожидания (обратной связи) в силу неполной адекватности понимания текста, приводит к непониманию участниками друг друга, выражающееся в чувстве неуверенности, беспокойства, недовольства.

Когнитивная неопределенностьзаключается в том, что человек не может точно знать представлений и установок другой стороны, т.е. его когнитивный базис, индивидуальная когнитивная установка не эффективны в данной ситуации действительности.

Поведенческая неопределенностьсвязана с невозможностью предсказания поведения своего партнера.

Эмоциональная неопределенностьотражается в психологическом состоянии, при котором человек испытывает беспокойство, что его неправильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я.

Ряд исследований показали, что степень неуверенности связана с невербальным выражением готовности к началу общения, уровнем интимности, взаимности и симпатии в процессе общения. Считается, что чем больше человек дает другому информации о себе, раскрывает себя, тем больше снижается неопределенность ситуации.

Существует ряд факторов, уменьшающих неуверенность:

  1. Позитивное ожидание при контакте с представителями другой культуры.

  2. Сходство между контактирующими группами.

  3. Советы, замечания со стороны представителей группы, более тесные контакты, личные отношения.

  4. Лучшее знание языка группы, с которой находишься в контакте.

  5. Более глубокие знания о чужой культур.

  6. Способность к самонаблюдению.

  7. Большая терпимость к неопределенности.

  8. Установка на эффективность общенияи адаптацию к чужой культуре.

  9. Принадлежность к коллективистским культурам.

Использованная литература:

  1. Верещагин. Е.М. Костомаров В.Г. Язык и культура. М.,1983.

Шарков Ф.И.Основы теории коммуникации.- М., 2002.

  1. Конецкая В.П. Социология коммуникации. М., 1997.

  2. Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии ХХ века. М., Киев,1999.

  3. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин. А.П. Основы межкультурной коммуникации. М.,2003.

  4. Назаров М.М. Массовая коммуникация. М.,2000

Вопросы для самостоятельной работы:

  1. Генезис массовой коммуникации.

  2. Коммуникативные стратегии, типы коммуникации, функции коммуникации.

  3. Основные модели коммуникации, элементы и механизмы коммуникации, компоненты коммуникации.

  4. Кодирование и декодирование информации.

  5. Какую роль играет в жизни человека культурная идентичность, этническая идентичность, личная идентичность.

  6. Процессы инкультурации и социализации как формы освоения своей культуры.

  7. Аккультурация – как процесс освоения чужой культуры. Основные стратегии аккультурации.

Практическое задание:

Попробуйте разобрать, насколько уместно выражение «Чужой среди своих, свой среди чужих».

1Следует напомнить, что под «антропологией» понимают науку о фундаментальных проблемах существования человека в природной и искусственной среде, т.е. всю совокупность знаний о человеке, включая археологию, этнографию, фольклор, лингвистику, физическую и социальную антропологию. Исследования культуры в рамках этих наук позволили обнаружить в основе многообразия типов культур некое универсальное начало, индивидуальную психологию в историческом и функциональном подходах.

2Л.А.Уайт. Культурология// Работы Л.А.Уайта по культурологии (сб. переводов) М.,1996. С. 164.

3Парадигма – греч. - образец, пример; в эпистемологическом аспекте - «парадигма» рассматривается как совокупность фундаментальных знаний, ценностей, убеждений, технических приемов как образец научной деятельности; смена парадигм связана с переключением сообщества на новую систему мировидения и ценностей.

Эпистемология – философское учение, в котором знание исследу3ется как таковое, его строение, структура и функционирование.

4Семиотика (греч.semeion– знак) научная дисциплина, изучающая производство, построение, функционирование знаковых систем, хранящих и передающих информацию. Любые культурные феномены неизбежно закреплены в знаках.

5Постулат (от лат.postulatum–требуемое) –положение, суждение ,принимаемое в рамках какой-либо научной теории за истинное, не сопровождаемое доказательствами, то же, что и аксиома.

6А.С.Панарин. Глобальное политическое прогнозирование. М.,2001. С.44

7Во Франции, в пещере Шове провинции Арденн, сохранились самые древние из известных в настоящее время, наскальные росписи - на них изображены разные животные, включая прайд львов. Образным мышлением, по мнению некоторых ученых, могли обладать люди более ранних периодов, жившие 400 тыс. лет назад и более.

8Идея «гуманитарной культуры» с эпохи Возрождения играла значительную роль в развитии Западного мира: основным принципом этой идеи являлось утверждение, чтоуровень знаний зависит от их количества. Но усвоение знания ограничено естественными возможностями человеческого мозга, в то же время, как общий объем знания как информации растет по экспоненциальному закону.

В 1997 году в США вышла книга «Технологические сингулярности» Пола Курцвейна, где рассматриваются эти закономерности. Согласно ее выводам: сегодня объем информации увеличивается в 2 раза за 5-6 лет, к 2030 году увеличение объема информации будет происходить через 2-3 года. Следовательно, объять ее в индивидуальном порядке во всей глубине невозможно, поэтому восприятие знания обречено становиться все более поверхностным.

Сегодня большую роль в оснащении ума начинает играть не школьное образование, а его визуальное подобие, потребляемое по телевидению, в компьютерных сетях, т.е. приобретаемое статистическим образом, а не в результате системного образования.

9Э.А. Поздняков. Философия культуры.М.,1999, с. 9.

10Онтология ( греч. оn– род,ontos– сущее -…логия), учение о бытии, в котором исследуются всеобщие основы, принципы бытия, его структура и закономерности.

11Артефакт (лат.artefactum-искусственно созданный). В данном контексте: материальный объект-носитель художественного смысла.

12Под смыслом подразумевается возникающее в сознании значение, которое выражено в той или иной системе кодов (слова, образы, звуки …). Классическое определениесмысла предполагает, что смыслы – это отражение отношений информационного субъекта к окружающим его объектам мира.

13Н,А.Бердяев Самопознание, - М.1991. – с.320-321

14Б.А.Успенский. К проблеме генезиса тартуско-московской семиотической школы// Ю.М.Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М.:Гнозис,1994, с. 265-279.

15В.С.Библер Культура как диалог культур. // Проблемы эпохи Средневековья. Ученые записки Моск. культурлог. лицея №1310. М.,1998 вып №.3. С.15-45.

16П.Сорокин. Человек. Цивилизация. Общество. - М.,1992.- с.218-219.

17Ильин Г.Л. Образование и культура .М. Исслед. Центр проблем качества подготовки специалистов, 1992,с.38.

18Г.И.Гердер Идеи к философии истории человечества. М.,1977, с.441-442

19К. Маркс, Ф. Энгельс .Т.27 с.401-403. Письмо к П.В.Анненкову

20Л. Мамфорд . Техника и при рода человека. Цит. по : Христоматия.Культурология. /сост. П.Я. Гуревич. М.2000,

С. 128-131.

21Э.Фромм. Иметь или быть? М.,1990.

22Н. Бердяев. Философия творчества культуры и искусства. М.,1994, с.525.

23Й.Хёйзинга.Homoludens.Человек играющий. М.,2003.

24Типология – метод научного исследования, в основе которого лежит расчленение систем объектов и их группировка с помощью обобщенной, идеализированной модели или типа. Типология опирается на выявление сходства и различия изучаемых объектов, поиск их идентификации, выявление закономерностей, позволяющих предсказывать существование неизвестных пока объектов.

25К этому вопросу мы обратимся в одной из лекций, посвященных исследованию цивилизационных процессов.

26Дополнительно эти понятия рассмотрены в культурологическом словаре.

27По выражению В.В Кандинского « … повозку человеческой культуры тянут вперед и вверх талантливые люди. Плодами их трудов затем пользуются все остальные, но мотивы, которые заставляют одаренных людей самоотверженно трудиться над открытием новых истин и превращением их в доступные другим тексты, образы, остаются тайной каждого творца, его личным счастьем и болью». (Т. Потапова «Научное пространство И. М. Гельфанда. В мире науки.№9,2006, с.17)

28Х. Ортега-и-Гассет Восстание масс. М.,2003

29Бодрийяр. Систем вещей.М,1999

30А. Моль Социодинамика культуры. М. . 2005.

31Л.SklairL.SociologyofGlobalSystem.N.Y.:199

32Аномия (франц.Anomie–отсутствие закона, организации), обозначение состояния общества, при котором большинство населения оказывается «вне» общества, вступая в конфронтация с ним.

33Аксиология (греч.Axia– ценность) философская дисциплина, занимающаяся исследованием ценностей как смыслообразующих оснований человеческого бытия, задающих направленность и мотивированность человеческой жизни, поступков, деяний.

34А.Ф Лосев Проблема символа и реалистическое искусство. Гл.2.М., 1976

35В качестве примера рассмотрим слово«стол»: для разных языков слово «стол» имеет однозначное понятийноесодержание(означаемое), но его акустический образ(означающее) различен, произволен в звуковом отражении в разных языках : стол, der tische, the table.

36 Barthes R. Elements of Semiology/Trans. A.Lavers,C.Smith.N.Y.1968.p.9

37 Peirce C.S. Collected Papers, II and IV Cambridge,Mass.,1932-1934

38Конвенциональность - произвольные соглашения(конвенции), выбор которых регулируется соображениями удобства, простоты, полезности и т.д.

39Релятивизм- относительность и условность познания; а также изменчивость и субъективность.

40См. Кармин. Культурология.СПб.,200, с.69-72.

41от латsacer, посвященный богам, священный

42Коннотация – отношение между смыслом (коннотатом) и тем, что этот знак означает или должен означать для пользователя (именем). Коннотат характеризует денотат, т.е. предметное значение, устанавливаемое в процессе обозначения объекта и имени. Коннотативные значения подвижны, латентны, носят социокультурный характер.

43Инсталляция (англ. -installation) в современном изобразительном искусстве композиция из реальных (натуральных) предметов, объединенных единым художественным замыслом.

44Аналогична современная клип-культура: от рекламы до танцевального сопровождения вокальных произведений или телодвижений современного поп-певца (походка, жесты рук, позы), все направлено на смещение акцентов в область архетипического начала, наиболее часто апеллируя к сексуальным смыслам. Значит, неважно о чем поют, важно, как движутся, т.е. какие знаковые системы при этом используют?

45Мартин Хайдеггер. Фрагменты ранних греческих философов /Ред. А.В.Лебедев. ч.1, с.103М.,1989

46он же Письмо о гуманизме/ Проблема человека в западной философии. М.1988,с.354

47М.Я. Гефтер. Цит. по «Языки и культура». М. 2001. С.208

48Аллюзия( лат.-allusion-шутливый намек), т.е. прием. неявного невербального обозначения кого-то или чего-то без прямого указания на объект номинации, посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного факта, имени, исторического события, литературного произведения..

49Э. Сепир. Коммуникация// избранные труды по языкознанию и культурологии М.,1993,с.211.

50Ф. Ницше, Опыт самокритики. Соч. т. 1 М.:Мысль, 1990.с.391

51Подробнее можно познакомиться с этим вопросом в приложении тема «Культура и коммуникация»

52 Пример интерпретации текста отрывка из рассказа «Чужая девочка» Шварца. «Маруся, поссорившись с мальчиками, села в лодку одна и уехала вниз по реке. Мальчики вспомнили – там плотина. Они отправились на поиск, вдруг Сережа увидел какой-то красный предмет, он плыл по реке. Сердце его заколотилось, это была Марусина красная шапочка». Этот текст может быть воспринят как простое перечисление событий, но может быть прочитан способствует знание иностранных и более глубоко, «Марусина красная шапочка» означает гибель девочки. Можно интерпретировать систему событий рассказа как систему мотивов действующих лиц: ссора, обида, раскаяние и т.п.

53Структурализм – обозначение сферы гуманитарных исследований, избравших предметом исследования совокупность(структуру) взаимных отношений в развитии различных систем.

Постструктурализм – развитие структурализма на последующем этапе, как и структурализм опирается на концепцию знака как единства означающего и означаемого, признавая ее относительность.

54Ролан Барт. Цит. по: Панарин А.С. Искушение глобализмом. М.:Русс.нац. фонд, 2000, с.178.

55Там же.

56П.Рикёр. Конфликт интерпртаций.М.: Медиум,1995

57Ф. Ницше.Утренняя заря.- «Человек, мыслители прошлого и настоящего о его жизни, смерти и бессмертии. Х1Х век». С.325-326

58например, широко распространенный обычай гостеприимства. В давние времена этот обычай имел глубокую смысловую нагрузку: и хозяин и гость должны были продемонстрировать свою благожелательность по отношению друг к другу. Они наиболее полно реализовывались в особом ритуале совместной трапезы. Разделить еду с кем-то было равносильно некому магическому действию, аналогичному акту братания, устанавливающему как бы родственные отношения между всеми разделяющими трапезу. А брат на брата руки поднять не может!

59Категорическийв смысле безусловный.Императив– как повеление.

60Х.Ортега-и-Гассет. Восстание масс.– Вопросы философии, №3,1989, с.144.

61В научном смысле Этика определяется как наука, предметом которой является мораль и нравственность в диахронном и синхронном срезе.

62Культурология. ХХвек.Энциклопедия.т.1,СПб.,1998, с.37-39.

63Конфуцию (Китай,У1 век до н.э.) принадлежат слова: «Чего не желаешь сам, не делай другому». Сенеке (Древний Рим, 1 в. до н.э.): «Что ты желаешь другим, того же от других для себя жди» Категорический императив И.Канта по сути является обобщенной и развернутой формой золотого правила.

64Гедонизм (от греч.hedone– наслаждение)

65Ж. Бодрийяр. Система вещей.М.,1999 Соблазн.М.,2000.

66Вс.С. Соловьев. Русская идея. М.,1992; Н.А.Бердяев . Русская идея // О России и русской философской культуре. М.,1990.

67А.Ф.Лосев. Миф. Число. Сущность.С.112

68С.Капица К диалогу Науки и религии. В мире науки. 2007,№10(октябрь) с.3-4

69Ф.Шлейермахер. Речи о религии к образованным людям, ее презирающим. Монологи. Спб.,1994

70К.Г.Юнг. Архетип и символ. М.,1991

71А Мень. История религии в 7 томах. М.: Слово.1991,т.2 Магизм и Единобожие: религиозный путь человечества до эпохи великих Учителей.С.256)

72Анимизм –от лат.anima,animus– вера в существование душ и духов.Реки, камни, растения, животные, солнце ветер и т.п. –все имело душу, способность помогать или вредить человеку. Следует заметить, что элементы анимизма имеются в любой религии.

73Тотемизм – вера в свое родство с растениями или животными (реже с предметом или явлением природы).Тотем существовал как реальный предок, дающий имя роду, тот , от которого зависит жизнь.

74Фетишизм ( идол, талисман) представляет культ неодушевленных предметов (перо тотемной птицы, клык убитого зверя), обладающих, по представлениям верующих, сверхъестественными свойствами. Поклонение Кресту, мощам, иконам в христианстве тоже проявление фетишизма, как и поклонение Черному камню в Мекке у мусульман.

75Шаманизм – вера в посредничество особо выделенного человека между духами и людьми. Шаманы – первые профессионалы религии. Основа существования двух миров, соседствующих друг с другом.

76П.Тиллих. Избранное. Теология культуры. М. ,1995, с. 329.

77По данным социального психолога Майкла Харта (США), в списке 100 самых влиятельных личностей в истории, первые места занимают соответственно Мухаммад, Иисус Христос, Будда, Конфуций, правда, на втором месте оказался Исаак Ньютон. Первые места принадлежат религиозным лидерам, так или иначе связанным с основанием и построением монотеистических религий.

78В.В.Розанов Религия, философия, культура. М.:Республика, 1992 с. 294,295

79Э.А.Азроянц Глобальный мир, выпуск 7, с. 9, 2003.

80В. Ж Келле. Цивилизация как социокультурное образование.// Цивилизация, культура, личность, М.,1999.

81Рефлексия от лат.reflexio– обращение назад. Самопознание, осмысление своих поступков, самонаблюдение, склонность к самоанализу.

82 В.С.Соловьев считал, что действительное движение истории состоит в передаче культурного наследия. Народы монголоидной расы переняли буддизм, возникший как учение в Индии, и это определило развитие духовный характер и культурное развитие Восточной и Северной Азии. Многие народы Северной Африки и Азии сначала усвоили просветительские устои эллинизма, а затем и христианства, позднее – исламской религии аравийского пророка Мухаммада.

83Следует подчеркнуть, один самых ярких признаков цивилизации – превращение всех ценностей в товар, это и есть признак отчуждения не только труда, но и человека и общества человека и природы, человека и его душа.

84Альфред Вебер(1858 –1958)- брат Макса Вебера, создатель оригинальной культурологической теории.

85А.А.Пелепенко, И.Г.Яковенко. Культура как система, М.1999

86В.Ж.Келле Там же.

87См. приложение: Культура и коммуникация.

88А.Моль. Социодинамика культуры.М.:Прогресс.1973)

89Вестернизироваться - значит войти в состав богатого и сильного Севера, господствующего над бедным и зависимым Югом

90И.Я. Яковенко Глобальное сообщество и локальное сознание. Сб. Глобальное сообщество. М.,2002, с.204.

91Ясперс к. Смысл и назначение истории.,М.,1991,с. 34.

92И.Г. Яковенко. Там же. С 205

93А.А. Зиновьев.Глобальное сверхобщество и Россия».Минс-М.,2000.с70

94как образца для всего человечества и представлений о необходимости модернизационного движения в направлении, определяемом Западом.

95Эсхатология - религиозное учение о загробной жизни, «конце света».

96Т.е. смысловое или сопровождающее социокультурное значение, необходимое для понимания текста сообщения в целом, оно связано с ценностными представлениями получателя информации, пониманием культурного кода, проявляющегося в частных смыслах сообщения, особенностях его презентации.

97Дискурс (познелат. –рассуждение, довод) является видом речевой коммуникации, ориентированной на обсуждение и обоснование любых значимых аспектов действий, мнений, высказываний участниками коммуникации или сложном коммуникативном явлении, включающем, кроме текста, также представления о мире, мнения, установки, цели адресата».

98Напомним, что под культурным кодом – совокупность знаков, символов, смыслов (и их комбинаций), которые заключены в любом предмете культурной деятельности человека (в художественных произведениях, поведении, языке, правах и т.п).

99Любопытным является восприятие событий, описанных в “Гамлете” представителями африканских племен (женитьба брата короля - Клавдия на Гертруде в период траура естественное явление, вызывающее одобрение, призрак отца Гамлета не нашел отражения в сознании, Полоний поступал неверно, т.к. стать любовницей сына короля- честь, богатство)СГ..Терминасова.Язык и межкультурная коммуникация. М.,2000 .

100Верещагин Е.М., Котомаров В.Г. Язык и культура,М.1990. С 26-30.

101В.А.Звегинцев Язык и лингвистическая теория,М.2001. с. 216

102так при обучении американцы легче и эффективнее воспринимают игровые или соревновательные задания, в то время как автоматизирующие упражнения лучше усваиваются японцами.

103Пелипенко А.А.,Яковенко И.Г. Культура как система, М.,1998.С.10

104Там же, с 120

105Около 2/3 форм поведения человека опре6деляется стереотипами. Особое место в стереотипизации поведения и в известной мере- сознания, занимает СМИ.

106Гуревич А.Я. Время как проблема культуры// Вопросы философии, 1969, №3, с.105.

107Дюркгейм Э., Мосс М. О некоторых первобытных способах классификации Пер с фр. М.1996.

108Пиз.А. Язык телодвижений. М.,2001.С.11

109Например,болгарские студенты употребляют слово Амбициозный в значении положительной характеристики, в то время как в русском языке ему соответствует отрицательная коннотация. Таким образом это слово, являясь заимствованием в обоих языках, понятийно совпадает, но имеет разную коннотацию.

110 Например, студентка из Германии не могла понять, почему русские студенты ее товарища называют Левшой, так как она заметила, что все что он делает, он делает правой рукой.

111 Hall E.T. Understanding Cultural Differences.Main,1990, p.3-5.