Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Al-arabyyatu_bayna_yadeyka-Razdel1__Perevod.doc
Скачиваний:
69
Добавлен:
16.05.2015
Размер:
1.07 Mб
Скачать

الوَحْدَةُ الحَادِيَةَ عَشْرَةَ

Одиннадцатый урок

النّاسُ والأَماكِنُ

Люди и  местопребывание(страна)

الحِوارُ الأوَّلُ

(Первый диалог)

Сабит: Почему ты покинул Ирак?

ثابِت: لِماذا تَرَكْتَ العِرَاقَ ؟

Харис: Наше агентство перенесли в Жидду, и я директор в этом агентстве.

حارِث: إِنْتَقَلَتِ الشَّرِكَةُ إِلى جُدَّةَ، وَأَنَا مُدِيرُ الشَّرِكَةِ هُنا.

Сабит: Я был счастлив в Ираке.

ثابِت: كُنْتَ سَعِيدًا في العِرَاقِ.

Харис: Это правда, Ирак красивая страна и у меня там друзья.

حارِث: هَذا صَحِيحٌ، العِرَاقُ بَلَدٌ جَمِيلٌ، وَلي أَصْدِقاَءُ هُناكَ.

Сабит: А что ты думаешь о Жидде?

ثابِت: ما رَأْيُكَ في جُدَّةَ ؟

Харис: Жидда большой город и очень красивый.

حارِث: جُدَّةُ مَدِينَةٌ كَبِيرَةٌ، وجَمِيلَةٌ جِدّاً.

Сабит: Как ты проводишь время в Жидде?

ثابِت: كَيْفَ تَقْضِي الوَقْتَ في جُدَّةَ ؟

Харис: Я хожу со своей семьей на берег моря.

حارِث: أَذْهَبُ مَعَ الأسْرَةِ إلى شَاطِئِ البَحْرِ.

Сабит: А куда ты едешь сейчас?

ثابِت: وأَيْنَ تَذْهَبُ الآنَ ؟

Харис: Я еду в Мекку чтобы совершить малый хадж, и молитву в Запретной мечети.

حارِث: أَذْهَبُ إلى مَكَّةَ، للعُمْرَةِ والصَّلاةِ في المَسْجِدِ الحَرَامِ.

Сабит: Сколько время занимает поездка в Мекку?

ثابِت: كَمْ تَسْتَغْرِقُ الرِّحْلَةَ إلى مَكَّةَ ؟

Харис: Занимает примерно один час.

حارِث: تَسْتَغْرِقُ سَاعَةً وَاحِدَةً تَقْرِيباً.

الحِوارُ الثَّانِي (Второй диалог)

Лайс: Откуда ты приехал?

لَيْث: مِنْ أَيْنَ حَضَرْتَ ؟

Самир: Я приехал из Йемена, я житель Йемена.

ثامِر: حَضَرْتُ مِنَ اليَمَنِ. أَنا يَمَنِيٌّ.

Лайс: А когда ты приехал из Йемена?

لَيْث: ومَتى حَضَرْتَ مِنَ اليَمَنِ ؟

Самир: Я приехал десять лет назад.

ثامِر: حَضَرْتُ قَبْلَ عَشْرِ سَنَوَاتٍ.

Лайс: У тебя гражданство йеменское?

لَيْث: هَلْ مَعَكَ الجِنْسِيَّةُ اليَمَنِيَّةُ ؟

Самир: Да, и у меня йеменский заграничный паспорт.

ثامِر: نَعَمْ، وَمَعِي جَوَازُ السَّفَرِ اليَمَنِيِّ.

Лайс: Ты приехал на заработки?

لَيْث: هَلْ حَضَرْتَ لِلْعَمَلِ ؟

Самир: Нет, я приехал учиться, а после учебы жениться.

ثامِر: لا، حَضَرْتُ لِلدِّرَاسَةِ، وَبَعْدَ الدِّرَاسَةِ تَزَوَّجْتُ.

Лайс: А кем ты работаешь здесь?

لَيْث: ومَاذا تَعْمَلُ هُنا ؟

Самир: Я профессор в университете.

ثامِر: أَنا أُسْتَاذٌ في الجَامِعَةِ.

Лайс: Ты посещаешь Йемен?

لَيْث: هل تَزورُ اليَمَنَ ؟

Самир: Да, я провожу отпуск вместе со своей семьей в Йемене.

ثامِر: نَعَمْ، أَقْضِي العُطْلَةَ مَعَ الأُسْرَةِ في اليَمَنِ.

Лайс: Ты счастлив здесь?

لَيْث: هَلْ أَنْتَ سَعِيدٌ هُنا ؟

Самир: Да, хвала Аллаху.

ثامِر: نَعَمْ، والحَمْدُ للهِ.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]