Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Al-arabyyatu_bayna_yadeyka-Razdel1__Perevod.doc
Скачиваний:
69
Добавлен:
16.05.2015
Размер:
1.07 Mб
Скачать

الحِوَارُ السَّادِسُ (Шестой диалог)

Нада: Ассаламу алайкум! Мир вам!

نَدَى: السلامُ عليكُمْ

Худа: Ва алайкум ассалам!И вам мир!

هُدَى: وعليكُمُ السَّلامْ

Нада: Это моя сестра. Она врач.

نَدَى: هذه أَُخْتِي. هِيَ طَبِيبَةٌ

Худа: Добро пожаловать!

هُدَى: أَهْلاً وَسَهْلاً

Нада: Это моя подруга. Она студентка.

نَدَى: هَذِهِ صَدِيقَتِي. هِيَ طَالِبَةٌ

Сестра Нади: Добро пожаловать!

الأخْت: أَهْلاً وَسَهْلاً

Нада: До свидания! (букв: С миром!)

نَدَى: مَعَ السَّلاَمَة

Худа: До свидания!

هُدَى: مَعَ السَّلاَمَة

 

المفردات Новые слова

это;  этот

هَذَا

преподаватель; учитель

مُدَرِّس

это; эта

هَذِهِ

студентка

طاَلِبَةٌ

он

هُوَ

врач

طَبِيبَةٌ

она

هِيَ

инженер

مُهَنْدِسٌ

Пакистан

بَاكِسْتَانْ

брат

أَخٌ

пакистанец

بَاكِسْتَانِيّ

сестра

أُخْتٌ

Турция

تُرْكِيَا

друг

صَدِيقٌ

турчанка

تُرْكِيَّة

подруга

صَدِيقَةٌ

Египет

مِصْر

я

أَنَا

египтянин

مِصْرِيّ

Сирия

سُورِيَا

ты

أَنْتَ

сирийка

سُورِيَّة

ты (ж.р.)

أَنْتِ

 

الوَحْدَةُ الثَّانِيَةُ

Второй урок

الأُسْرَةُ

Семья

الحِوَارُ الأَوَّلُ

 (Первый диалог)

Диалог между Али и Аммар.

حوار بين علي وعمار

Али: Ассаламу алайкум! Мир вам!

عليّ: السلام عليكم

Аммар: Ва алайкум ассалам! И вам мир!

عمّار: وعليكم السلام

Али: Это фотография моей семьи.

عليّ: هَذِهِ صُورَةُ أُسْرَتِي

Али: Очень приятно. (букв.: Как захотел Аллах)!

عمّار: مَا شَاءَ الله!

Аммар: Кто это?

عمّار: مَنْ هَذَا ؟

Али: Это мой отец Аднан. Он инженер.

عليّ: هَذَا وَالِدِي عَدْنَانْ. هُوَ مُهَنْدِسٌ

Аммар: А кто это?

عمّار: وَمَنْ هَذِهِ ؟

Али: Это моя мать Саида. Она врач.

عليّ: هَذِهِ وَالِدَتِي سَعِيدَة. هِيَ طَبِيبَة

Аммар: А это кто?

عمّار: وَمَنْ هَذَا ؟

Али: Это мой брат Иса. Он студент.

عليّ: هَذَا أَخِي عِيسَي. هُوَ طَالِبٌ

Аммар: А это кто?

عمّار: وَمَنْ هَذِهِ ؟

Али: Это моя сестра Абла. Она учительница. Вот это мой дедушка. А это моя бабушка.

عليّ: هَذِهِ أُخْتِي عَبْلَة. هِيَ مُعَلِّمَة. وَهَذَا جَدِّي. وَهَذِهِ جَدَّتِي

Аммар: Очень приятно. (букв.: Как захотел Аллах)

عمّار: مَا شَاءَ الله!

الحِوَارُ الثَّانِي

 (Второй диалог)

Умар: Это семейное древо?

عمر: هَلْ هَذِهِ شَجَرَة ؟

Усман: Да, это семейное древо. Это семья Посланника.

عثمان: نَعَمْ، هَذِهِ شَجَرَة. هَذِهِ أُسْرَةُ الرَّسُولِ

Умар: Да благословит его Аллах и приветствует.

عمر: صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Усман: Вот его отец Абдуллах.

عثمان: هَذَا وَالِدُهُ عَبْدُ الله

Умар: Вот его мать Амина.

عمر: وَهَذِهِ وَالِدَتُهُ آمِنَة

Усман: Вот его дедушка Абдул Матталиб.

عثمان: وَهَذاَ جَدُّهُ عَبْدُ الْمُطَّلِب

Умар: Вот его дядя Аббас.

عمر: وَهَذَا عَمُّهُ الْعَبَّاسْ

Усман: А это его дядя Хамзат.

عثمان: وَهَذاَ عَمُّهُ حَمْزَة

Умар: Это его тётя Сафия. Это его сын Касым. А это его сын Абдуллах.

عمر: وَهَذِهِ عَمَّتُهُ صَفِيَّة. وَهَذاَ اِبْنُهُ الْقَاسِمُ، وَهَذاَ اِبْنُهُ عَبْدُ الله

Усман: А это его сын Ибрагим.

عثمان: وَهَذاَ اِبْنُهُ إِبْرَاهِيم 

Умар: Это его дочь Фатима.

عمر: وَهَذِهِ اِبْنَتُهُ فَاطِمَة

Усман: Это его дочь Рукая. А это Зайнаб.

عثمان: وَهَذِهِ اِبْنَتُهُ رُقَيَّة، وَهَذِهِ زَيْنَب

Умар: А это его дочь Ам-Кулсум

عمر: وَهَذِهِ اِبْنَتُهُ أُمُّ كُلْثُوم

الحِوارُ الثَّالِثُ

 (Третий диалог)

Мать: Это призыв на утреннюю молитву.

الأُمُّ: هَذاَ أَذَانُ الْفَجْرِ

Отец: Аллах Велик! Аллах Велик!

الأَبُ: اللهُ أَكْبَرُ. اللهُ أَكْبَرُ

Отец: Где дети?

الأَبُ: أَيْنَ الأَوْلاَدُ ؟

Мать: Саад совершает омовение в ванной.

الأُمُّ: سَعْدٌ فِي الْحَمَّامِ يَتَوَضَّأُ

Отец: А где Саид?

الأَبُ: وَأَيْنَ سَعِيدٌ ؟

Мать: Саид в комнате читает Коран.

الأُمُّ: سَعِيدٌ فِي الْغُرْفَةِ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ

Отец: А где Саида?

الأَبُ: وَأَيْنَ سَعِيدَة ؟

Мать: Саида совершает молитву в молитвенной комнате.

الأُمُّ: سَعِيدَةُ فِي الْمُصَلَّى تُصَلِّي

Отец: Саад, где пальто?

الأَبُ: أَيْنَ الْمِعْطَفُ يَا سَعْدُ ؟

Саад: Вот пальто, отец.

سَعْد: هَذاَ هُوَ الْمِعْطَفُ، ياَ وَالِدِي

Отец: А где очки, Саид?

الأَبُ: وَأَيْنَ النَّظَّارَةُ ياَ سَعِيدُ ؟

Саид: Вот очки, мама.

سَعِيد: هَذِهِ هِيَ النَّظَّارَةُ، ياَ وَالِدِي

Отец: Давайте с нами в мечеть.

الأَبُ: هَيَّا بِنَا إِلَى الْمَسْجِدِ

Саад, Саид: Давайте вместе.

سَعْدٌ وَسَعِيدٌ: هَيَّا بِنَا

المفردات

Новые слова

мечеть

مَسْجِد

фотография

صُورَة

молитвенная комната

مُصَلَّى

семья

أُسْرَة

комната

غُرْفَةٌ

отец

وَالِدٌ

призыв на утреннюю молитву

أَذَانُ الْفَجْرِ

мать

وَالِدَةٌ

Коран

القُرْآنُ

дедушка

جَدٌّ

пальто

مِعْطَفٌ

бабушка

جَدَّةٌ

очки

نَظَّارَةٌ

сын

اِبْنٌ

ванна

حَمَّامٌ

дочь

اِبْنَةٌ

совершает омовение

يَتَوَضَّأُ

дядя

عَمٌّ

читает

يَقْرَأُ

тётя

عَمَّةٌ

совершает молитву

يُصَلِّي

дети

أَوْلاَدٌ

учительница

مُعَلِّمَةٌ

дерево; семейное древо

شَجَرَةٌ

 

الوَحْدَةُ الثَّالِثَةُ

Третий урок

السَّكَنُ

Жилище

الحِوَارُ الأَوَّلُ

 (Первый диалог)

Ахмед: Ассаламу алайкум! Мир вам!

أَحْمَد: السَّلامُ عَلَيْكُمْ

Хассан: Ва алайкум ассалам! И вам мир!

حَسّان: وَعَلَيْكُمُ السَّلام

Ахмед:  Где ты живешь?

أّحْمَد: أَيْنَ تَسْكُنُ ؟

Хассан: Я живу в районе аэропорта. А ты где живешь?

حَسّان: أَسْكُنُ فِي حَيِّ الْمَطَارِ. وَأَيْنَ تَسْكُنُ أَنْتَ ؟

Ахмед: Я живу в районе университета.

أَحْمَد: أَسْكُنُ فِي حَيِّ الْجَامِعَةِ

Хассан: Ты живешь в (частном) доме?

حَسَّان: هَلْ تَسْكُنُ فِي بَيْتٍ ؟

Ахмед: Да, я живу в (частном) доме.

أَحْمَد: نَعَمْ، أَسْكُنُ فِي بَيْتٍ

Ахмед:  Ты (тоже) живешь в (частном) доме?

أَحْمَد: هَلْ تَسْكُنُ فِي بَيْتٍ ؟

Хассан: Нет, я живу в квартире.

حَسَّان: لا، أَسْكُنُ فِي شَقَّةٍ

Ахмед: Какой у тебя номер квартиры?

أَحْمَد: مَا رَقْمُ شَقَّتِكَ ؟

Хассан: №5. А какой у тебя номер дома?

حَسَّان: 5. مَا رَقْمُ بَيْتِكَ ؟

Ахмед: №9.

أَحْمَد: 9. 

 

 

 

الحِوِارُ الثَّانِي

 (Второй диалог) 

Арендатор: Ассаламу алайкум! Мир вам!

المُسْتَأْجِر: السَّلامُ عَلَيْكُمْ

Арендодатель: Ва алайкум ассалам! И вам мир!

المُؤَجِّرْ: وَعَلَيْكُمُ السَّلام

Арендатор: Мне нужна квартира, пожалуйста.

المُسْتَأْجِر: أُرِيدُ شَقَّةً، مِنْ فَضْلِكَ

Арендодатель: У нас есть хорошая квартира.

المُؤَجِّرْ: لَدَيْنَا شَقَّةٌ جَمِيلَة

Арендатор: Сколько комнат в (этой) квартире?

المُسْتَأْجِر: كَمْ غُرْفَةً فِي الشَّقَّةِ ؟

Арендодатель: В (этой) квартире пять комнат.

المُؤَجِّرْ: فِي الشَّقَّةِ خَمْسُ غُرَفٍ

Арендатор: На каком этаже (эта) квартира?

المُسْتَأْجِر: فِي أَيِّ دَوْرٍ الشَّقَّةُ ؟

Арендодатель: (Эта) квартира на пятом этаже.

المُؤَجِّرْ: الشَّقَّةُ فِي الدَّوْرِ الْخَامِسِ

Арендатор: Я хочу посмотреть (эту) квартиру.

المُسْتَأْجِر: أُرِيدُ مُشَاهَدَةَ الشَّقَّةِ

Арендодатель:  Пожалуйста.

المُؤَجِّرْ: تَفَضَّلْ

Арендодатель: Вот это квартира.

المُؤَجِّرْ: هَذِهِ هِيَ الشَّقَّةُ

Арендатор: Это хорошая квартира.

المُسْتَأْجِر: هَذِهِ شَقَّةٌ جَمِيلَةٌ

 

الحِوارُ الثَّالِثُ

 (Третий диалог)

Покупатель: Ассаламу алайкум! Мир вам!

المُشْتَرِي: السَّلامُ عَلَيْكُمْ 

Продавец: Ва алайкум ассалам! И вам мир!

البَائِع: وَعَلَيْكُمُ السَّلام

Продавец: Чем могу служить?

البَائِع: أَيَّ خِدْمَةٍ ؟

Покупатель: Мне нужно кое-что из мебели.

المُشْتَرِي: أُرِيدُ بَعْضَ الأَثَاثِ

Продавец: Что вам надо для спальни?

البَائِع: مَاذَا تُرِيدُ لِغُرْفَةِ النَّوْمِ ؟

Покупатель: Мне нужны кровать и занавеска.

المُشْتَرِي: أُرِيدُ سَرِيراً وَسِتاَرَةً

Продавец:  А что вы хотели для гостиной?

البَائِع: وَمَاذاَ تُرِيدُ لِغُرْفَةِ الْجُلُوسِ ؟

Покупатель: Мне нужны диван и ковер.

المُشْتَرِي: أُرِيدُ أَرِيكَةً وَسَجَّادَةً

Продавец: А для кухни что вы хотели?

البَائِع: وَمَاذاَ تُرِيدُ لِلْمَطْبَخِ ؟

Покупатель: Мне нужны печь и холодильник.

المُشْتَرِي: أُرِيدُ فُرْناً وَثَلاَّجَةً

Продавец: А что вы хотели для ванной?

البَائِع: وَمَاذاَ تُرِيدُ لِلْحَمَّامِ ؟

Покупатель: Мне нужны газовая колонка и зеркало.

المُشْتَرِي: أُرِيدُ سَخَّاناً وَمِرْآةً

Покупатель: Я бы хотел посмотреть (эту) мебель.

المُشْتَرِي: أريد مشاهدة الأثاث

Продавец: Пожалуйста.

البَائِع: تفضل

 

المفردات

Новые слова

мебель

أَثاث

дом; жилище

بَيْت

кровать

سَرير

квартира

شَقَّة

занавеска

سِتارَة

этаж

دَوْر

диван

أَرِيكَة

квартал; район

حَيّ

ковер

سَجَّادَة

комната

غُرْفَة

печь

فُرْن

комнаты

غُرَف

холодильник

ثَلاَّجَة

спальня

غُرْفَةُ نَوْمٍ

Газовая колонка (в ванной)

سَخَّانة

гостиная

غُرْفَةُ جُلُوسٍ

зеркало

مِرْآة

кухня

مَطْبَخ

 

 

номер

رَقْم

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]