Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Инструкция seabob1

.pdf
Скачиваний:
472
Добавлен:
12.05.2015
Размер:
1.72 Mб
Скачать

щиеправилатехникибезопасностиисоответствующие­ инструкции перевозчика. Изготовитель­ или Ваш спе­ циализированный дилер охотно предоставят Вам до­ полнительные актуальные сведения, так как, согласно опыту, предписания по технике безопасности время от времени могут изменяться.

Никогда не подвергайте SEABOB, блок акку­ муляторов и станцию зарядки воздействию высоких температур (максимум 60 °C / 140 °F), напр., от источников открытого огня, прямых солнечных лу­ чей, в закрытом автомобиле или его багажнике. Под воздействием нагрева через предохранительный клапан аккумуляторных элементов могут выйти го­ рячие газы и причинить серьезные травмы. Кроме того, под воздействием тепла чернеет и вследствие этого может быть безвозвратно выведен из строя ЖК-дисплей.

Предохраняйте станцию зарядки, особенно зарядный штепсель с защитным колпачком и сетевую вилку, а также зарядное гнездо на блоке акку­ муляторов от повреждений, загрязнений, пыли, влаги

и нагрева. Опасность поражения электротоком!

5.14 Отключение SEABOB для хране­ ния или транспортировки

Включите SEABOB (см. Главу 5.4.6 "Режим Sleep").

Перед полным отключением в режим Off убедитесь, что достигнут необходимый уровень заряда для транспортировки либо минимальный уровень заря­ да для хранения (уровень заряда "транспортировка авиатранспортом / хранение").

Для этого выполните действия, описанные в Главе 5.12 "Хранение SEABOB и блока аккумуляторов ACS", а также в Главе 5.13 "Транспортировка авиа­ транспортом / транспортировка SEABOB и блока акку­ муляторов ACS".

За счет отсоединения станции зарядки (после частичнойзарядкидоуровнязаряда"транспортировка авиатранспортом / хранение") SEABOB при любом уровне заряда спустя 1 минуту (тестирование сис­ темы) полностью отключается (режим Off) и теперь может быть снова включен только с подключенной и работающей станцией зарядки.

Указание: Всегда учитывайте в ваших планах, осо­ бенно относительно режима движения, что для вклю­ чения SEABOB из режима Off Вам требуется работаю­ щая и подключенная к сетевому напряжению станция зарядки.

5

| Страница 61 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

6

| Страница 62 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

6. Уход

6.1 Чистка SEABOB, блока

 

 

 

Работы по ремонту и техническому обслужива­

аккумуляторов и станции зарядки

 

 

 

1. После каждого использования сначала тщательно

 

 

 

нию SEABOB и блока аккумуляторов сверх тех

 

 

 

 

 

работ, которые описаны в данной главе, могут прово­

 

 

смывайте либо сдувайте отложения соли, грязь

диться только авторизованным специальным персо­

 

 

и посторонние частицы пресной водой (слабо­

налом, так как в противном случае высока опасность

 

 

го напора, напр., из садового шланга или лейки)

травмирования и SEABOB и блок аккумуляторов могут

 

 

и / или сжатым воздухом низкого давления.

быть повреждены.

2.

Чистите SEABOB мягкой, чистой тканью, при необ­ ­

 

 

 

Ни в коем случае не предпринимайте никаких

 

 

ходимости используя мягкое, не повреждающее

 

 

 

манипуляций или изменений в SEABOB, блоке

 

 

лакировку чистящее средство для пластмасс.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

аккумуляторов и станции зарядки, поскольку они мо­

 

 

 

Агрессивные чистящие средства, такие как аэро­ ­

гут привести к опасным для жизни травмам.

 

 

 

золи, субстанции на нефтяной основе, ацетон

Указание: Учитывайте, что, напр., аккумуляторы, уп­

и спирт, а также острые предметы могут повредить

лотнения, лопасти рабочего колеса и статор являются

SEABOB­

. Всегда следите за тем, чтобы стекло дисплея

быстроизнашивающимися деталями. Точно так же мо­

при чистке не царапалось. Это поликарбонатное стек­

гут изнашиваться и приобретать следы употребления

ло, в частности, служит ультрафиолетовым фильтром и

корпус, лакировка, стекло дисплея и т.д.

имеет нецарапающееся покрытие, однако, напр., тру­

При том условии, что Вами будут соблюдаться следу­

щийся о стекло песок, естественно, способен оставить

на нем неудаляемые царапины.

ющие инструкции по уходу, особых предписаний по

3. Проверяйте уплотняющие поверхности зарядного

техобслуживанию не предусмотрено. Помимо регу­

лярных уборки и ухода, следует лишь по мере необхо­

 

 

гнезда и уплотнительной пробки. Особое внима­

димости обновлять быстроизнашивающиеся детали.

 

 

ние уделяйте загрязнениям песком или соляными

Тем не менее, после прибл. 3.000 часов эксплуатации

 

 

отложениями. Непременно удаляйте немедленно и

двигателя рекомендуется проверить SEABOB на безу­

 

 

с особой осторожностью. Зарядное гнездо обес­

пречность его работы (напр., уплотняющего корпуса

 

 

точено. Промывайте герметично уплотненное за­

двигателя). Для этого обратитесь к изготовителю или

 

 

рядное гнездо и уплотнительную пробку пресной

Вашему специализированному дилеру.

 

 

водой (напр., из садового шланга) и ни в коем слу­

 

 

 

 

 

 

чае не допускайте появления царапин и соляных

Регулярно проводите следующие работы по

 

 

отложений на уплотняющих и контактных поверх­

уходу:

 

 

ностях. Чистите и высушивайте последние путем

 

 

 

 

 

 

обдува воздухом, мягкой тканью и / или палочкой

 

 

 

 

 

 

с ватным тампоном.

 

 

 

 

4. Перед зарядкой зарядное гнездо непременно

 

 

 

 

 

 

должно быть абсолютно чистым и сухим.

 

 

 

 

5.

Всегда следите за тем, чтобы уплотнения и уплот­

 

 

 

 

 

 

няющие поверхности были чистыми и неповреж­

 

 

 

 

 

 

денными.

 

 

 

 

 

 

 

Обращайте внимание, чтобы на контактах

 

 

 

 

 

 

 

зарядного гнезда или зарядном штепселе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

не

было присохших соляных отложений. Соляные

отложения ухудшают прохождение электрического тока при зарядке и приводят к разрушению электри­ ческих контактов вследствие перегрева, вплоть до ве­ роятного возгорания контактов и / или кабеля.

В Accumulator Change System (модели SEABOB CAYAGO VX2 и SEABOB CAYAGO F7):

1.Чистите уплотняющие и контактные поверхности силовых соединительных панелей блока аккумуляторов ACS и корпуса SEABOB путем обдува воздухом и мягкой тканью. Особое внимание уде­ ляйте загрязнениям песком и присохшими соляны­ ми отложениями (см. выше). Удаляйте их с особой осторожностью и ни в коем случае не допускайте появления царапин на уплотняющих и контактных поверхностях.

2.Не реже, чем после каждой десятой замены акку­ муляторов, обрабатывайте уплотнительное кольцо (прокладку квадратного сечения) у панели с сило­ вымиштекерамиSEABOBиуплотнительнуюобой­ му блока аккумуляторов ACS специальным сма­ зочным средством Klüber Kontasynth BA 100. Тем самым Вы предохраните уплотняющий механизм ACS от механических повреждений и обеспечите постоянно легкое и беспрепятственное проскаль­ зывание прокладки квадратного сечения по уп­ лотняющей поверхности уплотнительной обоймы блока аккумуляторов.

3.Обрабатывайте уплотняющие и контактные повер­ хности силовых соединительных панелей исключи­ тельно специальным смазочным средством Klüber Kontasynth BA 100.

4.Всегда непременно следите за тем, чтобы уплотне­ ния и уплотняющие поверхности были чистыми, не имели царапин и повреждений.

5.Время от времени проверяйте поворотные затво­ ры быстрозажимных приспособлений на блоке ак­ кумуляторов на легкость хода и при необходимости обрабатывайте поворотные затворы­ вышеуказан­ ным специальным смазочным средством.

6.2 Замена уплотнительных элементов

Даже самые незначительные повреждения и загрязнения уплотнительной пробки, уплот­ нительных колец и уплотняющих поверхностей могут приводить к снижению уплотняющей способности и, тем самым, к повреждениям зарядного гнезда и за­ рядного штепселя, а также – особенно в Accumulator Change System (ACS) – к повреждениям блока акку­ муляторов и двигателя с его электроникой. Поэтому поврежденные уплотнительные элементы (пробку, кольца и уплотнительную обойму) следует немедлен­ но заменять.

Не производите замену поврежденной уплот­ нительной обоймы (при ACS) самостоятельно. Незамедлительно обращайтесь для этого к изготови­ телю или Вашему специализированному дилеру.

Новые, предусмотренные для самостоятельной заме­ ны Вами уплотнительные элементы (уплотнительную пробку для зарядного гнезда и уплотнительные коль­ ца для Accumulator Change System) Вы можете приоб­ рести в качестве запасных частей у изготовителя или Вашего специализированного дилера.

Замена уплотнительной пробки зарядного гнез­ да:

1.Отверните крепежный болт уплотнительной пробки (болт M4 x 16 из высокосортной стали с низкой цилиндрической­ головкойсвнутреннимшестигран­ ником) торцевым вставным шестигранным­ ключом (размер 3).

Никогда не отворачивайте болты, располо­ женные на блоке аккумуляторов по четырем углам вокруг зарядного гнезда. В блок аккумуляторов может попасть вода и спровоцировать выход горячих газов и причинение серьезных травм.

6

| Страница 63 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

6

| Страница 64 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

Открутить только крепежный болт уплотнительной пробки

2.Удалите уплотнительную пробку, а также подклад­ - ные шайбы с крепежного болта.

3.Крепежное ушко новой уплотнительной пробки с подкладными шайбами наденьте на болт M4 x 16 и продвиньте до его головки в следующем порядке­ :

a) первая шайба из высокосортной стали, b) крепежное ушко уплотнительной пробки, c) вторая шайба из высокосортной стали, d) пластмассовая шайба.

a) b) c) d)

4.Перед тем, как снова ввернуть крепежный болт, слегка смажьте витки его резьбы монтажной кон­ систентной смазкой Klüber Staburags NBU 30 PTM.

5.Снова крепко вверните крепежный болт M4 x 16 торцевым вставным шестигранным ключом (раз­ мер 3).

6.Проверьте, крепко ли сидит уплотнительная проб­ ­ ка, и снова плотно вставьте ее в чистом и сухом виде в зарядное гнездо блока аккумуляторов.

В Accumulator Change System (модели SEABOB CAYAGO VX2 и SEABOB CAYAGO F7):

Перед заменой уплотнительной пробки следует уда­ лить расположенную поверх нее быстрозажимную систему. Для этого торцевым вставным шестигранным ключом (размер 3) отверните четыре крепежных болта (болты M5 x 10 из высокосортной стали с потайной головкойсвнутреннимшестигранником)накрепежной пластине быстрозажимной системы. Слегка смажьте витки резьбы крепежных болтов монтажной консис­ тентной смазкой Klüber Staburags NBU 30 PTM и после замены уплотнительной пробки снова крепко прикру­ тите крепежную пластину быстрозажимной системы торцевым вставным шестигранным ключом.

Замена уплотнительных колец (прокладки квад­ ратного сечения либо дистанционного кольца круглого сечения) в Accumulator Change System (ACS):

1.Удалите поврежденные уплотнительные кольца ру­ ками. Осторожно извлеките прокладку квадратного сечения из паза, не повреждая его.

2.Осторожно вложите новую прокладку квадратного сечения в паз. Продвиньте дистанционное кольцо круглого сечения поверх прокладки квадратного сечения до заднего края электронного блока дви­ гателя.

При удалении и установке уплотнительных колец не используйте колющих или режущих предме­ тов.

3.Обработайте многоамперные контакты, новые уплотнительные кольца (прокладку квадратного сечения и дистанционное кольцо круглого сече­ ния) и уплотняющую поверхность уплотнительной обоймы блока аккумуляторов ACS специальным смазочным средством Klüber Kontasynth BA 100.

4.Снова соедините блок аккумуляторов ACS с корпу­ сом SEABOB, как это описано в Главе 5.3 "Установ­ ка блока аккумуляторов ACS".

7. Помощь при неисправностях

Работы по ремонту и техническому об­служи- ванию SEABOB и блока аккумуляторов сверх тех работ, которые описаны в данной главе, могут­ проводиться только авторизованным специальным персоналом, так как в противном случае высока опас­ ность травмирования, и SEABOB и блок аккумулято­ ров могут быть повреждены.

Ни в коем случае не предпринимайте никаких манипуляций или изменений в SEABOB, блоке аккумуляторов или станции зарядки, поскольку они могут привести к опасным для жизни травмам.

Указание: Учитывайте, что, напр., аккумуляторы, уп­ лотнения, лопасти рабочего колеса и статор являются быстроизнашивающимися деталями. Точно так же мо­ гут изнашиваться и приобретать следы употребления корпус, лакировка, стекло дисплея и т.д.

7.1 SEABOB не включается

Если SEABOB не включается, то либо полностью раз­ ряжен или максимально использован блок аккумуля­ торов, либо SEABOB отключен для транспортировки авиатранспортом / хранения. В этом случае включе­ ние возможно только с подключенной и работающей станцией зарядки (см. Главу 5.4.5 "Режим Off").

7

| Страница 65 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

7

| Страница 66 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

7.2 Блок аккумуляторов издает звуко­ вой сигнал

Прерывистый звуковой сигнал:

Прерывистый звуковой сигнал служит последним акус­ тическим предупреждением при достижении границы глубокого разряда. Если напряжение литий-ионного аккумуляторного элемента опускается ниже 3,1 В, блок аккумуляторов с интервалом в 5 секунд начи­ нает издавать короткий звуковой сигнал (писк). Эти последние предупредительные сигналы при напря­ жении ниже 3,1 В могут продолжать издаваться еще несколько дней, пока литий-ионные аккумуляторные элементы не будут глубоко разряжены (менее 2,5 В) и вследствие этого химически необратимо разрушены.

Меры: Срочно зарядите блок аккумуляторов!

Звуковые сигналы будут раздаваться до тех пор, пока в результате подзарядки напряжение сно­ ва не поднимется выше 3,1 В или аккумуляторы из-за отсутствия своевременной зарядки не будут полностью и безвозвратно глубоко разряжены.

Примечание: Звуковые сигналы могут звучать еще и в том случае, если напряжение аккумуляторов уже опустилось ниже 2,5 В, и аккумуляторная система ре­ гулирования больше не допускает их зарядку.

Прерывистый или непрерывный звуковой сиг­ нал, хотя глубокого разряда точно не может быть:

В блок аккумуляторов попала вода!

Не переворачивайте блок аккумуляторов вверх. Проникновение воды, особенно соле­ ной, приводит к глубокому разряду аккумуляторных элементов. При этом в блоке аккумуляторов может образовываться водяной пар и, как следствие, избы­ точное давление.

Немедленно прекратите любой режим работы, в том числе и всякий процесс зарядки. Срочно свяжитесь с изготовителем или Вашим специализированным ди­ лером.

Никогда не вскрывайте блок аккумуляторов. Осторожно при транспортировке! Транспортировка авиатранспортом впредь запрещена! Опас­ ность короткого замыкания! В противном случае через предохранительный клапан аккумуляторных элемен­ тов могут выйти горячие газы и причинить серьезные травмы.

7.3 Не работает двигатель

Проверьте по работе дисплея SEABOB уровень заряда блока аккумуляторов. При напряжении 2,7 В на литий-ионный аккумуляторный элемент блок аккумуляторов разряжен либо максимально использован. В этом случае дисплей выключен и неподсвечен.

Меры: Срочно подзарядите блок аккуму­ ляторов!

Убедитесь, что задана минимальная затрачива­ емая мощность хода 10 %.

Возможно, заданная максимальная глубина пог­ ружения (предел ограничения глубины) была пре­ вышена (мигают индикатор глубины погружения и предупредительный символ). Двигатель может быть снова включен только после того, как факти­ ческая глубина погружения станет меньше предела ограничения глубины.

На дисплее появляется символ гаечного ключа: Возникли неисправность двигателя, аккумулято­ ров или системный сбой. Обратитесь к изготови­ телю или Вашему специализированному дилеру.

В Accumulator Change System (модели SEABOB CAYAGO VX2 и SEABOB CAYAGO F7):

Проверьте, правильно ли подключен блок аккумуляторов ACS и прочно ли он соединен с корпу­ сом SEABOB.

Проверьте, не загрязнены ли силовые контактные поверхности соединительных панелей блока акку­ муляторов ACS и SEABOB, и при необходимости­ почистите их.

7.4 Не вращается лопастное колесо (отсутствует тяга)

Проверьте, не могли ли попасть в Jet-канал SEABOB инородные тела, такие как водные растения, веревки или куски пластиковой пленки, и повредить или заблокировать лопастное колесо или статор. Если причина в этом, действуйте следующим образом:

1.Отключите SEABOB, вынесите его на сушу и уложи­ те на устойчивую, сухую и мягкую основу.

Никогда не извлекайте инородные тела, в то время как SEABOB находится в воде. Никогда не вставляете пальцы между пластинами защитных решеток Jet-канала. Опасность травмирования вра­ щающимися деталями!

2.Непременно обеспечьте полное отключение SEABOB­ (режим Off; блок аккумуляторов ACS от­ делен и снят), чтобы исключить случайный запуск двигателя. Опасность травмы!

Указание: Для отключения в режим Off требуется подключенная и работающая станция зарядки.

3.Переверните SEABOB, чтобы его нижняя сторона была направлена вверх. Обращайте внимание на наличие мягкой основы, чтобы SEABOB и стекло дисплея не были поцарапаны.

4.Отверните двенадцать крепежных болтов (десять­ болтов M6 x 16 и два болта M6 x 25 из высокосортной стали с цилиндрическими головками­

с внутренним шестигранником) крышки Jet-канала на нижней стороне корпуса SEABOB торцевым­ вставным шестигранным ключом (размер 5) и снимите крышку Jet-канала.

Перед снятием крышки Jet-канала всегда пред­ варительно полностью отключайте SEABOB­ (режим Off; блок аккумуляторов ACS отделен и снят). Опасность травмирования вращающимся лопастным колесом!

5.Удалите инородные тела из Jet-канала, со статора и лопастного колеса.

7

| Страница 67 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

7

| Страница 68 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

6. Перед тем, как снова ввернуть два болта из

Использованные материалы отличаются высоким ка­

высокосортной стали M6 x 25 с цилиндричес­

чеством и высокой устойчивостью к морской воде.

кой головкой, которые были ввернуты в кор­

Поэтому, пожалуйста, особо учитывайте следующее:

пус

двигателя,

слегка смажьте

витки их

резь­

 

 

 

Болты из нержавеющей стали (V4A), ввернутые

бы

монтажной

консистентной

смазкой

Klüber

 

 

 

 

 

 

в алюминий, в

соленой

воде

подвергаются

Staburags NBU 30 PTM.

 

 

 

 

 

 

 

коррозии, и вывернуть их из алюминия становится

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

невозможно.

Поэтому

всякий

раз,

прежде

чем

Крышка

 

 

 

 

вворачивать

болты, всегда

слегка смазывайте

их

Jet-канала

 

 

 

 

 

 

 

 

монтажной консистентной смазкой Klüber Staburags

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NBU 30 PTM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Установите крышку Jet-канала обратно и

 

 

 

 

 

 

 

 

закрепите ее. Торцевым вставным шестигранным

 

 

 

 

 

 

 

 

ключом (размер 5) затяните все двенадцать

 

 

 

 

 

 

 

 

крепежных болтов (прибл. 5 Нм; рекомендуется

 

 

 

 

 

 

 

 

динамометрический ключ). Перед креплением

 

 

 

 

 

 

 

 

болтами крышки Jet-канала обращайте внимание

 

 

 

 

 

 

 

 

на то, чтобы статор снова находился в правильном

 

 

 

 

 

 

 

 

положении и был зафиксирован.

 

 

Защитные решетки

 

 

 

 

 

 

Защитные решетки

укреплены в корпусе

 

 

 

 

 

 

SEABOB и никогда не должны сниматься. Пе­

 

 

 

 

 

 

(спереди)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ред креплением болтами крышки Jet-канала конт­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ролируйте, чтобы защитные решетки были прочно и

 

 

 

 

 

 

надежно установлены.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Указание: Удаление защитных решеток не способс­

Лопастное колесо

 

 

 

твует увеличению мощности тяги.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Переверните SEABOB обратно и еще раз проверь­

 

 

 

 

 

 

 

 

те правильность и прочность всех креплений.

 

 

 

 

 

 

 

9.

При наличии Accumulator Change System (модели

 

 

 

 

 

 

 

 

SEABOB CAYAGO VX2 и SEABOB CAYAGO F7) снова

Статор

 

 

 

 

 

установитеблокаккумуляторов­

ACS,включитеSEA­

 

 

 

 

 

 

 

 

BOB при помощи станции зарядки (см. Главу 5.4.5

 

 

 

 

 

 

 

 

"Режим Off") и проверьте, свободно ли вращается

 

 

 

 

 

 

 

 

двигатель либо лопастное колесо.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Никогда не давайте двигателю работать на сухом

Защитные решетки

 

 

 

 

 

 

ходу дольше чем прибл. 10 секунд. Уплотнения

(сзади)

 

 

 

двигателя и его вал с твердосплавным покрытием рас­

считаны только на работу в водной среде и при сухом ходе без водяного охлаждения могут перегреться и выйти из строя.

7.5 Погнуты или разбиты статор / лопасти рабочего колеса (малая тяга, вплоть до ее отсутствия)

1

2

3

4

5

6

1.Защитные решетки (спереди)

2.Электронный блок

3.Двигатель

4.Рабочее колесо с лопастями

5.Статор

6.Защитные решетки (сзади)

Статор и неисправные лопасти рабочего колеса Вы можете заменять по отдельности. Действуй­ те следующим образом:

1.Сначала снимите крышку Jet-канала, как описано в Главе 7.4.

2.Извлеките статор и, если необходимо, замените его.

3.Отвинтите диск на рабочем лопастном колесе, что­ бы заменить отдельные лопасти.

4.Для этого сначала при помощи двух вильчатых гаечных ключей (размер ключа 17) отвинтите обе контргайки M10 на валу. Стяните рабочее лопаст­ ное колесо с вала.

5.При помощи торцевого вставного шестигранного ключа (размер 4) отверните пять крепежных болтов (болты из высокосортной стали M5 x 16 с цилинд­ рической головкой с внутренним шестигранником­ ) на диске лопастного колеса.

7

| Страница 69 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

7

| Страница 70 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

6. Снимите диск, отжав его от лопастного колеса. 8.

Смажьте витки резьбы пяти крепежных болтов

Для этого два из крепежных болтов вворачивайте­

M5 x 16 монтажной консистентной смазкой Klüber

шестиграннымключомвобарезьбовыхотверстия

Staburags NBU 30 PTM. Вставьте диск лопастного

в диске лопастного колеса настолько глубоко,

колеса. Торцевым вставным шестигранным клю­

пока диск не отделится. Вворачивайте оба болта

чом (размер 4) снова (равномерно, не допуская

равномерно, чтобы диск не перекашивался.

перекосов) затяните болты (прибл. 5 Нм; рекомен­

 

дуется динамометрический ключ).

9.

Надвиньте лопастное колесо обратно на вал. При

 

этом следите за тем, чтобы шипы вошли в соответст­-

 

вующие канавки. Снова закрепите обе контргайки

 

M10 (самостопорящуюся гайку последней) двумя

 

вильчатыми гаечными ключами (размер ключа 17).

7.Замените поврежденные лопасти рабочего колеса. Следите за тем, чтобы новые лопасти точно садились в паз и своей закругленной стороной были направлены в сторону носа SEABOB. Установленные обратной стороной, лопасти рабочего колеса

создают только прибл. половину тяги.

10.Вставьте статор. Обращайте внимание на пра­

 

 

вильную фиксацию и прочное, не допускающее

 

проворачивания крепление статора в корпусе.

 

Примечание: Без статора или с проворачивающим­

 

ся статором в системе Jet-привода с диффузором

 

может совсем не развиваться или развиваться лишь

 

очень слабая тяга.