Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Семенова диплом.docx
Скачиваний:
57
Добавлен:
08.05.2015
Размер:
149.27 Кб
Скачать

Глава 1 Теоретическая часть

    1. Виды компетенций

В XX веке значительно возросла образовательная значимость изучения иностранных языков, их профессиональная функция на рынке труда в целом, что повлекло за собой усиление мотивации в их изучении. Существенно изменился также социокультурный контекст изучения иностранных языков во всех странах Европы, включая Россию.

По мнению большинства сторонников общеевропейской интеграции для признания дипломов за рубежом и повсеместного облегчения сопоставимости результатов образования, они должны быть выражены в терминах компетенций. Согласно новым образовательным стандартам компетентностный подход принимается как методологическая основа современного образования. В высших учебных заведениях проводится интенсивная работа по обновлению образовательного процесса с учетом образовательных стандартов 3 поколения. Однако, прежде чем переходить к к непосредственному рассмотрению видов и классификаций компетенций, необходино уточнить ряд понятий.

Компетенция (от лат. Сompetentia –добиваюсь, соответствую) – система знаний, навыков и умений, (лежащих в основе алгоритмов действий), опыта, способностей и личностных качеств, позволяющая человеку успешно решать профессиональные и жизненные задачи [3, с. 57]. В наше время понятие широко используется в работах в области образования отечественных и зарубежных ученых (И.А. Зимняя, Т.Е. А.Г. Бермус, Исаева, Н.Н. Нечаев, Л.А. Петровская, А.Ш. Палферова, Н.В. Мясищев, А.К. Маркова, Г.И. Резницкая, А.В. Хуторской, Н.Т. Печенюк, Р.К. Шакуров, Р. Уайт).

Существует деление компетенций на общие и профессиональные. Общие компетенции – это способы деятельности, которые являются универсальными для большинства профессий, направлены на решение профессиональных задач и необходимы для интеграции выпускника вуза в социально–трудовые отношения [15]. Профессиональные компетенции, в свою очередь, подразделяются на базовые и ключевые компетенции. Базовые компетенции формируются на основе знаний, умений и способностей и проявляются в определенных видах деятельности. Ключевые компетенции слишком сложны для учета и измерения. Они находят отражение во всех видах человеческой деятельности.

Компетенции также подразделяют на: стандартные, без которых невозможно функционирование личности; ключевые, обеспечивающие конкурентоспособность и ведущие, проявляющееся в инновационности, креативности, динамичности и диалогичности (кооперативности, децентрации, поликультурности) [10].

Т. Е. Исаева дает следующую классификацию компетенций: социально–организационные, профессиональные, коммуникативную и ценностно–смысловые [14].

Максимова И. Р. и Мильруд Р. П. предлагают другую классификацию. Они выделяют следующие компетенции:

  1. лингвистическая, которая означает готовность применять иностранный язык как орудие речемыслительной деятельности, при этом Максимова И. Р. и Мильруд Р. П. рассматривают дискурсивную субкомпетенцию как составную часть лингвистической компетенции;

  2. прагматическая, которая отражает способность передавать содержание (message) в процессе общения и напрямую зависит от степени владения обучающимися коммуникативной стратегией высказывания. Коммуникативная стратегия - это адаптация речемыслительных процессов к условиям конкретной речевой ситуации. Она включает в себя: зрительный контакт, удержание внимание собеседника, обеспечение полного понимания собеседников, решение проблемы нехватки слов и т.д.;

  3. когнитивная компетенция представляет собой готовность к речемыслительной деятельности, она связана с развитием способности мыслить на иностранном языке в процессе коммуникации (данная компетенция полностью сопоставима с вербально-когнитивной субкомпетенцией Н. И. Гез и Н. Д. Гальсковой);

  4. информативная компетенция, предполагающая владение содержательным аспектом общения. Она формирует: языковую картину мира посредством иностранного языка: знания об окружающей действительности, способность описать ее и выразить свое отношение к ней; общий кругозор, который представляет собой осведомленность о значимых в истории именах, датах и событиях, а также общие биографические знания; фоновые знания; и наконец, набор необходимых для описания ситуации понятий; знания, являющиеся результатом накопления опыта и структуры поведения [17, c.113−115].

В данной дипломной работе не ставится задача подробно проанализировать и дать оценку различным типам классификаций компетенций. Значимым для нас является то, что сейчас в России и за рубежом активно производится раскрытие содержания тех компетенций, которые следует признавать важнейшими для выпускников вузов. Задачу оказания содействия странам в согласовании целей и содержания обучения иностранным языкам взяла на себя международная организация Совет Европы. Факт вхождения России в Совет Европы определил необходимость согласования образовательных стандартов России с общими европейскими стандартами. В данной дипломной работе предпочтение будет отдаваться классификации компетенций по стандартам Совета Европы.

Совет Европы выделяет два вида компетенций в области иностранного языка: общие компетенции (General competences) и коммуникативная языковая компетенция (Communicative language competence) [39].

Общие компетенции [39]:

  • способность учиться (ability to learn),

  • экзистенциальная компетентность (existential competence),

  • декларативные знания (declarative knowledge),

  • умения и навыки (skills and know–how)

Коммуникативная компетенция включает следующие компоненты:

  • лингвистический

  • социолингвистический

  • прагматический

Результатом многолетней работы Совета Европы стало создание подробных лингводидактических описаний ныне существующих европейских языков, выполненные с целью последующего коммуникативно-ориентированного обучения этим иностранным языкам.

Обучение иностранным языкам с помощью коммуникативно-ориентированного подхода позволило в итоге не только сохранить, но и приумножить богатства языкового и культурного наследия европейских народов. Новый вид работы с языком открыл новые возможности для эффективного обмена информацией в различных сферах деятельности, позволил беспрепятственно делиться последними культурными и научными достижениями, а также непосредственно повысил мобильность населения в европейских странах. Овладение языком в первую очередь для свободного общения в реальных жизненных ситуациях стало ключевым принципом этого подхода. Это сделало новый принцип обучения, а также инновационные идеи и подходы Совета Европы к обучению наиболее актуальными для учащихся [39].

В начале 70–х и в нашей стране заинтересовались разработкой и упорядочением основных принципов методики, также внимание стало уделяться и описаниям иностранных языков с целью преподавания. Это было «первым шагом» государства на пути к осуществлению реформы в области обучения иностранным языкам, которая заключалась в реализации большого количества проектов. Совет по культурному сотрудничеству теперь успешно работает над созданием методологической базы для 21 языка, причем первым языком, для которого была разработана методика преподавания, стал английский, который в наше время безусловно является языком международной коммуникации. Первое описание основывалось на концепции Я. Ван Эка, а языковой и речевой базой стали результаты разнообразных статей и исследований в этой области. Это делает разработанные материалы стандартизированным описанием целей обучения языкам, задача этого описания унифицировать учебный процесс и сделать возможным сопоставлять результаты обучения иностранному языку в разных условиях. Кроме с английского, французского и ряда других иностранных языков, разработаны также методики преподавания русского языка как иностранного для начального уровня.

Коммуникативная компетенция не считается личностной характеристикой ученика, и ее сформированность проявится только в процессе общения.

Выделяются следующие компоненты коммуникативной компетенции:

  • грамматическая, формальная или лингвистическая компетенция – систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;

  • социолингвистическая компетенция – способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, то есть от того, кто является партнером по общению;

  • дискурсивная компетенция – способность построения целостных, связных и логичных высказываний разных функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании; предполагает выбор лингвистических средств в зависимости от типа высказывания;

  • социокультурная компетенция – знание культурных особенностей носителя языка, их привычек традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур [50].

Эта концепция является ведущей в обучении иностранным языкам. Она служит базой для создания учебных программ, планов, пособий и методик обучения. Инновационным подходом к обучению иностранным языкам в этой концепции являлось то, что формирование текста на уровне предложений, а именно на грамматическом и лексическом уровнях, не рассматривалось больше как самоцель обучения, но являлось лишь средством для осуществления коммуникации.