Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мариво П. Счастливая уловка (Пер. А.Эфрон).doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
11.04.2015
Размер:
244.22 Кб
Скачать

Явление XIII

Дорант, Маркиза.

   Маркиза. Итак, мы можем больше не сомневаться в их тайных отношениях. Однако, сударь, ежели вы будете продолжать играть свою роль так же плохо, мы ничего не добьемся.

   Дорант. Должен признаться, его рассказ причинил мне невыразимые страдания! Но в дальнейшем обещаю вам лучше держать себя в руках. Ах, неблагодарная! Ведь мне-то она никогда не дарила своего портрета!

  

Явление XIV

Маркиза, Дорант, Арлекин.

   Арлекин. Сударь, сюда идет ваш мошенник.

   Дорант. Кто это?

   Арлекин. Один из двух злодеев, хозяин моего злодея!

   Дорант. Оставь нас одних.

Арлекин уходит.

  

Явление XV

Маркиза, Дорант.

   Маркиза. Я также оставлю вас. Нам не хватило времени хорошенько обдумать наш замысел, но пока что помните основное: во-первых, вы влюблены в меня. Во-вторых, необходимо, чтобы окружающие в это поверили. В-третьих, сейчас вы встретитесь со своим соперником, и вам нужно показать ему свое равнодушие. Больше я ничего не успеваю вам сказать.

   Дорант. Положитесь на меня, я сыграю свою роль.

  

Явление XVI

Дорант, шевалье.

   Шевалье. Какая удачная встреча! Как раз мне хотелось поговорить с тобой, Дорант!

   Дорант. С удовольствием, шевалье! Только у меня мало времени, сейчас уходит почта, а я должен отправить важный пакет.

   Шевалье. Я закончу в один миг. Я -- твой друг, и прошу тебя разрешить мои сомнения.

   Дорант. Твои сомнения?

   Шевалье. Да. Избавь меня от угрызений совести. Справедливы они или нет? Вот в чем дело: говорят, ты любишь графиню, я в это не верю. Так вот, между твоим "да" или "нет" и лежит задача, которую ты должен решить.

   Дорант. Я, кажется, догадываюсь. Тебе бы очень хотелось, чтобы я не любил ее более.

   Шевалье. Ты выразил мою мысль. Мне хотелось бы из деликатности, чтобы ты был равнодушен к этой даме: ведь я ее люблю!

   Дорант. А она к тебе благосклонна?

   Шевалье. Благосклонность мне не нужна. Графиня просто воздает мне должное.

   Дорант. Иными словами, ты ей нравишься?

   Шевалье. Уж раз я ее люблю, так не о чем и толковать. Пощади мою скромность.

   Дорант. Я обращаюсь не к твоей скромности, поскольку она гасконского происхождения. Скажи попросту: графиня тебя любит?

   Шевалье. Ну конечно же, само собой разумеется! Глазки ее уже высказались по этому поводу. Они требуют моего сердца, они ждут ответа. Что написать мне на их прошении? Это зависит от твоего ответа.

   Дорант. Я согласен, но только в обмен.

   Шевалье. На что же ты хочешь меняться?

   Дорант. На небезызвестные тебе прекрасные глаза, которые также требуют моего внимания.

   Шевалье. Прекрасные глаза маркизы?

   Дорант. Ее собственные.

   Шевалье. И ты не смеешь ответить ей взаимностью, ибо полагаешь, будто она мне не безразлична?

   Дорант. Вот именно.

   Шевалье. Ну, так я разрешаю тебя от всех сомнений.

   Дорант. Но я должен предупредить тебя, что я собираюсь на ней жениться.

   Шевалье. А я должен тебя предуведомить, что мы еще посмотрим, чья свадьба будет раньше!

   Дорант. Ты женишься на графине?

   Шевалье. Вся моя надежда на потомство зиждется на этом браке.

   Дорант. Когда же свадьба?

   Шевалье. Думаю, что уже завтра не буду холостяком.

   Дорант (в замешательстве). Ну, прощай. Рад за тебя.

   Шевалье (протягивая ему руку). Давай руку. Ведь ты меня любишь?

   Дорант. Еще бы!..

   Шевалье. Ты мне дорог безмерно. Дарю тебе свою дружбу на сто лет вперед, а когда срок истечет, возобновим договор. Твой покорный слуга.

   Дорант. Ладно, ладно, до завтра!

   Шевалье. Что значит -- до завтра? Я твой слуга ныне, и присно, и во веки веков! И ты, видимо, питаешь ко мне такие же чувства?

   Дорант. Видимо! Прощай! (Уходит.)