Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тема 3.doc
Скачиваний:
64
Добавлен:
15.03.2015
Размер:
148.48 Кб
Скачать

Исторические изменения в словарном составе языка

Словарный состав языка представляет собой ту сторону языка, которая более всех других подвержены историческим изменениям. Одним из наиважнейших процессов считается появление неологизмовновых слов, а также новых значений и форм уже существующихслов. Понятиенеологизма – сугубо историческое. Такие слова, каклуноход, спутник, прилуниться, буржуйкане осознаются как новые, хотя возникли в прошлом веке. Каждый переходный период в истории общества приносит новые слова, которые затем входят в словарный состав языка как слова общеупотребительные, или сохраняются как слова стиля или индивидуальные слова, или устаревают, переходя в разряд историзмов и архаизмов.Историзмы устаревшие слова, обозначающие реалии и понятия прежних эпох, например, городовой, дилижанс, конка, околоток.Архаизмы устаревшие слова, которые сохраняются как стилистические средства, например, глагол – слово, чело – лоб, живот – жизнь.

Заимствование– яркий пример взаимодействия языков и культур, создания общих ценностей. Нет такого языка, который не имел бы заимствованных слов. Существуют, тем не менее, такие языки, которые сыграли важную роль в распространении слов, создании интернациональных слов, главным образом научно-технической и общественно-политической терминологии. В прошлом в Европе такую роль играли древнегреческий и латинский, позднее – французский и немецкий языки. Сейчас такую роль играет английский язык. Примеры русских слов – верста, квас, изба, царь, соболь, самовар, степь, тайга.

Среди заимствованных слов надо отличать необходимые слова и модные словечки. Необходимые заимствованные слова обогащают словарный состав языка; они несут новые значение, поэтому непереводимы. Таковы слова научной терминологии. К модным словечкам и выражениям, заимствованным без необходимости, относятся излишества в терминологии.

В ходе исторического развития языка заимствованные слова, как и слова, созданные на основе исконных корней и аффиксов, утрачивают словообразовательную мотивированность и выступают как чистые корни. В современном русском языке не осознается заимствованная природа таки слов, как оладья, лошадь, заноза. Освоение слова – это потеря им индивидуальности, конкретного пути возникновения: став общеупотребительным, оно не может оставаться неологизмом.

Исторические изменения в грамматическом строе

Исторические изменения затрагивают все стороны грамматического строя языка. Например, на протяжении истории развития языка могут наблюдаться такие противоположные процессы, каквозникновение новых грамматических категорий или отдельных граммем и отмирание отдельных граммем и целых категорий.

Примером появления новой категории является категория определенности/неопределенности, материальным «выразителем» которой выступает артикль, свойственная романским и германским языкам.

Примером изменения ранее существовавшей категории может считаться развитие форм будущего времени в ряде языков. Они могут возникать как трансформация форм, выражавших желательность и модальность (will– «хочу», «shall» - должен) или как трансформация образований со значением начала (буду писать).

Противоположный процесс – отмирание целых грамматических категорий (в английском языке – категория рода существительных).

Яркий пример изменения внешних форм выражения грамматических значений – переход некоторых языков от синтетических флективных падежей к аналитическому выражению синтаксических связей имени существительного с помощью предложных сочетаний.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]