Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Информация, информированность, инновации в образовании и науке. Избранное о теории профессионально-ориентированного чтения и методике обучения ему в высшей школе

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
5.61 Mб
Скачать

Раздел IV. Методика обучения профессионально-ориентированному чтению

УПРАВЛЕНИЕ ПРОЦЕССОМ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ИНОЯЗЫЧНОГО ЧТЕНИЯ

Формированию умений референтного и информативного профессио- нально-ориентированного иноязычного чтения служат речевые упражнения, являющиеся средством управления и осуществляемые в условиях учебной познавательной и коммуникативной деятельности студентов на занятиях по иностранным языкам.

В педагогической психологии были проведены исследования, доказавшие прямую зависимость познавательной активности от коллективного общения. Очень важным является стимулирование и поощрение самих актов познавательной активности со стороны другого человека, потому что «общение с окружающими людьми ведет к повышению уровня познавательной активности» [5, с. 24].

А.М. Матюшкин доказывает, что «развитие познавательной активности осуществляется не как обучение приемам решения задач, а как воспитание творческого мышления в условиях дидактически организованного диалога в ситуациях группового мышления» [5, с. 24].

При этом важными условиями познавательной активности он считает равную степень информированности партнеров по обучению при обсуждении проблемы, обязательное активное участие каждого учащегося в совместном мышлении – групповой дискуссии, обсуждении, которые как коллективное общение вызывают необходимость слушать, понимать изложение позиции других участников. Важным условием он называет «такие соотношения точек зрения партнеров, которые находятся в определенной зоне их различия, характеризующейся совместимостью, которая обеспечивает возможность взаимного проявления познавательной активности» [6, с. 16].

Познавательная деятельность, обусловленная коллективной коммуникацией, тесно связана с речевой деятельностью чтения, поскольку предметом познавательной деятельности является информация, добывать которую позволяет чтение.

Реализация принципа коллективной коммуникативности (И.А. Зимняя) возможна при обучении чтению, если имеет место установка на коллективное творчество, активное участие каждого студента в решении поставленной задачи, выбор личностно значимого предмета [3].

Создавая подсистемы упражнений в чтении, мы стремились сохранить все указанные выше условия с тем, чтобы эти упражнения выполнялись в процессе коллективной учебной познавательной и коммуникативной деятельности обучающихся в наиболее значимых ситуациях межличностного и группового учебного общения: на занятии по иностранному языку вы-

281

Управление процессом формирования речевых умений профессиональноориентированного иноязычного чтения

пуск совместного бюллетеня, написание обзорного реферата, групповой конкурс работ, защита работ, дискуссия, ролевая учебная игра и т.д.

Как мы уже указали, речевые упражнения в чтении со всеми присущими им характеристиками предполагают свободный выбор речевых средств как условий сложного речевого действия чтения и направлены на формирование конкретных умений референтного и информативного чтения.

К умениям референтного чтения, которые формируются в процессе выполнения упражнений, мы относим умения:

1)ориентироваться в общей тематике источника, в главных его референтах, и относить его к конкретной предметной действительности;

2)ориентироваться в целом источнике, различать его темы (значения) и относить к предметной действительности;

3)ориентироваться в источниках разных жанров и содержания, различать темы и относить к предметной действительности;

4)осуществлять целевой поиск тематики в источнике по заданным текстовым референтам, относить источник к конкретной действительности;

5)осуществлять целевой поиск тематики и различать темы, референты текста, относить источник к предметной действительности;

6)выделять и конкретизировать все референты, относить источник к предметной действительности;

7)различать темы, уточнять и обобщать их с целью отнесения к конкретной действительности.

Каждый вид референтного чтения имеет свои типичные ситуации [7]. Все указанные семь умений референтного иноязычного чтения пред-

полагают наличие уже сформированных лексических и структурно-компо- зиционных речевых навыков, включающих восприятие, узнавание и понимание ведущих ключевых слов-референтов текста; восприятие, узнавание

ипонимание тематической цепочки слов, отражающих тему, иерархию подтем; восприятие, узнавание и понимание ключевых слов и словосочетания, отражающих в тексте основные парадигматические связи; восприятие и понимание иерархии субъектов, тем и подтем текстов; восприятие и выявление лексико-семантической модели текста; восприятие и выявление логико-семантической структуры текста: восприятие и понимание общей композиции целого связного текста разных жанров; восприятие и понимание общей композиции компрессированных вторичных текстов; восприятие и понимание общей композиции макротекстов разных жанров.

К умениям информативного иноязычного чтения мы отнесли следующие:

1)извлекать и конкретизировать информацию по теме (подтеме) на основе иерархии предикатов и сопоставлять ее со своей;

282

Раздел IV. Методика обучения профессионально-ориентированному чтению

2)извлекать информацию по теме, оценивая ее и сопоставляя со своей;

3)извлекать информацию по теме, оценивать ее и изменять объем и качество своей информации;

4)извлекать, репродуктивно формулировать и фиксировать информацию по теме с целью приобретения индивидуального опыта;

5)извлекать, репродуктивно формулировать и фиксировать информацию по теме, меняя на основе приобретенного индивидуального опыта свои ценности и цели;

6)извлекать, репродуктивно формулировать и фиксировать информацию, планируя, регулируя и организуя на основе приобретенного индивидуального опыта все виды своей деятельности;

7)извлекать, продуктивно формулировать и фиксировать информацию по теме (подтеме) и создавать свой, новый текст (новую информацию) для себя;

8)извлекать, продуктивно формулировать и фиксировать информацию по теме, на этой основе создавать свою, новую информацию и обмениваться ею с партнерами по общению;

9)на основе полученной, продуктивно сформулированной и зафиксированной информации по теме создавать свою, новую, с целью обмена ею и изменения мотивов деятельности партнеров, побуждения их к другим видам деятельности.

Первая подсистема упражнений в чтении ставит задачу сформировать умения референтного и информативного чтения в условиях учебной познавательной деятельности студентов на занятиях по иностранным языкам. Эта подсистема включает в себя референтно-познавательные и информа- тивно-познавательные упражнения в чтении.

Референтно-познавательные упражнения (РПУ) в чтении позволяют формировать все семь умений в отдельности и в сочетании друг с другом. Объектом познавательной деятельности становится тематика источников для референтного чтения. Упражнения в чтении, выполняемые в процессе познавательной деятельности, предполагают различные конечные цели: составление информационного бюллетеня, общего обзора нескольких популярных журналов, общей картотеки, общего списка литературы по теме, общей схемы содержания источников, логико-семантической структуры темы.

Формулировки заданий таких упражнений учитывают наличие всех ситуаций референтного чтения:

- прочитайте взятый на выставке текст, сориентируйтесь в тематике, зафиксируйте выходные данные и тему, которой он посвящен;

- прочитайте предложенные вам четыре статьи из газеты, сориентируйтесь в их тематике, зафиксируйте выходные данные и отнесите их к различным подтемам изучаемой темы;

- прочитайте журнал и отыщите в нем статью, посвященную теме..., запишите выходные данные статьи, ее объем и тематику;

283

Управление процессом формирования речевых умений профессиональноориентированного иноязычного чтения

-прочитайте отобранные статьи по теме..., конкретизируйте тематику, оформите каталожную карточку, записав на ней ключевые понятия источника и т.д.

Если обратиться к характеристикам вторичных текстов, данным А.Э. Бабайловой, то все виды записи в референтно-познавательных упражнениях можно квалифицировать как учебные, выполненные для себя, или как рабочие с фиксацией выходных справочных данных о первоисточниках, позволяющих быстро найти их в случае необходимости [1, с. 126]. Аннотация как вторичный текст предстает в них как аннотация-резюме, передающая главное тематическое содержание авторского текста в предельно скомпрессированном виде путем перечисления главного и подчиненного референтов как ключевых понятий темы разных уровней.

Все упражнения референтно-познавательного плана выполняются с ориентацией на логико-семантическую структуру темы.

Более широкой группой упражнений в этой подсистеме по сравнению

среферентно-познавательными являются информативно-познавательные упражнения (ИПУ), задача которых сформировать семь первых умений информативного чтения из девяти названных выше. Объектом познавательной деятельности в них становится новая информация для данного субъекта, выводимая из тех мыслей, которые сформулированы автором в тексте и воспроизведены в процессе чтения.

Информативное чтение, в сложной внутренней структуре которого основным мотивом является познавательный, выполняется для того, чтобы собрать новую информацию по теме своего доклада, реферата, статьи, для выполнения курсовой работы, написания конспекта, а также различного рода вторичных текстов.

Формулировки заданий в информативно-познавательных упражнениях отвечают требованиям реализации функций управления речевой деятельностью чтения:

-прочитайте абзацы, отыщите информацию об основных принципах сотрудничества стран в области электротехники, изучите ее, сделайте краткие выписки и отметьте совершенно новую информацию для конспекта;

-прочитайте тексты и запишите информацию для статьи о том, что составляет основу обучения и воспитания в высших школах Германии, отметьте, что особенно интересно для условий нашей высшей школы;

-прочитайте тексты, изучите информацию об организации свободного времени студентов университета в Лейпциге, выпишите информацию, которая, как вы считаете, поможет организовать вам свое свободное время;

-прочитайте тексты, изучите информацию и на ее основе спланируйте иную последовательность организации вашего доклада;

284

Раздел IV. Методика обучения профессионально-ориентированному чтению

-прочитайте статью из журнала, изучите ее содержание и напишите отзыв, отметив ее полноту, новизну, ценность и полезность для практической деятельности в вашем вузе.

При выполнении информативно-познавательных упражнений записывается информация, создаются вторичные тексты для себя как воспроизведение и компрессирование исходного авторского текста в виде выписок, тезисов, планов, конспектов, комментариев, которые остаются для читающего «рабочими вторичными текстами-заготовками» [1, с. 125]. Помимо названных текстов в этой группе упражнений создаются новые продуцированные тексты на основе первоисточников: отзывы, доклады, статьи, обозрения, «сводные конспекты, в которых происходит объединение во вторичный целевой связный текст информации разных первоисточников, сопоставленной по принципу аналогии, противопоставления или выделения сходств/различия» [1, с. 135]. При этом следует подчеркнуть, что обучению делать записи, создавать вторичные тексты служит специальная система упражнений в письме как самостоятельном виде иноязычной речевой деятельности, вступающем в тесное взаимодействие с чтением. Эта группа упражнений, таким образом, строится на основе их тесной связи с ценной и нужной информацией и подчинена индивидуальному конечному результату читательской деятельности.

Следующая подсистема упражнений, включающая референтнокоммуникативные и информативно-коммуникативные упражнения в чтении, позволяет реализовать формирование умений референтного и информативного чтения в условиях постоянной коллективной коммуникации в большей степени на иностранном и в некоторых случаях на родном языке.

Вэтой подсистеме упражнений в чтении обучение основывается на тесной связи с говорением на иностранном языке.

Референтно-коммуникативные упражнения ставят задачу формировать и совершенствовать далее все семь умений референтного чтения, только в более сложных условиях – в общении с партнерами по обучению на родном и иностранном языках. Задания могут формулироваться так:

-прочитайте текст, сориентируйтесь в источнике, зафиксируйте тему и его выходные данные, подготовьте устный обзор новых поступлений для чтения в вашей группе;

-прочитайте текст, отыщите в нем информацию о..., передайте данные источника и местонахождение найденной информации партнеру, составляющему список литературы по данной теме;

-прочитайте номер журнала, отыщите в нем статью по теме…, запишите выходные данные статьи, объем, тематику и выступите с этой информацией при обзоре данного выпуска журнала;

-прочитайте имеющиеся у вас патенты, отберите из них те, которые освещают вопрос о..., запишите выходные данные и передайте материал

285

Управление процессом формирования речевых умений профессиональноориентированного иноязычного чтения

партнеру, составляющему итоговый отчет о патентном поиске по данному вопросу.

Информативно-коммуникативные упражнения в чтении предполагают формирование восьмого и девятого умений информативного чтения и дальнейшее совершенствование семи первых.

Упражнения осуществляются наиболее успешно в ряде ситуаций оце- ночно-информативного и во всех ситуациях создающе-информативного чтения в условиях дидактически организованного коллективного общения на занятии по иностранному языку.

В формулировках информативно-коммуникативных упражнений в чтении задается стратегия речевой деятельности обучаемого:

-прочитайте тексты, выберите и изучите новую и ценную информацию по теме, запишите план и подготовьте выступление в дискуссии по указанной теме;

-прочитайте тексты, выпишите всю информацию для своего выступления на общей дискуссии с доказательством выгодности использования объединенных в систему энергоблоков;

-прочитайте тексты, отыщите и выпишите информацию о НИРС и подготовьте выступление в групповом обсуждении как руководитель Совета НИРС вашего вуза.

Рассмотренные подсистемы упражнений по формированию умений референтного и информативного чтения базируются на ряде основных принципов.

Прежде всего это принцип коллективной коммуникативности (И.А. Зимняя), предполагающий работу студентов с источниками по одной теме или проблеме. На основе этого удается воспитывать группу как коллектив, создавать условия для активной организованной речевой деятельности чтения, формировать привычку работать в коллективе и подчинять свои конкретные цели-результаты и речевые действия чтения интересам и коллективным потребностям и конечным результатам речевой деятельности.

Известно, что исполнительный компонент объективно не наблюдается и не поддается контролю и управлению со стороны преподавателя, если решение мыслительной задачи в упражнении вербальными средствами решается для себя. Если профессионально-ориентированное чтение совершается на основе специальной инструкции в условиях коллективной коммуникации и коллективных информационных потребностей с последующим выходом в говорение, письмо, то здесь можно говорить о контроле, взаимоконтроле и самоконтроле в их взаимосвязи.

Элементы самоконтроля и самооценки достигаемых результатов в индивидуальной читательской деятельности, а также взаимоконтроля и взаимооценки в коллективных формах работы становятся важными факторами

286

Раздел IV. Методика обучения профессионально-ориентированному чтению

саморегуляции, посредством которой читающий поддерживает стабильный уровень активности.

Осуществляя чтение в условиях групповой работы, читающий постоянно соотносит свои цели и действия чтения с действиями и целями других обучающихся на основе отношений с ними. В этом случае результат деятельности студентов выражается в реакции на продукт этой деятельности самого студента (самооценка) и других студентов (взаимооценка, оценка).

Принцип познавательной активности и самостоятельности непосредственно вытекает из предыдущего принципа.

Разрабатывая упражнения в референтном и информативном чтении обеих подсистем, мы старались в зависимости от характера конечного индивидуального результата ориентировать каждое упражнение на три возможных уровня развития познавательной активности и самостоятельности студентов: копирующий, преобразующий и выборочно-творческий [4, с. 21]. Первому уровню соответствуют чаще всего упражнения в ориентировочно- и поисково-референтном, а также в присваивающе-информа- тивном чтении, так как они ставят цель найти, выделить темы, подтемы, основные, подчиненные в источнике, вычленить, изучить и зафиксировать без изменений информацию источника, т.е. воспроизвести материал.

Другие упражнения в чтении отвечают требованиям второго уровня, так как развивают умения обобщающе-референтного, оценочно- и созда- юще-информативного чтения, т.е. ставят цель соотнести и обобщить тематику источников, соотнести и оценить информацию, обобщить информацию, выбирая ее для доказательства того или иного тезиса, установить причинно-следственные связи между новыми фактами, проанализировать

исделать выводы, создавая план, конспект, реферат на основе источников.

Инаконец, упражнения только в создающе-информативном чтении соответствуют третьему уровню и ставят цель изучить информацию, обобщить, систематизировать, сделать собственные комментарии, абстрагироваться и сделать выводы, творчески создать свои новые тексты докладов, статей, заметок на основе одного или многих источников.

Обе подсистемы упражнений, развивая самостоятельную познавательную активность, предусматривали широкое использование помимо основных текстов учебника дополнительного текстового материала: статей газет, журналов, брошюр, монографий, патентов, справочников, энциклопедий, каталогов, картотек и др.

Разработанная нами система упражнений по формированию умений профессионально-ориентированного иноязычного чтения предполагала реализацию через них принципа мыслительной интеллектуальной активности каждого обучаемого. Во-первых, в процессе ориентации и обобщения тематики, поиска и овладения новой информацией по темам в основу каж-

287

Управление процессом формирования речевых умений профессиональноориентированного иноязычного чтения

дого упражнения положены либо проблемная задача, либо проблемный вопрос, либо проблемная ситуация.

Для формулировки заданий к упражнениям в чтении, цель которых выявить и записать конкретную информацию путем умозаключающей деятельности, преподаватель предлагает либо вопрос относительно содержания будущего заключения, либо тезис, для доказательства которого есть достаточное количество весомых аргументов в тексте или нескольких текстах. Все упражнения обеих подсистем в зависимости от характера проблемности могут делиться на три группы: задача, вопрос и ситуация, лежащие в основе смыслового вербального решения, а в зависимости от характера умозаключения – на индуктивные, дедуктивные и аналогию.

Реализация принципа интеллектуальной активности при выполнении упражнений обучающимися позволяла совершенствовать такие психологические механизмы чтения, как мышление, вероятностное прогнозирование, память и внимание.

Ворганизации и реализации в учебном процессе упражнений в чтении двух подсистем очень важными являются принцип взаимосвязи чтения, письма и говорения, принцип интеграции видов и подвидов чтения и принцип связи и взаимовлияния родного и иностранного языков. Эти три принципа лежат в основе каждого упражнения в чтении, в которых происходит переход от осмысления к внешнему письменному или устному способу формирования и формулирования понятой выраженной средствами иностранного языка чужой мысли.

Впроцессе обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке осуществляется тесная связь чтения с письмом и говорением. Поскольку целью-задачей чтения становится понимание для себя или для других, то в исполнительно-контрольной фазе оно отражается в различных формах письменной фиксации понятого.

Письменные типы фиксации как обязательная характеристика про- фессионально-ориентированного чтения зависят прежде всего от структуры мотивов, установки, от целей того или иного вида чтения, а также от практической ценности информации и потребности в ней в коллективной работе. Например, задача упражнения может быть такой: прочитайте тексты, сориентируйтесь в их тематике, оставьте необходимые вам и найдите

вних информацию, с помощью которой вы сможете ответить на вопрос, почему М.В. Ломоносов и A.M. Ампер были учеными-универсалами. Составьте план вашего устного сообщения.

Когда студенты ориентируются в тематике, отбирают тексты, отыскивают в них те высказывания, абзацы или другие единицы текста, в которых имеется необходимая информация, они совершают референтное чтение.

288

Раздел IV. Методика обучения профессионально-ориентированному чтению

Когда студенту дана установка на усвоение определенных знаний предметного и смыслового содержания текста относительно проблемы «ученые-универсалы», то студент совершает информативное чтение отобранных абзацев, частей текста и, оценивая их, определяет, что нового и ценного он узнал, какую информацию, в какой форме и каком объеме он может использовать, затем присваивает ее, составляя план, делая выписки. В результате проделанной работы студент должен сформулировать собственное высказывание, устное или письменное, подробно или кратко выразить мысль.

Важным моментом в организации этих подсистем упражнений в чтении является то, что они опираются на базу родного языка, так как «усвоение иностранного языка потому и является своеобразным процессом, что оно использует всю семантическую сторону родного языка, возникшую в процессе длительного развития, и должно совершенствоваться прежде всего через усвоенную речевую систему, стоящую между вновь усваиваемым языком и миром вещей» [7, с. 203–204].

Итак, все представленные речевые упражнения организованы таким образом, что обеспечивают управляемый выбор стратегии чтения; вызывают активное управляемое взаимодействие субъекта и объекта (текста) и естественную мотивацию со сложной структурой; воспитывают управляемую познавательную и мыслительную активность, реализуемую в постановке и достижении цели-задачи по преобразованию предмета – мысли автора, в осуществлении смыслового решения и получении конечного индивидуального результата, обусловленного социальным коллективным; обеспечивают свободную ориентацию и оперирование языковыми средствами всех уровней в целом связном тексте во всех ситуациях чтения.

Список литературы

1.Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. – Саратов, 1987.

2.Выготский Л.С. Собр. соч. – М., 1983. – Т. 2.

3.Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. – М., 1989.

4.Ковтун Л.Г. Развитие познавательной самостоятельности учащихся IV–V классов как подготовка их к самообразованию: автореф. дис. ... канд. психол. наук. – Казань, 1975.

5.Лисина М.И. Развитие познавательной активности детей в ходе общения // Вопросы психологии. – 1982. – № 4.

6.Матюшкин A.M. Психологическая структура познавательной активности // Вопросы психологии. – 1982. – № 4.

7.Серова Т.С. Психологические и лингводидактические аспекты обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в вузе. – Свердловск, 1988.

289

Обучение поисково-референтном чтению иноязычных источников в сети Интернет

ОБУЧЕНИЕ ПОИСКОВО-РЕФЕРЕНТНОМУ ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ В ИНТЕРНЕТЕ

Профессиональная подготовка специалистов всех направлений не мыслится сегодня без высокого уровня их информационной культуры, которая тесно связана со свободным владением компьютерными технологиями.

В этой связи большую роль играют умения организации и осуществления эффективной деятельности в глобальной сети Интернет, отличающейся форматом гипертекстовых структур. Работа с информационными ресурсами сети Интернет имеет ряд важных преимуществ: а) доступ пользователя к разнообразным информационным базам из разных уголков мира; б) поиск и перенос полученных материалов на собственные носители, работа с ними в удобном режиме; в) хранение информации в памяти компьютера в течение любого периода времени [12, c. 3-4].

Особое значение приобретает в процессе работы с интернет-ресур- сами способность быстрого поиска конкретного источника или его фрагмента по интересующей специалиста теме, проблеме, то есть способность поисково-референтного чтения, в процессе которого происходит целевой поиск текстовых референтов, различение тем и отнесение к искомой предметной действительности [8, c. 163].

Для работы с интернет-ресурсами референтное чтение важно, потому что происходит опора на ссылки. Поисковая система работает благодаря тем ключевым единицам, которые вводятся читающим. Работа идет таким образом, что читающий опирается на группу ключевых слов, благодаря которым может быть осуществлен поиск конкретного текста или его фрагмента. Именно это обеспечивает успешность выполнения поисково-рефе- рентного чтения.

Поисково-референтное чтение осуществляется в условиях острой необходимости в совершенно определенной информации под углом зрения интересующей специалиста темы. При поисковой референции читающий на момент обращения к тексту и последующего поиска необходимой части текста основывается на нужной ему группе ключевых слов-референтов темы, другими словами, на смысловой тематической цепочке слов, которая удерживается оперативной памятью и становится ориентировочной основой поисковой читательской деятельности. В результате происходит различение, опознавание главных референтов конкретного отрывка, части текста, а также отнесение его к конкретной предметной действительности

[6, с. 5].

290

Соседние файлы в папке книги