Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Бонк 13-26.doc
Скачиваний:
245
Добавлен:
14.02.2015
Размер:
149.5 Кб
Скачать

Lesson twenty-three (the twenty-third lesson) her first night

There are people who are neither actors, nor directors, yet they are so fond of the theatre that they can't live without it.

Nick Petrov, a friend of mine, is like that. He's not a Muscovite, but he comes to Moscow on business quite often, and never misses an opportunity of going to the best theatres in the capital.

He came to Moscow on business one day, and the follow­ing Saturday he invited me to the theatre. He said that "Pygmalion" was on, with a new actress in the leading part.

"I saw her name on the posters the other day," he added. "I wonder how she'll manage that most difficult part."

We got to the theatre just before the, curtain went up. The house was packed. Our seats were in the third row of the stalls, and we could see and hear everything very well. Soon after we took our seats, the lights went slowly down and the play began. The performance of the talented actress made a deep impression on everybody. The audience applauded her stormily after each act. The rest of the cast were wonderful, as usual. The best actors in the company were playing that night.

During the interval everybody talked about the new actress. We found out that she had come to Moscow from a small town, where she worked at the local theatre. Eliza Doolittle was her favourite part. The young actress's am­bition had been to play the part in the capital. So she had decided to go to Moscow.

She came to the theatre one winter day, and asked the leading actors to give her a chance to act a few scenes from "Pygmalion" to them. Her performance was so good that she was immediately given the part of Eliza. During the rehearsals the best actors in the theatre did their best to help her.

At last the great day came when she appeared on the stage of one of the best Moscow theatres. The whole audience, from the gallery to the pit, applauded her. There was no doubt that she was a great success. The Moscow theatre­ goers warmly greeted the appearance of the talented new actress.

Переведите предложения на английский язык, используя ак­тивную лексику урока.

1, Ни моя сестра, ни я не видели, как эта актриса играла Катерину (роль Катерины). 2. Ваш сын любит читать, правда? 3. Об этой книге много говорят, и она довольно интересная, но я не могу сказать, что она произвела на меня большое впечатление.—И я тоже. 4. По­торопись! Мы еще сумеем попасть на утренний поезд. 5. Интересно, почему Петровы еще не пришли.— Я думаю, они опоздали на поезд. 6. Когда я шел на работу сегодня утром, я видел, как Анна бежала на станцию. Я думаю, она хотела попасть на поезд, который отходит в 7.30. 7. Мы можем предоставить вам возможность заниматься (работать) в нашей библиотеке. 8. Вы так любите петь, не правда ли? Будет жаль, если вы упустите возможность заниматься у этого талантливого преподавателя. 9. Това­рищ Титов сказал, что когда он был в командировке во Франции, он не упускал возможности поговорить по-фран­цузски. 10. Петровы переехали на днях в новую квар­тиру. Мне она очень нравится. Комнаты небольшие, но все полны света. 11. Вам ведь не удалось достать билеты на новую пьесу? 12. Вы ведь читали «Историю итальян­ского искусства», да? 13. У нас с Анной места были в ложе, а у Петра и Бориса в партере. Мы встречались в антракте. 14. Это ваша любимая сцена, не правда ли? 15. Несомненно, пьеса будет иметь большой успех. Ведь ее ставит Нилов. 16. Вы, без сомнения, сделаете большие успехи в английском языке, если будете больше работать над ним. 17. Рядом с моим домом есть театральная касса. Я могу попытаться достать вам сегодня билеты на «Отелло», если вы не заказали их заранее. 18. Вчера в Художественном театре шла пьеса «Братья Карамазовы». Мне удалось достать два билета на эту пьесу, но, к со­жалению, я не мог пойти, и мне пришлось отдать билеты племяннице, приехавшей на днях из Севастополя. Пьеса ей очень понравилась. Ведущие роли исполняли старей­шие актеры театра. Их игра произвела большое впечат­ление на зрителей. Каждый раз, когда опускался занавес, их приветствовали аплодисментами. Когда занавес опу­стился в последний раз, вся публика направилась к сцене, аплодируя актерам и режиссеру.