Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МКК тема 8.rtf
Скачиваний:
67
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
480.02 Кб
Скачать

2. Какие уровни понимания вам известны?

1) понимание его поверхностной языковой структуры текста;

2) расшифровка дейктических отсылок в тексте. Дейктические слова - имеют либо указательную функцию, либо обеспечивают связность речи: замещая полнозначные слова в связной речи, они служат цели повторного указания на референт (конкретный предмет, о котором идет речь в сообщении);

3) рассмотрение изучаемого высказывания в контексте;

4) предусматривает наличие у читателей, во-первых, фоновых знаний, во-вторых, соответствующих ассоциаций;

5) требует знакомства адресата с так называемыми прецедентными феноменами;

6) высший уровень понимания связан со способностью языковой личности рефлектировать над всем человеческим опытом и тем самым делает понимание надкультурным явлением.

3. Что понимают под прецедентными феноменами? Приведите примеры.

К числу таких феноменов, согласно Ю.Н. Караулову, относятся явления, которые удовлетворяют следующим трем критериям:

1) эмоциональная и интеллектуальная значимость для представителей соответствующей культуры;

2) известность для всех представителей этой культуры;

3) неоднократное обращение к ним на протяжении нескольких поколений носителей культуры.

4. Какие типы знания необходимы для понимания?

1) Контекстуальные знания – внеязыковые знания, полученные в ходе когнитивной обработки социального и индивидуального опыта коммуникантов и являющиеся частью их энциклопедических знаний о мире. Они служат для выявления типа текущей коммуникативной ситуации и связаны с определением обстановки общения и степени его формальности, с установлением коммуникативного статуса участников общения, а также с темой общения;

2) Интеракциональные знания – знания, которые отражают предшествующий дискурсивный опыт коммуникантов (то есть опыт их общения в данного рода ситуациях). Они определяют два важных момента:

а. что следует делать в рамках конкретного дискурсивного взаимодействия (например, какой тип речевого акта следует избрать – просьбу, приглашение, извинение или что-то другое);

б. порядок следования речевых актов.

На основании интеракциональных знаний строится модель стандартного коммуникативного поведения собеседников.

3) Языковые знания – знания, которые определяют, с помощью каких средств должно или может оформляться некоторое коммуникативное намерение в конкретной ситуации общения. Эти знания включают знания фонетики, лексики и грамматики языка общения; знания принципов успешного общения на данном языке и конвенциональных способов реализации основных речевых актов в данном языке. Подчеркнем, что наличие языковых знаний является необходимым, но недостаточным условием достижения взаимопонимания в коммуникации.

5. Что называют интерпретацией? Какие факторы влияют на её результаты на уровне любого межличностного общения?

Интерпретировать полученную информацию – значит, придать ей какое-либо значение.

1) Фактор первого впечатления. Образ партнера, который начал формироваться сразу при знакомстве, становится регулятором всего последующего поведения. Поэтому, зная, например, секреты одевания в разных культурах, человек может повысить свой престиж. Так, у немцев в одежде преобладают бежевые, коричневые и желтые цвета. Удивление у русских вызывает манера немцев носить обувь: при входе в дом они часто ее не снимают, могут даже лечь в ней на кровать или диван. Это поведение объясняется тем, что на улицах Германии так же чисто, как и в домах. По одежде можно нередко определить и социальный статус человека. Так, креолки острова Ямайка могут посредством особым образом повязанного платка передавать сведения о своем семейном статусе. Если женщина показывает только один кончик головного платка, то это значит, что она еще не замужем, два открытых кончика означают, что она помолвлена, три – замужем, а четыре – разведена или овдовела.

2) Фактор превосходства. Речь идет о том, что, установив социальный статус человека, мы настраиваемся на получение от него сведений вполне определенного характера, на определенную модель поведения с ним. Так, если в Китае за столом чокаются бокалами, то соблюдается правило: младший должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку более старшего человека, тем самым показывая, что он ставит себя ниже сотрапезника.

3) Фактор привлекательности. Интерпретация высказываний говорящего зависит от его внешних данных, причем знаки привлекательности следует искать не в разрезе или цвете глаз, а в социальном значении того или иного признака. У каждого народа существуют свои каноны красоты. Так, опросы показали, что азиатам в среднем нравятся более полные женщины, чем европейцам.

4) Фактор отношения к нам. Люди, которые нас любят или хорошо к нам относятся, кажутся нам значительно лучше тех, кто относится к нам плохо.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]