- •031001.65 - Правоохранительная деятельность
- •031001.65 - Правоохранительная деятельность
- •I. Организационно-методический раздел
- •1.2. Место дисциплины в структуре ооп
- •1.3. Требования к результатам освоения дисциплины:
- •1.4. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •II. Основной раздел
- •Языковой материал
- •Устная и письменная передача информации
- •II блок общеюридический
- •Сферы и ситуации иноязычного общения
- •Навыки и умения иноязычного общения
- •Лексический материал
- •III блок правоохранительные структуры зарубежных стран и российской федерации. Международное полицейское сотрудничество
- •Сферы и ситуации иноязычного общения
- •Умения иноязычного общения
- •Формирование и совершенствование языковых навыков
- •2.3. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
- •2.4. Примерные тематические планы изучения дисциплины
- •2. 5. Лабораторный практикум
- •2. 6. Контрольная работа требования к выполнению и оформлению контрольной работы и задания для слушателей заочной формы обучения
- •3. Перепишите предложения в пассивном залоге и переведите их:
- •10. Прочитайте, перепишите и переведите текст.
- •1. Установите соответствия между фразами и словами:
- •3. Перепишите предложения в пассивном залоге и переведите их:
- •10. Прочитайте, перепишите и переведите текст.
- •1. Установите соответствия между фразами и словами:
- •2. Переведите предложения:
- •3. Перепишите предложения в пассивном залоге и переведите их:
- •10. Прочитайте, перепишите и переведите текст.
- •Примерный перечень блоков, модулей и тем Блок I (Общекультурный и лингвострановедческий)
- •Блок II
- •III. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:
Лексический материал
Лексика
Развитие лексических навыков.
Дальнейшее расширение специального вокабуляра
Грамматика
чтениЕ И письменнАЯ фиксациЯ информации
Усложненные структуры (конструкции) в составе предложения:
Формальные признаки цепочки определений в составе именной группы.
Формальные признаки сложного дополнения (Complex Object).
Формальные признаки союзов, союзных слов, клишированных фраз, вводных оборотов и конструкций, местоимений и наречий.
Формальные признаки придаточного бессоюзного предложения – отсутствие союза/союзного слова.
Формальные признаки конструкции «Именительный падеж с инфинитивом».
устная речь и письменная передача информации
Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
Субъект действия – указательное местоимение (this, that и др.); местоимения some, any, no (и их производные); герундий.
Действие/процесс/состояние – глагол в Future Simple, Past Perfect, Present Progressive (для выражения настоящего и будущего).
Объект действия – существительное в единственном/множественном числе/личное местоимение в косвенном падеже в сочетании с неопределенной формой глагола/причастием I (Complex Object).
Характеристика явления/предмета/лица – причастия I и II; прилагательное в сравнительной и превосходной степени.
Характеристика действия/процесса/состояния – наречие в сравнительной и превосходной степени.
Предложение/необходимость/желательность/возможность действия – безличный оборот в сочетании с неопределенной формой глагола типа it is necessary (for you) to…, модальные глаголы should, would.
Условие действия - условное/уступительное придаточное предложение.
Логико-смысловые связи – союзы/союзные слова nevertheless, (al)though и др.; клишированные словосочетания in this connection, in particular, in addition, that's why и др.
Лексико-грамматические средства связи предложений и абзацев.
III блок правоохранительные структуры зарубежных стран и российской федерации. Международное полицейское сотрудничество
КОНЕЧНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Наличие коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной деятельности по изучению зарубежного опыта в области профессиональной деятельности.
ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ
РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ
Сферы и ситуации иноязычного общения
Творческий поиск и обработка полученной информации: работа с оригинальной литературой по специальности.
Устная информационная деятельность: обмен информацией общего и профессионального/научного характера в процессе повседневных бесед и бесед служебного характера.
Умения иноязычного общения
Чтение: зрелое владение всеми видами чтения оригинальной литературы, в том числе: просмотровым, ознакомительным и изучающим чтением.
Говорение и аудирование: участие в диалоге (беседе), выражение определенных коммуникативных намерений (запрос/сообщение информации: дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей, оценочной; выяснение мнения собеседника; выражение собственного мнения по поводу полученной информации; выражение одобрения/недовольства; уклонение от ответа); сообщение (монологическое высказывание профессионального характера в объеме не менее 13 – 15 фраз в нормальном среднем темпе речи); понимание сообщения профессионального характера (в монологической форме и в ходе диалога), относящегося к одной из указанных сфер и ситуаций общения.
Письмо: реализация на письме коммуникативных намерений (установления деловых контактов, напоминания, выражения сожаления, упрека); составление плана, тезисов, сообщения/доклада; перевод с иностранного языка на русский/родной и с русского/родного на иностранный.