- •Краткое предисловие автора
- •Урок 1. Что есть q в книгах Толкиена (см App. F LotR).
- •Урок 2. Квенийское произношение (См. App e. LotR, r58-68)
- •1. Согласные.
- •2. Гласные.
- •3. Дифтонги.
- •Урок 3. Ударение в Квеньи
- •Урок 4. Имя существительное: склонение, множественное число. Артикль. Соединительный союз.
- •Урок 5. Глагол. Настоящее время. Модальный глагол-связка в настоящее времени.
- •Урок 6. Имя Прилагательное
- •Урок 7. Имя существительное: именительный, винительный и дательный падежи
- •1. Падежи группы “а”.
- •2. Группа “b”.
- •1. Падежи группы “а”.
- •3. Группа “c”
- •Урок 8. Глагол. Наклонения Глагола.
- •Урок 9. Местоимения. Приглагольные местоименные суффиксы. Эмфатические местоимения.
- •Урок 10. Еще два числа: мультиплексное и двойственное
- •Урок 11. Личные местоимения косвенного дополнения (Accusative Personal Pronouns)
- •Урок 12. Имя существительное: Родительный падеж
- •I склонение:
- •II склонение:
- •Урок 13. Безличные местоимения
- •Урок 14. Имя существительное: Местные падежи
- •Урок 15. Личные местоимения в дательном падеже
- •Урок 16. Еще масса полезных сведений о местоимениях
- •1. Притяжательные местоимения.
- •2. Самостоятельные личные притяжательные местоимения, обычные и эмфатические.
- •3. Указательные местоимения.
- •Урок 17. Глагол: спряжение. Инфинитив. Перцептативные глаголы
- •Урок 18. Глагол: Времена. Фреквентив, или интенсификатив (en-)
- •1. Past Perfect Tense, или Прошедшее Совершенное время.
- •2. Past Imperfect Tense, или Прошедшее Несовершенное время.
- •3. Будущее время -- перфект и имперфект.
- •Урок 19. Имя существительное: остальные три падежа
- •1. Инструментальный (Творительный) Падеж (Ins.).
- •2. Ассоциатив (Ass.), он же Композитив (Com.)
- •3. Падеж загадочный (Mystery Case, Mys.) или Эльфинитив (Elfinitive, Elf.)
- •Сводная таблица склонений существительных.
- •Первое склонение:
- •Второе склонение:
- •Урок 20. Инфинитив глагола, герундий и причастие настоящего времени
- •Урок 21. Небольшое отступление: об эльфийских и некоторых других календарях
- •Урок 22. Дополнительные сведения о некоторых грамматических формах q
- •1. Причастие прошедшего времени.
- •2. Отглагольное прилагательное.
- •3. Отглагольное существительное.
- •Урок 23. Предложные формы. Наречие. Степени сравнения прилагательных
- •1. Предложная форма глагола.
- •2. Наречия.
- •3. Степени сравнения прилагательных.
- •Урок 24. Числительные
- •Урок 25.
- •Vardo eleni
- •Урок 26. Дополнительные и невразумительные сведения о прошедшем времени с суффиксом -në
- •Урок 27. Фреквентив. Модальный глагол-связка
- •Урок 28. Различные суффиксы, крайне полезные для образования гордых эльфийских имен
- •Урок 29. Еще немного крайне полезных суффиксов
- •Урок 30. Указания по словообразованию сложносоставных слов.
- •Урок 31. Этимология: Фонетика. Согласные
- •Глухие смычные
- •Звонкие смычные
- •Носовые смычные
- •Сонорные m и n
- •Cпиранты f/ph, th, s
- •Щелевые h, hw, kh, khw
- •Урок 32. Этимология: Фонетика. Гласные и дифтонги
- •Урок 33. Этимология: Фонетика. Лениция и мутация согласных в эльфийских языках
- •Лениция в валлийском (и синдарине)
- •Согласные фонемы*
- •Гласные фонемы
- •Дифтонги.
- •Урок 34. Множественное число в синдарине
- •Урок 35. Этимология: Словообразование. Еще кое-какой дополнительный материал
- •Урок 36. Эльфийская письменность -- Тенгвар. Tengwar Quenyava. Tengwar Sindarinva. Tengwar Westroneva (Inglisseva)
- •Тенгвар Квеньява Основной
- •Тенгвар Квеньява Дополнительный
- •Синдаринский тенгвар
- •Основной
- •Добавочный
- •Тенгвар Вестронва, он же английский.
- •Основной Добавочный
- •Namarië. Nai Valar utiruvalyë ar nai elyë hiruva I túvalyë.
Урок 7. Имя существительное: именительный, винительный и дательный падежи
В русском языке, как мы с вами еще, наверно, помним, есть шесть падежей. Возможно, многим, не знакомым близко с разнообразием языков и грамматик в природе человеческого сознания, трудно даже вообразить себе что-то другое. Однако даже в старом русском языке было на один как минимум падеж больше на звательный. В эстонском языке, как рассказывала мне бабушка, 14 падежей, в финском 15; в некоторых языках туземцев Океании -- 25-27, но они уж на то и туземцы. А вот в английском, например, падежей всего три -- прямой, косвенный и родительный -- и ничего, говорят, жить можно. Китайцы же, скажем, вовсе не знают, что такое падеж -- язык у них агглюнативный. Да, так о чем это я?
В Q падежей -- 10. Они условно разделены на три группы (цитируется по письму Дику Плотцу (66-57), которое приводит Крисом Джилсоном с комментариями Джима Аллана ("Tolkien's Language Notes 2", L.A. 1974), и которое послужило основным документом для IE; письмо опубликовано в "Beyond Brew" No III.89 и "Vinyar Tengwar" No 6/VI.89; вот сколько народу еще озабочены этими проблемами, оказывается, не мы одни такие умные; хотя и мы не сапогом кушаем харчо, честное слово):
1. Падежи группы “а”.
Название |
Обозначение |
Номинатив (Именительный) |
Nom. (И.п.) |
Аккузатив (Винительный) |
Acc. (В.п.) |
Генитив (Родительный) |
Gen. (Р.п.) |
Инструментатив (Творительный) |
Ins. (Т.п.) |
Как говорит Джим Аллан, да как, в сущности, оно и есть, это все падежи, аналогичные падежам древне-английского языка, имеющие дело с отношениями и согласованиями.
2. Группа “b”.
1. Падежи группы “а”.
Название |
Обозначение |
примечание |
Аллатив (Входно-местный) |
All. |
в русском языке отсутствует |
Датив (Дательный) |
Dat. (Д.п.) |
падеж, прямо так не названный, сопоставимый с входно-местным, назван дательным в UT305, 317, Oath of Cirion. |
Локатив (Местный) |
Loc. |
в русском языке отсутствует |
Эльфинитив (© Т.А.Шельен |
Elf?. |
падеж, тоже не названный, сопоставимый с местным, и о котором мы поговорим немного позже. |
Аблатив (Исходно-местный) |
Abl. |
в русском языке отсутствует |
То есть, это падежи, имеющие дело с направленностью действий. Они в целом аналогичны соответственным, допустим, падежам финского языка -- за исключением исключений.
3. Группа “c”
В нее входит один неназванный падеж, о котором мы также, с вашего молчаливого позволения, поговорим попозже.
А о чем мы поговорим сейчас, так это об именительном, винительном и дательном падежах.
Именительный падеж [Nom.] отвечает на вопрос “кто? что?”. Сей падеж своего падежного окончания не имел и не имеет.
Винительный же падеж [Acc.] отвечает на вопрос “кого? что?”и, как указано в Plotz, имел свое падежное окончание в древнем Q, но в Q Третьей Эпохи, Q ”Властелина Колец”, это окончание утратилось. Обратим наше особое внимание на то, что то же самое сказано и в "The History of Middle-Earth", но по поводу других падежей и других окончаний. Обратим его -- внимание -- на этот факт и сделаем небольшое отступление, которое кардинально важно для правильного понимания и усвоения всего дальнейшего материала.
Здесь мы сталкиваемся с феноменом, условно называемым “расхождения между JRRT”. Хэрен Элендилион, основателем коего я имею честь являться, и вместе с ним я лично, объясняют феномен этот тем, что JRRT не давал нам в своих Книгах полного, непосредственного и истинного знания Эа-Анвамбара (Истинного Мира, того, о котором писал Профессор, в отличие от вселенной Унгвамбара, Пустого, или Муйнамбара, Скрытого Мира, мира наших иллюзорных представлений), а адаптировал его к возможностям нашего сознания и миропонимания. Эту великую работу он выполнял на протяжении всей жизни, продолжая учиться при этом сам, и именно и только поэтому ранние его публикации существенно отличаются от поздних. Это менялось не его представление о Средиземье и всем Анвамбаре, а его пересказ этого представления для нас. Вполне возможна и не противоречит этому утверждению и мысль, что менялось и понимание Профессором того, о чем он пишет, его видение того мира, который он прозревал. Ведь, не зная, кто именно он был, и лишь подозревая смутно, с какой целью он явился к нам, мы не можем знать и того, как именно совершалось его прозрение. Сначала, может статься, он должен был объяснить все самому себе, а это тоже оказалось не разовой работой. JRRT выполнил колоссальный труд изложения концепции мира, единой для эльфа и для человека, концепции, которая была бы равно приемлема и для представителей Faerie, мира Холмов, и для нас, людей мира Холодного Железа. JRRT создавал -- на основе языка эльфов и языков людей, известных ему -- язык, который могли бы выучить люди и понимать эльфы. Создавал JRRT его на ходу, и излагал в Книгах по мере создания, не дожидаясь появления законченных версий -- потому, видимо, что боялся не успеть. Это именно и является причиной Расхождений. То же нужно думать и об истории Средиземья, и о его географии -- почем нам знать, какие там по-настоящему существуют сложности дл понимания? Не без них, надо, однако, думать, не без них.
И, наконец, последний на сегодня дательный падеж, [Dat.] отвечающий на вопрос “кому, для кого? чему, для чего?”, который имеет совершенно реальное ощутимое окончание -n, -in (Plotz, UT317), несомненно, связанное с окончанием падежа иллатив в финском языке, обозначающего движение к объекту или внутрь объекта, что можно, конечно, при желании считать варварски переосмысленными воспоминаниями о дательном падеже в том языке, на котором говорили далекие-далекие предки в мире, где солнце светило ярче, потому что было новенькое. Ударения это окончание не принимает, если только с его помощью не образуется дифтонг: falmain, "волнам"; иначе ударение переходит на предпоследний слог. Если слово заканчивается на -ë, то при прибавлении к нему окончания дательного падежа -in -ë редуцируется, то есть, сокращается.
Пример фразы, включающей в себя все три изученных нами падежа и демонстрирующей порядок слов в словосочетаниях:
I lómelindë |
[[Nom.] |
linda |
i lissë lirë |
[Acc.] |
i aranen |
[Dat.] |
nu |
i alda. |
[Acc.]
|
The nightingale |
sings |
a sweet song |
to the king |
under |
the tree | ||||
Соловей |
поет |
прелестную песню |
королю |
под |
деревом |
Порядок слов определяется особым правилом: Правилом последнего склоняемого (UT317): В подчиненных словосочетаниях склоняется по падежу только последнее слово: Эльве_ Серому Плащу = Elwë Sinda Collon, то есть "Эльве" -- без изменений, "Синда" -- без изменений, а вот "Колло" -- с падежным окончанием -n.
Из того, что прозвище в словосочетании “имя-прозвище” стоит на месте последнем, самом подчиненном, оттягивая на себя все падежное отношение, следует еще одно правило, которое я, правда, вывожу сам, не опираясь ни на кого: в словосочетаниях, обозначающих имя и прозвище, прозвище считается основным, а имя -- второстепенным членом. Не как у нас: Боря кто (какой, который)? -- Браин; Эльве который? -- тот, Серый Плащ который; а: Браин кто? -- Боря; Серый Плащ какой именно? -- да тот, который Эльве. Это интересно, на мой взгляд.
Из Правила последнего склоняемого следует также и то, что последним словом в серии подчинения должно быть существительное либо местоимение, то есть то, что может принять падежное окончание. В Acc. существительное следует за прилагательным, хотя и не принимает окончания, потому, что окончание там было, только оно стало нулевым. В Nom. же окончания никогда не было, поэтому-то прилагательное может ставиться после существительного -- и ставится, как мы с вами узнали в прошлом уроке:
I lómelindë varnë |
[Nom.] |
linda |
lissë lirë |
[Acc.] |
i sind'aranen (= sinda aranen). |
Brown nightingale |
sings |
sweet song |
to the silver king. | ||
Бурый соловей |
поет |
|
| ||
|
|
сладкую песню |
серебристому королю. |
Почувствуйте разницу и запомните навсегда. Только в именительном падеже, при именовании существительного, оно опережает прилагательное, вынося вперед свою суть. В остальных случаях имя существительное берет на себя тяжкую обязанность указывать падеж и отступает назад, отходит в самый конец серии согласования, пропуская яркое, но неспособное к такой работе прилагательное вперед.
Серией согласования же именуется непрерываемое перечисление однородных членов предложения. Вот она-то и должна кончаться существительным или местоимением в падежной форме:
nu |
Vardo |
luini |
tellumar |
under |
Varda's (which?) |
blue (which?) |
domes |
под |
Варды (чьими=какими?) |
синими (какими?) |
сводами |
Но позвольте! -- вскричит, скажем, какой-нибудь молодой толкиенист из города на реке Москве. -- Ведь я же точно помню, да вот у меня и записано тут: "Vardo tellumar nu luini"!" Вы совершенно правы, отвечу я ему. Все дело в том, что не следует к эльфам подходить с человеческой меркой. Не следует ждать от них логики. В поэтической речи и это правило, в числе прочих, становится необязательным. Ведь и на родном нашем языке мы можем сказать: "Варды сводами под синими". Наше счастье, что в русском языке имеются крайне богатые возможности переставления всего, что только можно, местами, не лишая фразу смысла, а вот конструкции эльфийского при этом гораздо лучше понимаются и запоминаются.