Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Khrestomatia_po_istorii_Dalnego_Vostoka_Kniga_1

.pdf
Скачиваний:
15
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
5.8 Mб
Скачать

я часть весьма малую, а именно, на три месяца солони­ ны, на четыре месяца сухарей и несколько пудов ко­ ровьего масла. Оная часть была вообще так худа, что я не захотел бы взять вовсе ничего, если бы мог наде­ яться достоверно, что получу в Кантоне провизию на все время плавания оттуда в Балтийское море. Две трети из оной оставил я в Петропавловске, ибо должен полагать, что и малое взятое количество испортится прежде времени, что и действительно случилось. Соло­ нину сохранили с трудом шесть недель. В Кантоне при­ нужденным нашелся я бросить ее всю в море. Не только бочки, в коих лежала солонина, были очень худы, но оную и приготовляют в Охотске весьма худо. Мне рас­ сказывали, что здесь при солении мяса употребляют морскую воду для сбережения соли. Если это справедливо, в чем, однако, я еще сомневаюсь, то нетрудно себе представить, от чего солонина портится так скоро. Сухарей не могли мы также сберечь долго. На обратном плавании нашем из Китая испортились оные настолько, что не годились даже для корма скота. Я привез оных некоторое количество в Кронштадт для пробы, удостоверившей всех, что охотские сухари по дол­ говременном плавании не годятся ни к какому употреб­ лению. Образ укладывания оных в Охотске есть суще­ ственная причина их порчи.

Сентября 21-го пришло в Петропавловский порт ма­ лое судно «Константин», принадлежавшее Американ­ ской компании. Оным управлял штурман Потапов, от­ правившийся в Охотск из Уналашки. Недостаток в во­ де принудил его зайти в Авачу. Многие дни уже выдавал он матросам своим по весьма малому количеству воды, но при сих мерах осталось у него оной только восьмая доля одной бочки. Через 8 дней отправилось судно «Константин» опять в море, однако не достигло своего назначенного места, как то мы после узнали. Жестокие бури принудили его возвратиться в Петропавловск и препроводить там всю зиму. Итак, недостаточный запас в воде был причиною, что судно пришло в Охотск девятью месяцами позже.

По прибытии в Петропавловск отправил я немедлен­ но в Нижнекамчатск нарочного с извещением о нашем возвращении. Но уже не надеялся увидеть губернатора потому, что дела его не позволяли ему предпринять вторичной в одно лето трудной и опасной поездки; ус­

260

лышав же, что он на обратном пути своем из Петропав­ ловска едва не утонул в реке Камчатке и что жизнь его спасена одним только усердием и приверженно­ стью к нему солдата, не мог я и желать того.

Я ожидал брата его, бывшего с нами в Японии, ко­ торый через четыре недели прибыл действительно, к общей радости; с ним приехал и майор Фридерици, со­ провождавший в Нижнекамчатск губернатора по отхо­ де нашем к Сахалину. Поручик Кошелев имел от брата своего предписание всевозможно нам вспомоществовать, но оное могло бы принести нам менее пользы, если бы не сопровождалось искреннейшим дружества усердием. Шесть быков пригнаны были предварительно уже из Верхнекамчатска для того, чтобы на тучных петропав­ ловских пастбищах поправились опять от усталости че­ рез дальнюю их перегонку. Рыбы приготовлено было много соленой и сушеной, а сверх того несколько бочек и черемши, или дикого чеснока. Сухарей насушили так­ же много, которые были для нас весьма благовремен­ ны; ибо привезенные из Охотска оказались столь худы, что не могли быть употреблены в пищу, как разве при самой крайней нужде.

Картофелем снабдили нас изобильно, также и други­ ми огородными овощами, но только в меньшем количе­

стве,

поскольку

оные привезти следовало из-за

300

верст. Словом,

всякое желание исполняемо было

с величайшим усердием. Никогда не забуду я сего люб­ ви достойного молодого человека, принимавшего ревно­ стнейшее участие во всем, до нас относившемся. Мно­ гократно уже говорил я о нем с лестною похвалою, но при всем том не могу удержаться, чтобы еще не хва­ лить его.

По приходе нашем в сей раз в Петропавловский порт предвидели мы ясно, что многоразличные на ко­ рабле работы не могли окончены быть прежде четырех или пяти недель; почему офицеры корабля и приняли намерение воспользоваться сим досужим временем, что­ бы возобновить гробницу капитана Клерка 47. Из путе­ шествий Кука и Лаперуза известно, что Клерк погребен в Петропавловске у большого дерева, на коем прибита доска с надписью о его смерти, летах, чине и цели пред­ приятия, коего он соделался жертвою. Написанный жи­ вописцем «Резолюции» Веббером на доске герб, кото­ рый приказал капитан Кинг повесить в Паратунской

261

церкви, нашли в сенях майора Крупского. Никто, ка­ залось бы, не знал, что означала живопись на доске сей написанной. Ни в Паратунке, ни в Петропавловске не существует более церкви уже многие годы. Итак, счаст­ ливый случай только сберег доску с живописным гер­ бом на ней. Лаперуз нашел прибитую на дереве доску, очень поврежденную временем, приказал надпись изо­ бразить на медном листе, прибавив на конце, что он возобновил ее. Копия с подлинной надписи не находит­ ся в Куковом путешествии, но как все, относящееся до Кука и его спутников, любопытно для каждого, то я почитаю неизлишним помещение оной здесь, как то изображена она на меди по приказанию Лаперуза:

«У корня сего дерева лежит тело капитана Чарль­ за Клерка, который по несчастной смерти капитана Джеймса Кука, умерщвленного островитянами Южно­ го океана 14 февраля 1779 года, принял начальство над королевскими британского величества кораблями «Ре­ золюцией» и «Дисковери». Он умер на море по долго­ временной болезни 22 августа того же года на 38-м го­ ду от роду. Сия копия с английской подлинной надпи­

си

сделана по

приказанию

командора Лаперуза

в

1787 году».

 

 

 

ми

Сей медный лист Лаперуз приказал прибить гвоздя­

на гробнице,

сделанной из

дерева. Мы нашли

его

в целости, невзирая на то, что он пропадал два раза. Деревянная гробница не обещала прочности. Время по­ вредило ее столько, что она могла бы простоять немно­ гие годы. Итак, нужно было воздвигнуть надежнейший памятник сопутнику Кука. При перерывании места дол­ го искали мы гроба Делиль-де-ла Кроэра; наконец нашли оный в нескольких шагах от гробницы Клерковой. Итак, память сих в истории мореплавания особен­ но отличных двух мужей можно было сохранить одним монументом. На сей конец в близости многолетнего де­ рева, дабы не удалиться от начального гробницы места, сделана нами на твердом основании деревянная пира­ мида. На одной стороне оной прибили мы медный лист Лаперузов, на другой живонаписанный Тилезиусом герб Клерка, а на третьей надпись на российском языке:

«Английскому капитану Клерку. Усердием общества фрегата «Надежды». В первую экспедицию россиян во­ круг света под командою флота капитан-лейтенанта Крузенштерна, 1805 года, сентября 15-го дня».

262

Капитан-лейтенант Ратманов управлял построением. Его ревность к поспешному окончанию до нашего отхо­ да преодолела многие трудности, которые в стране сей неизбежны. С моей стороны было бы поступлено не­ справедливо, если бы я не способствовал всевозможно к совершению достохвального сего намерения. Я охот­ но позволил взять к тому как людей для производства работы, так и нужные с корабля материалы. Мы весь­ ма были довольны, что успели до отхода нашего окон­ чить сей памятник. Около него сделан глубокий ров и для лучшего сохранения высокая ограда из частокола с дверью, которая замком запирается. Ключ вручен петропавловскому коменданту.

Японцев, которые прошедшей осенью претерпели у Курильских островов кораблекрушение и которые, как прежде сказано, перевезены тогда в Петропавловск не­ давно умершим священником Верещагиным, теперь здесь уже не было. Они уехали тайно на своем греб­ ном судне, на коем спаслись. За ними послали было вооруженную байдарку, но оная не могла найти их.

Сие отважное предприятие достойно внимания как по­ тому, что они с чрезвычайным духом решились пустить­ ся морем в дальнейший путь на худом беспалубном гребном судне, не имев с собою ни воды, ни какой-либо провизии, так и по тонкой хитрости, употребленной ими к отклонению от себя всякого подозрения на побег изпод строжайшего присмотра. Они многократно проси­ ли Резанова, чтобы позволил им возвратиться в свое отечество на гребном их судне, на коем спаслись и ко­ торое хотели они сами привести для того в надлежащее состояние; но Резанов отказал им под предлогом, что он без позволения императора не смеет согласиться на их просьбу. Они в бытность свою в Камчатке оказали столько деятельности и промышленности, что Резанов вознамерился было сначала отправить их на остров Кадьяк, где бы они могли быть весьма полезными, но наконец предложено поселить их в верхней Камчатке, о чем им потом и объявили. Услышав о сем, не только казались они быть довольными такою участью, но и изъявили еще особенную радость по обнаружении им будущих видов. Им выдали для переезда в назначен­ ное место нужное пластье и каждому несколько сарачинской крупы. Губернатор снабдил их сверх того чаем и деньгами на дорогу. По назначении дня к их отъез-

263

ду просили некоторые из них, чтобы позволено было принять их в христианскую веру. Они говорили притом, поелику судьба предопределила им жить в Камчатке, не оставляя никаких видов к возвращению в отечество, то и признают они для себя лучшим сделаться христиа­ нами. На сию просьбу согласились охотно и назначили день к совершению обрядов крещения. Итак, нельзя было иметь ни малейшего подозрения, но если бы оное чем-либо и возбуждалось, то и в таком случае побег должен был казаться невозможным. Однако, невзирая ни на что, решились они приступить к отважнейшему предприятию. Накануне перед побегом ездили они по обыкновению ловить рыбу и при захождении солнца, возвратившись назад, вытащили гребное судно на бе­ рег, пошли в свое место и каждый лег спать. В следую­ щее утро более их не было. Самым чрезвычайным ка­ жется при сем то, что 7 человек пустились в море, без всякого запаса воды. Они, конечно, не знали, что на Курильских островах, выключая Парамушир и Онекотан, нет никаких источников. Они не взяли с собою ни бочонка, никакого другого для воды сосуда, чтобы хотя на короткое время оною запастись. Дай бог, что­ бы прибыли они благополучно в свое отечество! Их отважное предприятие достойно увенчаться счастливым успехом1.

...Имя Ивашкин известно из путешествий Кука и Лаперуза столько, что я не опасаюсь наскучить чита­ телю, если упомяну кратко о сем состарившемся в Камчатке несчастном человеке. Ему теперь от роду 86 лет. Он получил свободу по восшествии на престол ныне царствующего императора. В первом исступле­ нии от радости хотел он воспользоваться дарованной ему свободою и возвратиться на свою родину. Госу­ дарь повелел выдать ему на проезд и деньги, но Иваш­ кин не мог потом решиться на предприятие дальнего и трудного пути. Он изъявил однажды с живым чув­ ствованием желание, чтобы мы взяли его в С.-Петер- бург с собою, однако скоро потом переменил свое на­ мерение. Вероятно, что он не мог бы перенести вели­ кого переезда ни морем, ни сухим путем. Теперь живет

1 Сии японцы действительно возвратились в свое отечество, как то я узнал по возвращении моем в Россию от Хвостова, который слышал о сем на острове Иессо.

264

он недалеко от Верхнекамчатска щедротами государя, и, будучи призрен добродушием Кошелева, оканчивает остаток дней своих в покое и тишине. О вине и ссылке его многим рассказывал он следующее: что по ложным доносам в заговоре против императрицы Елиза­ веты был он лишен чинов и дворянства, высечен кну­ том и сослан в ссылку. Он признается, что был ветрен и нескромен, однако и поныне клятвенно уверяет, что не имел во мнимом заговоре ни малейшего участия. Ему поручено было после смотрение над якутами, за угнетение

коих

сослан

он

наконец в

Камчатку.

Его обвиняют

даже в смертоубийстве, учиненном

от

безрассудной

горячности, которое и долженствовало

уповательно быть

причиною,

что

императрицею

Екатериною II не

дарована ему

свобода;

в противном

случае, конечно,

не был

бы

лишен

внимания

и милости, потому что

в Куковом

путешествии

упоминается о нем с похвалою

и сожалением.

 

 

 

 

 

 

Не могу я умолчать также и о семействе Верещаги­ ных, известных читателям из путешествий Кука и Лаперуза. Оба брата, происшедшие от камчадалов, сде­ лали величайшую честь своему состоянию. Старший из оных достойнейший священник, умевший приобрести величайшее к себе почтение англичан, о коем говорит капитан Кинг многократно с чрезвычайною похвалою, умер скоро по отходе из Камчатки «Резолюции» и «Дисковери». Его преемником сделался младший брат, исполнявший должность свою 20 лет и приобретший общую любовь. Во время прибытия нашего в Кам­ чатку находился он на Курильских островах для проповедания христианского учения.

По возвращении своем оттуда умер он вскорости; итак, я не мог, к сожалению, узнать его лично; однако посетил вдову его, которая помнит очень хорошо ко­ рабли английские и французские. Ее сын, бывший дьяч­ ком в Петропавловске, утонул, к несчастию, в реке Аваче во время нашей здесь бытности. Теперь остался один только Верещагин, дьячок в Верхнекамчатске. Селение Паратунка, родина семейства Верещагиных, известное довольно из путешествия Кука, сделалось ныне обиталищем медведей. В 1768 году считалось жителей в оном 360 человек, но в 1779 только 36. По­ вальная болезнь, свирепствовавшая в 1800 и 1801 годах, истребила и последних.

265

В пятницу 4 октября привезено было все на корабль, который уже был совершенно готов к отходу. В 4 часа следующего утра стали верповаться из гавани в губу. Стараясь воспользоваться благополучным ветром, ре­ шился я идти в море сего же дня пополудни. Добрые наши гостеприимцы обедали с нами в последний раз.

Разлучение с ними, оказавшими нам всевозможную приязнь и дружбу, было для нас весьма чувствительно. Особенно прискорбна была разлука с любезным Коше­ левым. Все мы сокрушались о нем и о достойном его брате, тем более, что оставляли их в такой земле, где в безмерном удалении от друзей своих и родственни­ ков окружены они были людьми, от которых не только не могли ожидать искренности и удовольствий жизни, но, напротив, должны были опасаться всяких ухищре­ ний и досад. С величайшею охотою взял бы я с собою брата его в Россию; его любили все на корабле нашем сердечно и желали иметь своим сотоварищем, но гу­ бернатор, хотя и желал бы, чтобы он воспользовался сим случаем, не мог дать ему на то позволения. Сверх того, и разлука была бы для него слишком жестока, долженствовавшего лишиться чрез то своего почти единственного собеседника и деятельного помощника

вделах тягостных.

В2 часа пополудни начали сниматься с якоря. Не­ бо помрачилось уже с полудня, и начинал идти снег, однако все предметы в заливе видны были еще ясно. Не желая упустить благополучного ветра, надеялся я выйти в море прежде, нежели сделается погода худ­ шею. Едва подняли якорь и поставили марсели, вдруг пошел великий снег и скрыл все берега от нашего зре­ ния. Один только пункт, который надлежало особенно видеть для того, чтобы не подойти близко к лежащему

против залива Раковина, недалеко находящемуся от нас рифу, усматривали еще в тумане. Но и сей зак­ рылся скоро. Я тогда полагал, что мы обошли уже риф сей, почему и продолжали плыть под марселями к вы­ ходу из залива, как вдруг корабль остановился на ме­ ли. Теперь уверился я поздно, что неосторожно было выходить из залива при столь неблагоприятствовавших обстоятельствах. Сие приключение не имело, впрочем, никакого другого последствия, кроме потери трехднев­ ного времени. В следующий день пополудни, расснас­ тив корабль, спустив баркас, завезши якорь и вылив

266

воду из 50 бочек, стянулись с места без всякого пов­ реждения, потому что, невзирая на свежий ветер, в за­ ливе вовсе волнения не было. Кошелев узнал о слу­ чившемся с нами приключении, когда был готов сов­ сем уже к отъезду из Петропавловска. Он, несмотря на то, что дальнейшее промедление в позднее время года угрожало большей опасностью на пути его в Нижнекамчатск, отложил свой выезд, прибыл к нам со все­

возможной поспешностью

и прислал несколько байдар

с 50 солдатами, которые

помогли нам много к скорей­

шему снятию корабля с мели. Он принял также меры, чтобы и в Петропавловске сделана была нам всякая помощь к налитию опять пустых бочек водою, так что мы могли через два дня уже привести корабль в со­ вершенную готовность к отходу. Октября 9-го поутру в 6 часов пошли мы из Авачинской губы при свежем ветре и при ясной погоде. «Резолюция» и «Дисковери» вышли за 26 лет назад точно в тот же день из сего залива и имели одинаковые с нами плавание, т. е. в Макао.

Ю. Ф. Лисянский

В ЗАЛИВЕ СИТКЕ

(главы из книги «Путешествие вокруг света»)

...Хотя здешний западный берег был известен нам со времени капитана Чирикова, но никто не знал, к чему он принадлежит, к материку или к островам. Сом­ нение сие решено уже капитаном Ванкувером, который открыл пролив Чатома. Но как встретившиеся тогда обстоятельства не позволили сему славному мореходцу войти в исследование подробностей, то он и доволь­ ствовался токмо общим положением, как то явствует из его карт. Нынешние же наши изыскания показыва­ ют, что во множестве островов Ситкинских находятся четыре главных: Якобиев, Крузов, Баранова и Чичагова (последний так назван мною по фамилии покойного адмирала Василия Яковлевича Чичагова, под начальством

которого я имел честь служить во

всю прошедшую

войну против шведов).

Не

имея

обстоятельного

сведения о проливе, отделяющем первый из помянутых

островов, я ничего более

сказать не

могу, кроме

того, что оным проходило

однажды

компанейское

267

 

 

небольшое судно, что ж касается до других проливов — Невского и Пагубного, то они довольно глубоки и на­ чинаются губою Клокачева. Первый идет в залив Сит­ кинский, а последний в пролив Чатома, как из прило­ женной при сем карты видеть можно. Первое наше заселение здесь было сделано в 1800 г. коллежским со­ ветником Барановым, с согласия самих жителей, и существовало до 1802 г., когда дикие, воспользовав­ шись неосторожностью наших поселенцев, происшед­ шею от излишней к ним доверенности, разорили оное и насытили алчность свою кровью многих невинных, а корыстолюбие немалым богатством. Обстоятельное известие о сем несчастном происшествии сообщил мне компанейский промышленник, который тогда был взят в плен, а после нашел случай спастись. Г-н Баранов,

отправясь на Кадьяк, оставил по себе начальника, который, а также и все прочие были в столь тесной дружбе с ситкинскими жителями, что нередко гащива­ ли по неделе друг у друга. Несмотря на сие, ситкинцы, узнав, что наши почти все разъехались на промыслы и для заготовления съестных припасов на зиму, собрав­ шись до 600 человек, приступили к крепости. Некото­ рые прокрались сквозь лес, а другие на больших лод­ ках проливами, и все они были снабжены огнестрель­ ным оружием. Оставшиеся россияне, не устрашась такового нечаянного нападения, произвели по них пу­ шечную пальбу, но отразить их не могли; и варвары по многолюдству своему напоследок подошли под са­ мые стены укрепления. В числе их находились три матроса, принадлежащие к Соединенным Американ­ ским Областям. Они, оставя суда свои, сперва всту­ пили в службу компании, а потом перешли к нашим неприятелям. Сии вероломные бросали зажженные смоляные пыжи на кровлю верхнего строения, зная, что там хранился порох и сера. Все здание в три часа превратилось в пепел. При всем том варвары успели вытаскать до 2000 бобров, кои заготовлены были для вывоза. Приступ свой начали они около полудня, а к вечеру не только все защищавшиеся преданы были смерти, но и самые строения истреблены так, что поч­ ти никаких знаков прежнего их существования не осталось. Ситкинцы, исполнив первое свое намерение, тотчас разъехались по разным местам, где только на­ деялись найти русских или кадьякцев, и, перебив не­

268

которых, немалое число побрали в плен, а особливо женщин, которые тогда собирали ягоды на поле, в сем случае двое русских кончили жизнь в самых же­ стоких мучениях. Г-н Баранов, узнав о сем варвар­ ском поступке, в то же самое время начал готовиться наказать вероломных, но поелику многие его суда бы­ ли в рассылке, то и принужден был мщение свое отло­ жить до удобного времени. Выше уже описано мною, каким образом россияне утвердили здесь второе свое заселение и что они поступили при сем случае не ток­ мо без всякой жестокости противу своих неприятелей, но и показали: слишком великую умеренность в на­ казании, какое заслуживали лукавые ситкинцы.

Нынешнее наше селение называется Новоархан­ гельским. Оно несравненно выгоднее прежнего. Местоположение оного при самом небольшом укреплении будет неприступным, а суда под прикрытием пушек могут стоять безопасно. Г-н Баранов мог воспользо­ ваться сим местом и при первом заселении; но как жили там наши ситкинцы, то и не хотел их обидеть, а довольствовался тем, что ему было уступлено. Хотя не прошло еще и года, как место сие нами заселено, однако ж оно имеет не токмо довольное число поря­ дочных зданий, но и множество огородов, в коих растет картофель, репа, капуста и салат. Равным образом начинает разводиться и скотоводство. Из Кадьяка привезено несколько рогатого скота, свиней и кур. Г-н Вульф, шкипер американского купеческого кораб­ ля, зашедшего сюда весною, оставил для расплоду английскую овцу с бараном и трех коз калифорнских, так что в короткое время американские наши селения не будут иметь ни в чем нужды, если управ­ ление г-на Баранова продолжится или преемник его приложит надлежащее попечение. В лесе великое изо­ билие, и при достаточном числе рабочих людей и же­ лезных материалов можно будет построить большой флот, не выезжая из залива. Новоархангельск, по мне­ нию моему, должен быть главным портом РоссийскоАмериканской компании потому, что оный, исключая все вышеупомянутые выгоды, находится в средоточении самых важных промыслов. В окружности оного водится такое множество бобров, что ежели иностранные суда не воспрепятствуют, то каждый год можно будет вы­ возить оных по крайней мере тысяч до осьми, ныне ж

269