- •Тема 1. Современный русский литературный язык
- •Формы русского литературного языка
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 2. Стили русского литературного языка
- •Разговорный стиль
- •Молодежная лексика от Сталина до наших дней
- •Научный стиль
- •Официально-деловой стиль (административно-деловая речь)
- •Литературно-художественный стиль
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 3. Культура русской речи
- •Типы речевых культур
- •Коммуникативные качества речи
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 4. Речевой этикет и речевая деятельность
- •Слушание как вид речевой деятельности
- •Виды слушания
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 5. Административно-деловой жаргон
- •Типы номинаций
- •Влияние административно-делового жаргона на живую русскую речь
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 6. Этикет делового общения
- •Речевые приемы ведения деловых переговоров
- •Основы этикета телефонного разговора
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 7. Искусство ведения переговоров и достижения компромисса
- •Искусство достижения компромисса
- •Тактика ведения переговоров
- •Жанры устного речевого общения
- •Предпосылки толерантности
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 8. Литературный язык и просторечие
- •Социолингвистический портрет носителя просторечия
- •Психологический облик носителя просторечия
- •Лингвистические особенности просторечия
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 9. Русское коммуникативное поведение
- •Параметрическая модель русского коммуникативного поведения
- •Паралингвистические средства общения
- •Коммуникативные неудачи
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 10. Искусство ведения спора
- •Типы спора
- •Корректные приемы в споре
- •Некорректные приемы в споре
- •Виды спора
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 11. Ораторское мастерство
- •Особенности ораторской речи
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
Молодежная лексика от Сталина до наших дней
Понятие |
50-е |
60-е |
70-е |
80-е |
90-е |
2000-е |
2010-й |
2012-й |
|||||
Юноша |
Парень |
Мэн, пипл, кадр |
Чувак, кекс |
Персонаж, мужик, штрих |
Перец, пацан |
Крендель, чел |
Кент, балбес, кадр |
Кекс, поцик |
|||||
Девушка |
Девка |
Герла, коза |
Чувиха, бикса, матрена |
Мочалка, баба |
Телка, грелка, цыпа |
Чикса, лавка |
Деффачка, скакуха, швабра, кадра |
Баба, тёлка, чика, чикуля, гёрла, гёл, гёлочка |
|||||
Родители |
Папа и мама |
Пэренты |
Старики |
Предки, родичи |
Штрихи, шнурки |
Черепа |
Родаки |
Предки, родаки |
|||||
Друг |
Земляк, свояк |
Бразер |
Кент |
Френд |
Кореш, корефан |
Брателло |
Братан |
Братан, бро, дружбан |
|||||
Сильная эмоция |
Кулл |
Рулез |
Отпад |
Круто |
Конкретно |
Жесть, не по-детски |
Аффтар жжот |
Блин, вау, ого |
|||||
Плохо |
Душно, стремно |
Голимо, фигня |
Облом, хрень |
Фуфло, шняга |
Отстой, беспонтово |
Ботва |
Низачот |
Отстой, хреново, фигово, жесть, печаль |
|||||
Хорошо |
Клёво, в тему |
Класс, жирно, балдежно |
Ништяк, супер, все пучком |
Чётко, зыко, адидас, полный угар |
Зашибись, круто, понтово |
Отпад, улетно |
Кул, труёво, мазёво |
Гуд, офигенно, суперски, кайфово, круто |
|||||
Бесплатно |
За так |
На шару |
За лысого, по блату |
Халява |
Сырно |
Фри |
Дурняком |
На халяву, халявно |
|||||
Деньги |
Филки |
Лавэ |
Хрусты, башли |
Капуста, мани, деревянные |
Бабки, грины, баксы |
Бабло |
Лавандос |
Лавэ, бабло, филки, зелень, мани, лавандосы |
|||||
Голова |
Балда, башка, грызло |
Кумпол, репа |
Чайник, тыква |
Котелок, башня |
Чердак, бубен |
Крыша |
Купол, чугунка, решалка, скворечник |
Башка, башня, репа, тыква |
|||||
Алкоголь |
Кир, бухло, пойло |
Беленькая, бухло |
Батл, бухло |
Пол-литра, бухло |
Бухло, дринк |
Пол-литра, бухло |
Синька, бухло |
Бухло, пойло, синька |
|||||
Секс |
Форс-мажор |
Шуры-муры |
Они ходят |
Трах, динь-динь |
Перепих |
Мейк лав |
Шпили-вили, случка |
Жарить, шпили-вили |
|||||
Драка |
Бойня |
Гаситься |
Месиво, валиво |
Махалово, махач |
Стрелка, рамс |
Наезд |
Файтинг |
Махач, мочилово, батл, стычка |
|||||
Милиционер, полицейский |
Цветной, муровец, мусор |
Мильтон |
Полис |
Мент |
Коп |
Хомо (ОМОН) |
Мусор |
Полицай, мусор, мент |
|||||
Квартира |
Малина |
Флэт |
Вписка |
Хаза, точка |
База |
Хата |
Метраж |
Хата, берлога |
|||||
Дача |
Дача |
Участок |
Огород |
6 соток |
Фазенда |
Усадьба |
Загородка |
Кантри, рест, фирса |
|||||
Дискотека |
Дансинг, буги-вуги |
Танцплощадка, гопотека |
Танцы, шманцы |
Диско, дэнс |
Тусняк, туса, булкотряс |
Танцпол |
Клубняк |
Движуха, дискач |
|||||
Одежда |
Гражданка |
Клота |
Тряпки |
Прикид |
Шмотки |
Обертка |
Пижама |
Барахло, шмотки |
|||||
Обувь |
Ту-тонс, боты |
Шузы |
Бутсы, коры |
Танки, шкеры |
Кроссы, ласты |
Тапки, педали |
Кеды |
Боты, тапки, кроссы, шузы |
Молодежный сленг обедняет язык и ослабляет лингвистический иммунитет образованного человека.
Студенческий жаргон имеет свою историю. В XIX в. семинаристы любили пошутить, выдумать новое слово, которое тут же подхватывали остальные. До наших дней дошло, например, слово катавасия (от греч. – ‘беспорядок, суматоха, путаница, возня’). Первоначально так называлось действо во время утренней церковной службы, когда два хора сходились на середину церкви и пели. Семинаристы в это время озорничали, радуясь возникшей неразберихе. Именно в этом значении данное слово закрепилось в современном русском языке.
Глагол расквасить в значении ‘разбить, повредить’ тоже пришел из языка семинаристов, но к русскому слову квас он не имеет отношения. Латинское слово quassus переводится как ‘разбитый, треснувший’. Семинаристы адаптировали латинский корень и приспособили его к русской словообразовательной модели. Слово оказалось таким удачным, что бытует в нашем языке и по сей день.
Разговорный стиль богат фразеологией. Фразеологизмы придают разговорной речи образность, но отличаются стилистической сниженностью: вешать лапшу на уши, втирать очки, водить за нос (лит. вводить в заблуждение).
Для современной разговорной речи характерно такое явление, как паремиологические трансформации – намеренное искажение пословиц и поговорок: Чем дальше в лес, тем толще партизаны; Язык до киллера доведет; На то и теща, чтобы зять не дремал; Не всё коту лаптем щи хлебать; Бодливой корове насильно мил не будешь.
В области морфологии в разговорном стиле заметно преобладание глаголов. Под действием закона экономии речевых усилий и средств, открытого французским лингвистом Анри Мартине, допускаются сочетания вещественных существительных с числительными (три кефира, два молока), отмечается господство форм именительного падежа (купила шубу – серый каракуль) и отсутствие склонения у составных имен числительных.
Что касается синтаксиса, то в разговорном стиле редко употребляются сложноподчиненные предложения, чаще – бессоюзные: Уеду – тебе же легче; используется непрямой (инверсионный) порядок слов по модели рема – тема: Компьютер мне купи; На лекцию иду.