- •Методические рекомендации по латинскому языку
- •Часть I.
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •Gaudeamus
- •Занятие № 1 – 2.
- •3. Гласные (Vocales).
- •4. Согласные (Consonantes).
- •5. Слогораздел и ударение.
- •Занятие № 3.
- •Занятие № 4. Структура анатомического термина.
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •2. Терминоэлементы.
- •3. Анатомический термин. Структура.
- •4. Анатомический минимум.
- •Занятие № 5 Глагол.
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •2. Терминоэлементы.
- •3. Глагол. Общая характеристика.
- •4. Анатомический минимум.
- •Занятие № 6 Первое склонение
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •2. Терминоэлементы.
- •3. Первое склонение.
- •Занятие № 7. Второе склонение.
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •2. Терминоэлементы.
- •3. Второе склонение.
- •Занятие № 8. Прилагательное 1 группы.
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •2. Терминоэлементы.
- •3. Прилагательное 1-й группы.
- •Занятие № 9.
- •Занятие № 10. Общий обзор III склонения.
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •2. Терминоэлементы.
- •3. Общий обзор III склонения.
- •Занятие № 11.
- •Занятие № 12. Существительные III склонения женского рода.
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •2. Терминоэлементы.
- •3. Существительные III склонения женского рода.
- •Занятие № 13.
- •Занятие № 14.
- •4. Правила рода имен III склонения и важнейшие исключения.
- •Занятие № 15. Прилагательное 2-й группы (III гласного склонения).
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •2. Терминоэлементы.
- •3. Прилагательное 2-й группы (III гласного склонения).
- •Занятие № 16.
- •3. Причастие настоящего времени действительного залога.
- •Занятие № 17.
- •Занятие № 18. Пятое склонение имени существительного.
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •2. Терминоэлементы.
- •3. Пятое склонение имени существительного.
- •Занятие № 19. Степени сравнения имени прилагательного (Gradus Comparationis).
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •3. Степени сравнения имени прилагательного.
- •Занятие № 20. Наречие (Adverbium).
- •1. Крылатые выражения и пословицы.
- •3. Наречие.
- •Справочные материалы. Предлоги (Praepositiones).
- •Союзы (Conjunctiones).
- •Местоимения (Pronomina).
- •Числительные (Numeralia).
- •Структура предложения.
- •Римский календарь Годы, месяцы, дни месяца
- •Летоисчисление
- •Имена римских граждан
- •De ossibus
- •Sternum
- •De abdomine
- •De renibus
- •De musculis
- •Os coccygis
- •De corpore humano
- •De vertebris
- •De cranio
- •Ossa cruris
- •Maxilla
- •Os frontale
- •De processibus maxillaribus
- •Intestinum crassum
- •Dentes molares
- •Dentes decidui
- •Mesencephalon
- •Metencephalon
- •Columna vertebrarum
- •Тексты для самостоятельной работы и подготовки к модулям Costae
- •Ventriculus
- •Pulmones
- •De systemate nervoso
- •De corde
- •Corona dentis
- •De larynge
- •De systemate nervoso
- •De corde
- •De capsulis
- •De cute
- •De sensibus
- •Littera Ypsilon (y, y)
- •De pulveribus
- •De Aesculapio
- •Cavum oris
- •De dentibus
- •Periodontitis
- •Sceletum
- •Columna vertebrarum
- •Ventriculus
- •Pulmones
- •De systemate nervoso
- •De corde
- •De cute
- •Туксты для самостоятельной работы и подготовки к модулям
- •Червеобразный отросток
- •О первой части тонкой кишки
- •Фаланги пальцев кисти
- •Лексический минимум Причастие прошедшего времение страдательного залога.
- •Причастие настоящего времени действительного залога.
- •Рабочий словарик (лексический минимум)
Лексический минимум Причастие прошедшего времение страдательного залога.
Анатомические термины.
affixus, a, um - прикрепленный (от affigo, xi, xum, ere - прибивать, прикреплять) прикрепленная пластинка - lamina affixa;
aggregatus, a, um - собранный в группу, групповой (от aggrego, avi, atum, are - накапливать) скопление лимфатических узлов - folliculi lymphatici aggregati;
circumflexus, a, um - огибающий, обведенный вокруг (от circumflecto, flexi, flexum, ere - обводить вокруг, огибать) обведенные вокруг, огибающие артерии - arteriae circumflexae;
compactus, a, um - компактный, плотный (от compingo, pegi, pactum, ere - сколачивать, сплачивать) плотное вещество - substantia compacta;
compositus, a, um - сложный, составленный (от compono, posui, positum, ere - складывать вместе, составлять) сложный сустав – articulatio composita;
conjunctus, a, um – соединенный (от conjungo, avi, atum, are - соединять)
contortus, a, um - свернутый, извитой (от contorqueo, torsi, tortum, ere - скручивать) извилистые почечные канальцы - tubuli renales contorti;
cruciatus, a, um – крестообразный (от crucio, avi, atum, are - распинать)
fissus, a, um – расщепленный (от findo, fidi, fissum, ere – раскалывать, раздваивать, расщеплять)
fixus, a, um – укрепленный, неподвижный (от figo, fixi, fixum, ere – вбивать, укреплять)
oblongatus, a, um – длинноватый, продолговатый (от oblongo, - удлинять)
obturatus, a, um - запертый (от obturo, avi, atum, are - запирать) запирательное отверстие - foramen obturatum;
obtusus, a, um – притупленный, тупой (от obtundo, tudi, tusum, ere - притуплять)
perforatus, a, um - продырявленный (от perforo, avi, atum, are - пробуравливать, прокалывать) переднее продырявленное вещество (место проникновения кровеносных сосудов в ткань мозга) - substantia perforata anterior;
transversus, a, um - поперечный (от transverto, rti, rsum, ere - поворачивать, обращать в сторону) поперечный отросток - processus transversus ;
retroflexus, a, um - отогнутый назад (от retroflecto, flexi, flexum, ere - загибать назад) пучок нервных волокон, повернутых назад - fasciculus retroflexus;
striatus, a, um – полосатый (от strio, avi, atum, are – делать полосы);
vallatus, a, um – окруженный валом (от vallo, avi, atum, are – обводить валом).
Клинические термины.
acquisitus, a, um - приобретенный (от acquiro, acquisivi, acquisitum, ere - приобретать);
abruptus, a, um – оторванный (от abrumpo, rupi, ruptum, ere – отрывать, отламывать)
congenitus, a, um - врожденный (от congigno, congenui, congenitum, ere - рождать);
contusus, a, um - ушибленный (от contundo, tudi, tusum, ere - ударять) vulnus contusum - ушибленная рана;
diffusus, a, um - распространенный, разлитой (от diffundo, diffudi, diffusum, diffundere - распространять) - myelitis diffusa - разлитой миелит;
disseminatus, a, um - распространенный (от dissemlno, avi, atum, are - рассеивать, распространять) - myelitis disseminata - рассеянный миелит;
circumsriptus, a, um - очерченный кругом, ограниченный (от circumscribe, scripsi, scriptum, ere - обводить линией, очерчивать границы) – neurodermitis circumscripta - ограниченный нейродермит;
incisus, a, um - резаный (от incldo, cidi, clsum, ere - резать) vulnus incisum - резаная рана;
inversus, a, um - извращенный (от inverto, inverti, inversum, ere - переворачивать) situs inversus viscerum - извращенное (неправильное) положение внутренних органов;
innatus, a, um – врожденный (от innascor);
incisus, a, um – резаный (от incido);
laesus, a, um - нарушенный, поврежденный (от laedo, laesi, laesum, ere - повреждать, нарушать) - нарушенная функция - functio laesa;
laceratus, a, um - разорванный (от lacero, avi, atum, are - рвать) vulnus laceratum - рваная рана;
morsus, a, um - укушенный (от mordeo, rnomordi, morsum, mordere - кусать) vulnus morsum - рана от укуса;
punctus, a, um - колотый (от pungo, pupugi, punctum, pungere - колоть) vulnus punctum - колотая рана.
Фармацевтические термины.
ceratus, a, um – вощеный, навощенный (от cero, avi, atum, are – покрывать воском);
coctus, a, um - сваренный (от coquo, coxi, coctum, coquere - варить);
compositus, a, um - сложный (от compono, posui, positum, ere - складывать вместе, составлять);
contusus, a, am - истолченный (от contundo, contudi, contusum, ere - толочь);
depuratus, a, um - очищенный (для твердых веществ) (от depuro, avi, atum, are - очищать);
despumatus, a, um – очищенный от пены (от despumo, avi, atum, are – снимать пену);
destillatus, a, um - перегнанный (от destillo, avi, atum, are -стекать каплями);
dilutus, a, um - разведенный (от diluo, dilui, dilutum, ere - разбавлять водой);
filtratus, a, um - процеженный (от filtro, avi, atum, are - процеживать);
liquefactus, a, um – расплавленный (от liquefacio, feci, factum, ere – растоплять, плавить);
mixtus, a, um - смешанный (от misceo, miscui, mixtum, ere - смешивать);
paratus, a, um, - приготовленный (от paro, avi, atum, are – готовить, приготовлять);
pulveratus, a, um - превращенный в порошок, порошкообразный (от pulvero, avi, atum, are - превращать в порошок);
praecipitatus, a, um - осажденный, осадочный (от praecipito, avi, atum, are - низвергать, падать);
pulveratus, a, um – порошковидный, порошкованный, спорошкованнный (от pulvero, -, -, are – покрывать пылью, превращать в порошок);
purificatus, a, um - очищенный (для вакцин) (от purifico, avi, atum, are - очищать);
rectificatus, a, um - очищенный (для жидкостей) (от rectifico, avi, atum, are - очищать);
reductus, a, um - восстановленный (от rediico, reduxi, reductum, ere - восстанавливать);
solutus, a, um - растворенный (от solvo, solvi, solutum, ere - растворять);
sterilisatus, a, um - стерилизованный (от steriliso, avi, atum, are - стерилизовать);
tritus, a, um - тертый (от tero, trivi, tritum, terere - тереть);
ustus, a, um - жженый (от uro, ussi, ustum, urere - жечь);