- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Глава 21
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Глава 25
- •Глава 26
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
Глава 4
О ТОМ, ЧТО ЭТОТ БОГОЧЕЛОВЕК ЕСТЬ ИИСУС БЛАГОСЛОВЕННЫЙ
Поскольку подобные рассуждения с несомненной достоверностью подводят нас
к тому, что мы, оставив колебания, твердо считаем все это истиной, то
скажем, наконец, что полнота времен наступила и что вечно благословенный
Иисус и есть первенец всего творения. Из того, что человеком он совершил
божественные и сверхчеловеческие деяния; из того, что он, показавший во
всем свою правдивость, сказал о себе; из того, что общавшиеся с ним
свидетели скрепили своей кровью, а бесчисленные неложные подтверждения
давно доказали с неизменным постоянством, мы выводим, что он и есть тот,
чьего пришествия во времени ждало от начала все творение и кто дал
пророкам предсказать свое явление в мире. Поистине он пришел, чтобы все
исполнить, раз одним своим желанием исцелял каждого и как имеющий власть
над всем явил все сокровенные тайны премудрости, прощая грехи как Бог,
воскрешая мертвых, изменяя природу, повелевая духам, морю и ветрам, ходя
по водам, устанавливая закон, который своей полнотой восполняет все
законы. В Иисусе, по свидетельству несравненного проповедника истины,
восхищенного на третье небо и свыше просвещенного апостола Павла, мы
имеем всякое совершенство, "искупление и оставление грехов; Он есть
образ невидимого Бога, первенец всего творения, потому что через Него
создано все на небесах и на земле, видимое и невидимое, будь то
престолы, господства, начальства или власти: все создано через Него и в
Нем, и Он прежде всего, и все Им стоит; и Он — глава тела Церкви,
начало, первенец из мертвых, так что Он первенствует во всем, ибо Отец
пожелал, чтобы в Нем обитала вся полнота и чтобы благодаря Ему все
вернулось к примирению с Ним"^12 . Святые мужи представили эти и еще
многие свидетельства о нем как богочеловеке, в котором человечность так
соединилась в божественности со Словом Отца, что существует не в своей,
а в его ипостаси, — тем более что высшей ступени, совершенной полноты
человечности и не могло быть иначе как в божественном лице Сына.
Чтобы с помощью ученого незнания понять это превосходящее всякое наше
разумение лицо, соединившее человека с Богом, подумаем в духовном
восхождении вот о чем. Поскольку Бог пребывает во всех отношениях во
всем, а все — во всех отношениях в Боге, как мы говорили где-то выше^13
, и поскольку то и другое надо брать в одновременном сочетании, а именно
в том смысле, что Бог пребывает во всем так, что все — в нем, причем
божественному бытию присущи высшее равенство и простота, то ясно, что
Бог как сущий абсолютно во всем пребывает в вещах Вселенной не
соразмерно их ступеням, не в разной мере и не отчасти. Наоборот, вещи
немыслимы без ступеней различия и поэтому пребывают в Боге по-разному в
зависимости от ступени, которую занимают. Ясно также, что, поскольку Бог
пребывает во всем так, что все в нем, он не утрачивает своего равенства
всякому бытию при соединении с человечностью Иисуса. Но соединение это
максимально, потому что максимальный человек не может пребывать в Боге
иначе как тоже максимально. Значит, в Иисусе, который тем самым равен
всякому бытию, как в божественном Сыне, среднем лице Троицы, пребывают и
вечный Отец и Святой Дух, и все существует в нем, как в Слове, и все
творение содержится в его верховной и всесовершенной человечности,
которая свернуто заключает в себе все, что только может существовать
тварного во Вселенной, делая его обителью всей полноты^14 .
Нам может немного послужить тут вот какой пример. Чувственное познание
конкретно ограниченно в том смысле, что чувство схватывает только
частности. Разумное познание универсально, ввиду чего по отношению к
чувственному выступает как абсолютное, отвлеченное от конкретных
ограничений. Чувство конкретизуется на разных ступенях сущего
по-разному, и виды живых существ соответственно различаются по степени
благородства и совершенства. Хотя дело не доходит до ступени простого
максимума, как у нас показано выше^15 , однако в виде, занимающем
актуально высшее место в роде живых существ, то есть у человека, чувство
достигает такой тонкости, что живое существо становится в равной мере и
интеллектуальной сущностью, — ведь человек есть его ум, — и
интеллектуальная природа становится в каком-то смысле основой бытия
конкретной чувственности; интеллектуальная природа для чувственности —
как бы абсолютное отдельное божественное бытие, хотя чувственная природа
остается при ней временной и тленной, соответственно своей сущности.
Следуя этому, пусть приблизительному, подобию, надо понять и Христа.
Божество делается в нем основой его человеческого бытия, без чего
полнота человечности не была бы в нем максимальной: для своего
всесовершенства и всецелой актуальности интеллект Иисуса не может иметь
в качестве основы своего существования ничего, кроме божественного
интеллекта, который один охватывает все актуально. Интеллект у всех
людей потенциально всеобъемлющ и возрастает из потенции в акт
постепенно, по мере этого роста умаляясь в своей потенциальности;
наоборот, максимальный интеллект, существуя в полную меру актуальности
как предельная потенция всякой духовной природы, необходимо будет в
такой же мере интеллектом, в какой и Богом, а Бог есть все во всем. Это
как если бы человеческая природа была вписанным в круг многоугольником,
а божественная — кругом: окажись этот многоугольник максимальным, больше
которого не может быть, основой его существования было бы уже никак не
конечное число сторон и углов, а фигура круга, так что он уже не имел бы
самостоятельно существующей собственной фигуры, хотя бы мысленно
отделимой от фигуры круга, то есть, [в нашем примере], от вечной [природы].
Опять-таки величайшего совершенства человеческой природы и надо ведь
искать в чем-то субстанциальном и существенном, то есть в интеллекте,
которому служит остальное. Значит, всесовершенный человек совсем не
обязательно должен выделяться какими бы то ни было привходящими
свойствами, за исключением того, что относится к интеллекту: не
обязательно, чтобы он был великаном или карликом и вообще обладал
таким-то ростом, цветом кожи, телосложением и прочими случайными
чертами, а надо только, чтобы его тело было свободно от крайностей,
мешающих ему быть послушным орудием духовной природы, чтобы оно
повиновалось ей и приноравливалось к ней безотказно, беспрекословно и
неустанно. Наш Иисус, в котором уже и тогда, когда он явился миру,
согласно нашей вере, как свет во тьме, таились все сокровища знания и
премудрости, имел именно такое послушнейшее и совершеннейшее тело для
служения высшей духовной природе. Об этом сообщают святые свидетели его
жизни.