Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English For Ph students.doc
Скачиваний:
573
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
612.86 Кб
Скачать

Translation Practice

  1. Translate this text in writing from Russian into English.

Какова студенческая жизнь? Это не только учеба, а и веселые встречи друзей, дискотеки, спортивные соревнования. Все помнят свои студенческие годы, как важный период жизни каждого, кому выпало счастье поступить в вуз.

Студенческая жизнь – это сессии, посвящение в первокурсники, студенческий клуб, общежитие. Но высшей школа - прежде всего образование и наука, и поэтому главной задачей студента является получение образования. На достижение этой задачи необходимо отдать все силы.

Студенческая жизнь довольно сильно отличается от школьной, хоть и различия на первый взгляд небольшие. Студенческая жизнь - это следующий шаг в получении образования, который через лекции, семинары, практикумы, лабораторные работы, курсовые работы, научно-исследовательскую деятельность приводит к основам профессионализма и мастерства.

  1. Render this text into English.

Международный день студента

Этот праздник был учрежден в 1941 году в Лондоне на международной встрече студентов, боровшихся против фашизма, а установлен в память о расправе со студенческой демонстрацией в оккупированной немцами Праге в 1939 году.

День студента ассоциируется с молодостью, романтикой и весельем. Но история его, начавшаяся в Чехословакии во время Второй Мировой войны, имеет кровавое и печальное начало. 17 ноября 1939 года многие руководители Союза студентов Чехословакии были арестованы фашистскими властями и расстреляны. Более тысячи студентов и преподавателей были отправлены в концлагеря, университеты были закрыты.

  1. Render this extract from “Komsomol’skaya Pravda” into English, using key vocabulary.

Тульские студенты получат потанинскую стипендию

Каждый год в Туле проводится конкурс на получение стипендии благотворительного фонда Потанина. В результате самые умные и креативные студенты имеют возможность получить финансовую помощь на ближайший год. Как пишет газета «Комсомольская правда», стипендия Потанина в 2011-2012 годах составляет 4 000 рублей в месяц.

Стипендиатами программы станут 1 200 студентов из 58 ведущих государственных вузов. В конкурсе на получение стипендии могут принять участие студенты и магистранты, сдавшие на «отлично» две последние сессии. Проще говоря, пропуском в первый тур является зачетка с отметками «отлично».

Конкурсный отбор, как правило, проходит в три этапа — тестирование, деловые игры, финальные мероприятия.

Key Vocabulary

Philology – филология

Journalism – журналистика

Department – отделение, кафедра

Theory – теория

To pay attention to – уделять внимание

Folklore – фольклор

Enrolled – зачисленный

To devote to – посвящать

Speciality– специальность

Creative– творческий

Graduation– окончание (вуза)

To graduate from – оканчивать (вуз)

Tomajorin– специализироваться

Torequire– требовать

Accommodation– размещение, жилье

Toassistsmbinsmth– помогать кому-то в чем-то

Faculty Board – совет факультета

Dean’s Office – деканат

Teaching assistant (instructor) – ассистент

Senior teacher – старший преподаватель

Assistant professor – доцент

First-year student (freshman) – первокурсник

Second-year student (sophomore) – второкурсник

Third-year student (junior) – третьекурсник

Fourth-year student (senior) – четверокурсник

Teaching staff – преподавательский состав (коллектив)

To head – возглавлять

To be responsible for – отвечать за

Generalmanagement– общее руководство

Topresideat– председательствовать на

To carry out decisions (reccomendations/ directions) – выполнять решения (рекомендации/ указания)

To approve the plan – утверждать план

To hear reports of – заслушать отчеты

Toaward– присуждать, награждать

Eligible– имеющий право

Day-to-dayrunningof– повседневное управление, руководство

Toworkoutstudyprogrammes– разрабатывать учебные программы

Toteachrelatedsubjects– преподавать смежные дисциплины

To give (deliver) lectures (seminar classes) – читать (проводить) лекции (семинары)

Tocombineteachingwithresearch– сочетать преподавание с исследовательской деятельностью

Toset(give)studymaterialforhomework– определять (выдавать) учебный материал для домашней работы

To supervise yearly essays (diploma papers/ graduation papers, essays) – руководить курсовыми (дипломными/ выпускными) работами

To take exams (sit for exams) – сдавать экзамены

To pass exams – сдать экзамены

To drop out of the university – отчислиться из университета

To miss lectures (classes) – пропускать лекции (занятия)

To be admitted to – быть принятым в

Hall of residence – общежитие

Applicant – абитуриент

Students’ record books – студенческие зачетные книжки

End-of-term test – зачет за семестр

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]