Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
грамматические комментарии 2.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
143.87 Кб
Скачать

Конструкция сложное дополнение с инфинитивом

OBJECTIVE INFINITIVE CONSTRUCTION (COMPLEX OBJECT)

Сравним типичное для русского языка сложноподчиненное предложение и простое предложение с данной конструкцией на английском языке.

Cложно-подчиненное предложение Простое предложение с

Complex Object

I expect that he will come soon. I expect him to come soon

Я ожидаю, что он скоро придет.

Оба предложения переводятся одинаково, но носители языка используют в речи предложение с оборотом, так как оно звучит лаконичнее. В предложении с оборотом him соответствует подлежащему придаточного предложения he, а инфинитив to come соответствует сказуемому will come.

Оборот him to come является единым целым и выполняет в предложении роль сложного дополнения. Так как ответом на вопрос: What do I expect? является: Я ожидаю, что он придет.

Оборот «Сложное дополнение» состоит из дополнения, выраженного существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже и инфинитива.

Подлежащее

cказуемое

дополнение (объектн. мест. или сущ.

инфинитив

I

want

her

to help me

Я

хочу,

чтобы она

помогла мне

Данный оборот переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением с союзом что, чтобы, как.

Употребление оборота «Complex ObjectОборот употребляется после:

  1. глаголов, выражающих мнение, суждение, предположение:

to think, to consider (считать, рассматривать), to believe (полагать), to suppose (предполагать), to expect, to know, to assume (допускать), to prove (доказывать), to doubt (сомневаться), to report (сообщать), to find и т.д.

We expect them to arrive soon. Мы ожидаем, что они скоро прибудут.

I consider him to be a clever man. Я считаю, что он умный человек.

The teacher finds my presentation to be interesting

Учитель находит мою презентацию интересной.

II. после глаголов, выражающих желание: to want, to wish, to desire (желать); would like (хотел бы), после глаголов to like, to hate (ненавидеть).

I like people to tell the truth. Я люблю, когда люди говорят правду.

The director wants the work to be done in time.

Директор хочет, чтобы работу выполнили вовремя.

III. после глаголов, выражающих восприятие и чувства: to see, to watch, to observe (наблюдать), to notice (замечать), to hear, to feel.

Запомните:

после этих глаголов употребляется инфинитив без частицы to только в форме Indefinite Active.

I saw her enter the house. Я видел, как она вошла в дом.

Have you heard him play the piano? Ты слышал, как он играет на пианино?

Примечание:

  1. Если глагол, выраженный инфинитивом, обозначает действие в процессе, то употребляется Participle I или Indefinite Infinitive Active.

I saw him running. Я видел, как он бежит.

I saw him run. Я видел, как он бежал.

Обратите внимание на разницу во временах.

  1. После этой группы глаголов инфинитив в страдательном залоге не употребляется, в этом случае употребляется Participle II.

I heard his name mentioned during the conversation.

Я слышал, как его имя упоминали в разговоре.

IV. после глаголов, выражающих просьбу, приказ:

to order - приказывать, to allow, to permit, to let - разрешать, позволять, to make, to cause, to force – заставлять.

Запомните: после глаголов to let, to make инфинитив употребляется без частицы to.

The teacher makes us learn the words for every lesson.

Учитель заставляет учить нас слова к каждому уроку.

The teacher let us go home.

Учитель разрешил нам пойти домой.

V. после глаголов, выражающих заявление, утверждение:

to note – замечать, отмечать, to state – излагать, констатировать, to claim – требовать, утверждать, to declare – объявлять, заявлять.

The director declared the plan to be fulfilled.

Директор заявил, что план был выполнен.