- •§ 1. Согласование времен Indicativo. Косвенная речь.
- •§ 3. Modo Conjuntivo. Сослагательное наклонение
- •§ 5. Употребление Modo Conjuntivo в придаточных предложениях
- •§ 6. Modo Conjuntivo в придаточных определительных предложениях
- •§ 7. Modo Conjuntivo в самостоятельных предложениях
- •§ 8. Особенности перехода в косвенную речь предложений с глаголом-сказуемым в Imperativo
- •§ 9. Союзы. Conjunções.
- •§ 10. Pretérito imperfeito do Conjuntivo. Прошедшее незаконченное время сослагательного наклонения
- •§ 11. Условный период II типа
- •§ 12. Абсолютная причастная конструкция
- •§ 13. Сложные времена сослагательного наклонения. Tempos compostos do Conjuntivo.
- •§ 14. Futuro composto do pretérito (Condicional composto). Прошедшее сложное время условного наклонения.
- •§ 15. Употребление Pretérito mais-que-perfeito do Conjuntivo в условном периоде III типа
- •§ 16. Абсолютная герундиальная конструкция
- •§ 17. Futuro imperfeito do Conjuntivo. Простое несовершенное будущее сослагательного наклонения
- •§ 18. Futuro perfeito do Conjuntivo. Сложное будущее сослагательного наклонения
- •§ 19. Условный период I типа (условно реальное действие в будущем)
- •§ 20. Замена условного периода I типа герундиальной конструкцией
- •§ 21. Согласование времен *
- •§ 22. Согласование времен сослагательного наклонения в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными
- •§ 23. Согласование времен в условных периодах трех типов
- •§ 24. Interjeição. Междометие
- •§ 25. Infinitivo pessoal (flexionado). Личный (спрягаемый) инфинитив
- •§ 26. Substantivos compostos. Сложные существительные
- •§ 27. Infinitivo impessoal. Неличный инфинитив
- •§ 28. Preposição. Предлог
- •§ 29. Некоторые случаи глагольного управления
§ 22. Согласование времен сослагательного наклонения в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными
При согласовании времен в Modo Conjuntivo в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными следует учитывать два основных фактора: время глагола главного предложения и категории временной соотнесенности между главным и придаточными предложениями.
1. Так, если глагол-сказуемое главного предложения имеет форму Presente, то глагол-сказуемое придаточных предложений стоит либо в Pretérito perfeito composto do Conjuntivo для выражения предшествующего действия, либо в Presente do Conjuntivo для выражения одновременного или последующего действия:
Duvido que ele tenha ordenado que partamos hoje.— Сомневаюсь, что он приказал, чтобы мы уезжали сегодня.
Peço-lhes que venham para que se possa discutir o problema colectivamente. — Прошу вас прийти, чтобы обсудить вопрос коллективно.
Queremos que lhe diga que não parta e que o seu grupo fique mais alguns dias connosco. — Мы хотим, чтобы Вы ему передали, чтобы он не уезжал и его группа осталась на несколько дней с нами.
Ordeno que não saias enquanto não tiveres acabado o estudo*. — He разрешаю тебе выходить, пока не закончишь уроки.
121
2. Если глагол-сказуемое главного предложения имеет форму одного из прошедших времен, то глагол-сказуемое придаточных предложений стоит либо в Pretérito mais-que-Perfeito do Conjuntivo для выражения предшествующего действия, либо в Pretérito imperfeito do Conjuntivo для выражения одновременного или последующего действия:
Duvidava que ele tivesse ordenado que partíssemos naquele mesmo dia. — Я сомневался, что он приказал, чтобы мы уехали в тот же день.
Pedi-lhes que viessem para que se pudesse discutir o problema colectivamente. — Я попросил вас прийти, чтобы обсудить вопрос коллективно.
Queríamos que lhe dissesse que não partisse e que o seu grupo ficasse mais alguns dias connosco. Мы хотели, чтобы вы ему передали, чтобы он не уезжал и его группа осталась на несколько дней с нами.
Ordenei que não saisses enquanto não tivesses acabado o estudo. — Я приказал, чтобы ты не выходил, пока не закончишь уроки.
122
* В данном случае возможно и употребление Futuro imperfeito do Conjuntivo (Ordeno que não saias enquanto não acabares o estudo).
§ 23. Согласование времен в условных периодах трех типов
При согласовании времен в предложениях, содержащих условные периоды, учитываются, с одной стороны, наклонение и время глагола-сказуемого в главном предложении и, с другой стороны, реальный, условно реальный или нереальный характер высказывания.
При наличии реального условия, необходимого для выражения действия в настоящем или прошлом, используется условный период I типа. В этом случае глагол-сказуемое главного предложения может стоять во временах Modo Indicativo и в Modo Imperativo. В придаточном предложении употребляются, как правило, формы настоящего и прошедших времен только Modo Indicativo:
Se se trata dos requerimentos bancários, estou pronto para levantar o depósito no momento oportuno. — Если речь идет о банковских требованиях, я готов снять вклад в нужный момент.
Se deseja vê-lo vamos já. — Если желаете увидеть его, пойдемте сейчас же.
О resultado virá a ser o mesmo se os esforços envidados não foram bem sucedidos. — Результат в конце концов будет прежним, если предпринятые усилия были безуспешными.
Условный период I типа служит также для выражения условно реального действия, отнесенного к будущему. Взаимозависимость наклонений и времен, в которых стоят глаголы-сказуемые главного и придаточного предложений, в этом случае является более жесткой. Так, если в главном предложении глагол, как правило, стоит в Futuro
122
simples do Indicativo или в Presente do Indicativo, или Imperativo, то глагол-сказуемое придаточного предложения имеет формы только Futuro do Conjuntivo (imperfeito или perfeito):
Se a agência da CGD abrir às 8.30 irei (vou) (vá) logo pagar a renda de casa. — Если отделение КЖД откроется в 8.30, я пойду (иду) (идите) сразу же уплатить за квартиру.
Зависимость времен и наклонений при согласовании в условных периодах II и III типов еще более тесная. Так, для выражения условно реального действия в настоящем или прошедшем времени или нереального действия (но при возможности осуществимого в прошедшем или настоящем времени), используется условный период II типа, в котором глагол-сказуемое главного предложения стоит в Condicional simples (или Pretérito imperfeito do Indicativo в разговорном варианте), а глагол-сказуемое придаточного предложения имеет форму Pretérito imperfeito do Conjuntivo:
Se fosse possível, compraria (comprava) mais uma edição de "Os Lusíadas". — Если бы была возможность, я бы купил еще одно издание "Лузиад".
Условный период III типа служит для выражения условного нереального, неосуществимого действия, относящегося к прошлому. В этом периоде глагол-сказуемое главного предложения стоит в Condicional Composto, а глагол-сказуемое придаточного предложения — в Pretérito mais-que-Perfeito do Conjuntivo:
Se eles não tivessem agredido barcos estrangeiros não teria havido declaração da guerra. — Если бы они не напали на иностранные суда, не была бы объявлена война.
123