- •Оглавление
- •Основные понятия basic words
- •1. Человек
- •2. Человеческая природа human nature
- •3. Социальное окружение social environment
- •Тело и внешность body and appearance
- •Возраст
- •Age возраст
- •Отношения и чувства attitudes and feelings
- •Характеристика description
- •Description характеристика
- •1.Вопросы
- •2. Множественное число
- •3. Артикль
- •4. Притяжательный падеж
- •Forever jackie
- •Bully boy
- •Napoleon
- •First-hand descriptions of napoleon
- •С.Моэм «луна и грош»
- •Ф. Достоевский «преступление и наказание»
- •Л.Толстой «анна каренина»
- •Н.Гоголь «ревизор»
2. Человеческая природа human nature
натура nature: Later on when he rested in my arms, bit in the safety of my hold, I considered my sadistic nature
нрав disposition: From this early period, he was distinguished for the sweetness of his disposition, which characterized him through life, temper: Once he has finally tamed his temper, then you can let him back into your life
природа nature: Man must be awakened to his true nature; (во фрезах «показать, обнажить, увидеть и т. п. истинную природу) colours: Now that the mask is off, Kane will show his true colours
по природе / от природы naturally: As a naturally malicious girl, she inflicted great pain upon others; by nature He is lazy by nature
сущность essence: / feel my whole self / know exactly who / really am. / have reached my very essence, self: Of what use are the laws of grammar and etiquette, may I ask ? They merely aid in the deceit that a M may better cover his real self among his fellows; (во фразах «показать, обнажить, увидеть и т. п. истинную сущность») colour : The more he psychotically spews his venom, the more he shows his true colours — black, like his cold dead heart
темперамент temperament: No child is just like another, and the ways in which you care for and play with your baby need to be tailored to his temperament
характер disposition: He had a cheerful disposition; character The writer reinforces the strength of Jane's character by making her plain. By doing this, she forces us to realize the beauty of her character rather than her looks; temper. My boyfriend has a really bad temper
черта - trait: What trait of character do you most admire in man ?; streak: Dennis is curious about his dad Sharon shorn him photos and recalls his dad's good and bad streaks
внутреннее я the inner self: This diary reflects my inner self and tells things which are not supposed to be known
внешнее я the outer self: At this time in my life my outer self and outer reality seemed more valuable than my inner
3. Социальное окружение social environment
банда gang: Cory, one of the leaders of the gang, said that his boys were just a bunch of fun-loving guys; mob: The Italian «Mob» as we know it from movies and folklore has mostly died off or gone legitimate
группа group: When you work together in a specific group activity your relationship with each other needs to become professional. Before this can be achieved, the group may go through certain stages; bunch: With rifles and grenades, they stood in bunches, wearing green khakis, desert camouflage, civilian clothes or a mixture
класс class: The gown is commonly seen on middle class women, but some upper class women have been shown wearing a version of it as well
высший upper
непривилегированный underpriviledged
низший lower
образованный educated
правящий ruling
привилегированный priviledged
рабочий working
средний middle
компания company: Twenty minutes later, we sat down on a comfortable sofa, full glasses in hand, in the company of friends; bunch: My brother and kit bunch in basketball fanatics
кучка bunch: Your staff is obviously made up of a bunch of idiots
общественность public: At last the public is now becoming more aware of the benefits of the traditional ways of living and keeping well; (группа
людей, объединенная какой-либо деятельностью) community: The scientific community, above any other subgroup of the population, has become overwhelmingly atheistic
общество society: He who is unable to live in society, or who has no need because he is sufficient for himself, must be either a beast or a god (Aristotle); (в значении чьё-либо общество) company: The only thing that men and women have in common, is that they both prefer the company of men (Oscar Wilde); (чьё-либо общество) society: We have a right to act upon our unfavourable opinion of any one, not to the oppression of his individuality, but in the exercise of ours. We are not bound, for example, to seek his society; we have a right to avoid it, for we have a right to choose the society most acceptable to us
без наркотиков drug free
буржуазное bourgeois
высшее high
гражданское civil
гуманное humane
классовое class
приличное polite
низшее lower
равное equal
ученое learned
цивилизованное civilized
человеческое human
семья family: Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way (Leo Tolstoy)
бабушка grandmother
бабушка и дедушка grandparents
близнецы identical twins
большая семья large / big family
брат brother
внук grandson
внуки grandchildren
внучка granddaughter
двойняшки twins
дедушка grandfather
дети children
деверь brother-in-law
дочь daughter
единокровный брат / сестра (по одному родителю) half brother / sister
золовка sister-in-law
зять son-in-law
мать mother
мать одиночка single mother
мачеха stepmother
невестка daughter-in-law
неполная семья one parent family
отец одиночка single father
отчим step father
прабабушка great-grandmother
прадедушка great-grandfather
прародители great-grandparents
приемная семья adoptive family
приемный ребенок adopted child
родители parents
родная мать / отец birth mother/father
родственник relation; relative; (ближайшие) the next of kin; (со
стороны жены или мужа) in-laws
свёкр father-in-law
свекровь mother-in-law
сводный брат/сестра step brother / sister
сестра sister
супруг / -a spouse
сын son
тесть father-in-law
теща mother-in-law
тройняшки triplets
шурин brother-in-law
сообщество community : The only way that a film community outside of Los Angeles could ever viably survive as a community — not just as a bunch of unrelated individuals making movies — is if it really strives to do amazing work
толпа crowd: «Two's company, three's a crowd!»; mob: Beware of angry mob шайка ring: The ring trafficked drugs as far south as Georgia and Louisiana