Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
latyn_2kurs.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
419.33 Кб
Скачать

Расправа Верреса с командирами кораблей

XXXVIII После того, как пираты из порта не страхом(abl) некоторым охваченные(p.p.p.), но пресыщенностью, вышли(pf), тогда стали(pf) искать люди причину этой такой большой беды. Многие говорили и открыто рассуждали (praes.historicum), что не нужно удивляться (acc.c.inf), если, когда гребцы и воины были распущены (abl.abs) остальные из-за нужды и голода были погублены (abl.abs), наместник столь многие дни с женщинами пьянствовал(part.praes.a) (abl.abs), такой позор и беда была допущена(plusq.conj.pass) (casus realis, относится к acc.c.inf). Этот позор и бесчестие его подтверждались(impf.ind.pass) речью тех, кто своими общинами были(plusq.ind.a) поставлены(p.p.p) над кораблями (определит.придат.). Те, которые остались из этого числа в Сиракузы убежали(plusq), потеряв(p.p.p) флот (abl.abs), говорили(impf), {сколько каждый знал, что было уволено (acc.c.inf) с его корабля (косв.вопрос, придат.дополнит.)}. Дело было ясно и его дерзость была доказана не только доказательствами, но и надежными свидетелями.

XXXIX Человек был извещен (praes.hist), что ничего не делается (acc.c.inf, inf.praes.pass) на форуме и на собрании весь день, кроме как спрашивается(inf.praes.pass) у навархов, каким образом был потерян(pf.conj.a) флот (косв.вопрос); они отвечают и каждый сообщает (acc.c.inf. 2 шт.), что [флот потерян <-эллипсис] из-за увольнения(abl) гребцов, голода остальных и страха и бегства Клеомена. После того, как он узнал(pf. после postquam) это, он начал разрабатывать план. Он видел, что т.к. навархи являются свидетелями (abl.abs), скрыть такое преступление ни коим образом не сможет (se posse - acc.c.inf). Решение [он] принимает сперва глупое, однако мягкое. Приказывает позвать к себе навархов; [они] приходят. Упрекает тех, что т.о. о нем говорили(conj. – стилистич.прием – не собственно прямая речь – пересказ слов) Просит, чтобы (ut objectivum) каждый говорил(praes.conj), что на его корабле столько было(acc.c.inf) моряков, сколько следует (acc.c.inf), и никто не был отпущен(acc.c.inf). Те конечно ему обещали, что хочет, сделать (se esse facturos – acc.c.inf. – показывает прямую речь). Тот не откладывает, тотчас зовет друзей, спрашивает тех поодиночке, сколько (косв.вопр) каждый имел моряков; каждый ответил, как было приказано (ut сравнительное); этот в таблички записывает(praes.hist), скрепляет подписями друзей [как] предусмотрительный человек, чтобы против этого обвинения, если когда понадобиться (casus potentialis), очевидно это свидетельское показание использовать.

XI. Когда же он видит, что их признание, свидетельство его (т.е. в его пользу), таблицы ему не помогут (inf.fut.act), принимает решение не недостойного претора, ведь это можно было бы перенести, но жестокого и безумного тирана; решает всех навархов, свидетелей его преступления, лишить жизни… (герундив – именная часть сказ., оттенок долженствов-я)

XII После того, как это было решено, выходит тот внезапно из претория, воспламененный преступлением, бешенством, жестокостью; приходит на форум, приказывает навархов к себе позвать. Так как они ничего не боялись(impf.conj.act), ничего не подозревали(impf.conj.pass), тот час приходят(praes.hist). На этих невиновных несчастных людей цепь надеть(acc.c.inf) приказывает. Эти слезно стали молить претора о доверии и стали спрашивать, почему это делает(косв.вопрос). Тогда этот называет в качестве причины, что они выдали флот разбойникам(plusq.conj. Quod conj’ва не требует. Conj’вом автор отгораживается от эт.слов). Сделался крик возмущения народа, что в человеке такое бесстыдство и дерзость, что (Ге consequtivum) он другим причину беды приписывает(impf.conj), которое все из-за его жадности случилось (определит. придат. уступки), или, хотя (прид. уступки) сам считался сообщником разбойников, другим вменяет в вину предательства; затем это обвинение появилось(acc.c.inf) на 15-ый день после того, как флот был погублен(plusq.conj.pass. – косв.речь).

XIV. Осужденные заключаются в темницу; назначается им казнь, достается и несчастным родителям навархов, запрещается, [чтобы они] подходили к сыновьям (nom.c.inf. – дейсвующ.лицо опущено), запрещается, чтобы они своим детям приносили еду и одежду. Эти отцы, которых вы видите, лежали на пороге, и матери несчастные ночевали у входа в темницу, лишенные(p.p.p) последней возможности увидеть детей; они ничего другого не просили кроме как чтобы (ut objectivum) было позволено(impf.conj.a) принять последний вздох их сыновей устами. Тут же был страж тюрьмы, палач претора, смертный страх и ужас союзников (имеются ввиду жители Сицилии) римских граждан, ликтор Секстий, которому (опредилит.придат.) которому из всякого стона и боли готовилась определен. плата. «Чтобы (ut finale) подойти – столько дашь и чтобы позволили тебе внутрь внести еду и одежду – столько [дашь]». Никто не отказывался. «Ну и что же? Чтобы я одним ударом топора (придат.цели) принес смерть твоему сыну что дашь(fut)? Чтобы его долго не пытали, чтобы не чаще(сравнит.ст.) [одного раза] его били, чтобы без какого-л. чувства боли его дух отлетел?» Даже по этой причине деньги давались. О великая и невыносимая боль (acc.exclamationis)! О тяжелая и суровая судьба! Не жизнь детей, но скорость смерти деньгами выкупать родители.

XVI . Когда (abl.abs) все дела были сделаны и [вопросы] решены, их выводят (praes.hist) из тюрьмы и связывают. Кто в то время был(pf) столь жесток (букв.железен ;), кто столь бесчеловечен, кроме одного тебя, который их возрастом, знатностью и несчастьем не был тронут(impf.conj.pass -> оттенок следствия в определит.придат.[так что])?... Их убивают секирой. Ты радуешься в стоне всех (во всеобщ.стоне) и торжествуешь: что свидетели твоей жадности уничтожены(inf.pf.pass) (acc.c.inf). Ты ошибался, Веррес, ты сильно ошибался, когда ты полагал, что ты смываешь пятна твоих грабежей и преступлений кровью невинных союзников; охваченный(?) неистовым безумием, ты, который полагал, что раны жадности можно излечить лекарством жестокости. (te posse sanare – acc.c.inf)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]