- •Филиал в г. Минске
- •Н.Л. Судьева
- •Учебно-практическое справочное пособие минск
- •Введение
- •Понятие языковой нормы и виды норм
- •Акцентологические нормы
- •Ударение в именах существительных
- •Ударение в именах прилагательных
- •Ударение в глаголах
- •Ударение в причастиях
- •Краткий орфоэпический словарь
- •Морфологические нормы имя существительное трудные случаи выбора рода в именах существительных
- •Одушевленные существительные
- •Неодушевленные существительные
- •Трудные случаи выбора падежных окончаний в именах существительных
- •Имена существительные в именительном падеже множественного числа
- •Имена существительные в форме родительного падежа множественного числа
- •Имя прилагательное
- •Трудные случаи образования сравнительной степени прилагательных
- •Местоимение
- •Имя числительное употребление форм имени числительного (собирательные и количественные)
- •Склонение числительных
- •Выбор формы управления
- •Наиболее распространенные формы управления
- •Употребление предлогов
- •Варианты грамматической связи между подлежещими и сказуемыми
- •Практические задания для самоконтроля
- •Содержание
Морфологические нормы имя существительное трудные случаи выбора рода в именах существительных
В большинстве случаев родовая принадлежность слов в русском языке не вызывает затруднений. Это объясняется тем, что категория рода исторически весьма стабильна. Лишь немногие имена существительные в процессе развития русского литературного языка изменили свой грамматический род.
Однако в ряде случаев возникают сложности в определении родовой принадлежности несклоняемых иноязычных существительных, географических названий, сложносокращенных слов (аббревиатур) и т.д.
1. Общие закономерности определения рода в несклоняемых иноязычных существительных.
Одушевленные существительные
Мужской род
* обозначают лиц мужского пола: дэнди;
* называют лицо по профессии: атташе (если названное по профессии лицо женского пола, выбор мужского рода остается неизменным);
* обозначают птиц, животных: какаду, шимпанзе (если в контексте есть указание на самку, то соответствующее слово употребляется в женском роде).
Женский род
* обозначают лиц женского пола: леди;
* слова – исключения, имеющие, как правило, в русском языке родовые наименования: цеце (муха), динго (собака), киви (птица), гну (антилопа).
Неодушевленные существительные
Мужской род
Есть русский синоним, родовое наименование, употребляемое в мужском роде: сулугуни (сыр), пенальти (удар), арго (жаргон).
Женский род
Есть русский синоним, родовое наименование, употребляемое в женском роде: салями (колбаса), иваси (рыба), кольраби (капуста).
Средний род
Невозможно заменить русским синонимом, нет родового наименования: портмоне, кашне.
2. Род существительных, обозначающих географические названия и названия органов печати, определяется по родовому понятию: Токио (город – м.р.), Капри (остров – м.р.), «Таймс» (газета – ж.р.).
3. Род аббревиатур определяется по ведущему слову в полном наименовании: НИИ (институт – м.р.), ООН (организация – ж.р.), МВД (министерство – с.р.).
Исключения: вуз, жэс, загс – м.р.
4. В некоторых склоняемых именах существительных существуют параллельные (сосуществующие) формы мужского и женского рода, не различающиеся стилистически (более частотные формы выделены):
бакенбард - бакенбарда
ботфорт - ботфорта
вольер - вольера
клавиш - клавиша
клипс - клипса
лангуст - лангуста
пилястр - пилястра
перифраз - перифраза
развилок - развилка
реприз - реприза
ставень - ставня
5. В ряде случаев родовые варианты различаются стилистически (общеупотребительный, нормативный вариант приводится первым):
абрикос – абрикоса (простор.)
георгин – георгина (простор.)
заусеница – заусенец (простор.)
желатин – желатина (спец.)
манжета – манжет (спец.)
плацкарта – плацкарт (простор.)
повидло – повидла (простор.)
помидор – помидора (разгов.- простор.)
рельс – рельса (разгов.- простор.)
сандалета – сандалет (простор.)
сандалия – сандаль, сандалий (простор.)
спазма – спазм (спец.)
туфля – туфель (простор.)
6. Склоняемые имена существительные, обозначающие лиц по профессии (доктор), независимо от пола называемого лица употребляются в мужском роде (Наш доктор Иванова). При этом некоторые существительные данной группы имеют родовые параллели (поэт – поэтесса), некоторые не имеют [врач – врачиха (простор.)] и их употребление в речи характеризуется стилистической вариантностью: кассир (книжн. нейтр.) - кассирша (разгов.- простор.), врач (книжн., нейтр.) – врачиха (простор.).