Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
78
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать

I found him in the last carriage of the train.

You are the very person I need.

This is the only book I have on this question.

Примечание. Next в значении будущий употребляется без артикля в сочетаниях next week на будущей неделе, next month в будущем месяце, next year в будущем году и т.д. Last в значении прошлый употребляется без артикля в сочетаниях last week на прошлой неделе, last month в прошлом месяце, last year в прошлом году и т.д.

Следует обратить внимание на то, что в таких сочетаниях, в отличие от русского языка, отсутствует предлог.

  1. Когда определение выражено порядковым числительным, суще­ствительное употребляется с индивидуализирующим артиклем, по­скольку такое определение является индивидуализирующим:

The office is on the second floor. Контора находится на втором этаже.

I took a seat in the third row. Я занял место в третьем ряду.

Однако существительное употребляется с классифицирующим артиклем, когда порядковое числительное имеет значение другой, еще один:

We must charter a second vessel. Мы должны зафрахтовать второе

(дРУгое. еще одно) судно.

A third man entered the room. Третий (еще один) человек вошел в

комнату.

  1. Когда определение выражено количественным числительным, существительное употребляется как без артикля, так и с индивидуа­лизирующим артиклем:

Two men entered the room.

We have chartered three steamers.

Show me the three books Comrade A. gave you yesterday.

Trade between the Soviet Union and China is steadily growing. The ex­change of goods between the two countries greatly increased in 1955.

Два человека пошли в комнату.

Мы зафрахтовали три парохода. Покажите мне те три книги, которые тов. А. дал вам вчера.

Торговля между Советским Союзом и Китаем неуклонно растет. То­варооборот между этими двумя странами значительно увеличился в 1995 году.

[the two переводится словами эти (те) два, оба, the three — эти (те) три, the four — эти (те) четыре и т.д.]

Употребление артикля и местоимений some и any с именами существительными неисчисляемыми Употребление артикля и местоимений some и any с именами существительными вещественными

§ 21. Существительные вещественные могут употребляться без артикля, с местоимениями some, any и с индивидуализирующим артиклем.

§ 22. Существительные вещественные употребляются без арти­кля:

  1. Когда речь идет о веществе как таковюм:

Water is necessary for life. Вода необходима для жизни.

Many ships with grain, coal, oil and Много судов с зерном, углем, other cargoes come to Moscow нефтью и другими грузами при-

along the Moscow Canal. бывает в Москву по каналу имени

Москвы.

Salt can be obtained from sea water. Соль можно добывать из морской

воды.

I like milk. Я люблю молоко.

  1. Когда одно вещество противопоставляется другому веществу. Другое вещество может не быть упомянуто, а только подразумеваться:

Which do you prefer: tea or coffee? Что вы предпочитаете: чай или ко­

фе?

This steamer burns oil (and not coal). Этот пароход употребляет нефть в

качестве горючего (а не уголь).

§ 23. Существительные вещественные употребляются с местоимениями some и any, когда речь идет о каком-то неопределенном коли­честве, какой-то части вещества. Some употребляется в утверди­тельных предложениях со значением некоторое количество, сколько- нибудь, a any в вопросительных со значением сколько-нибудь, а так­же в отрицательных со значением нисколько. Some и any в этом слу­чае не переводятся на русский язык отдельными словами: