- •Содержание
- •Предисловие
- •Часть I перечень трудных случаев в системе норм орфоэпии, орфографии и морфологии
- •Имя существительное и числительное
- •Имя прилагательное
- •Наречие
- •Список трудных случаев в системе орфоэпических и морфологических норм
- •Тяжкий, тяжек, тяжкá, тяжко, тяжки
- •Ходáтай [не ходатáй]
- •Чýчело, чýчела; мн. Чýчела, чýчел
- •Список трудных случаев написания, связанных с произношением
- •Часть II Перечень трудных случаев в системе синтаксических норм
- •Часть III Перечень трудных случаев в системе лексических норм
- •1. Список паронимов
- •Безответный – безответственный
- •Болотистый – болотный
- •Взрывной – взрывчатый
- •Воспитательный – воспитательский
- •Врождённый – прирождённый
- •Всякий – всяческий
- •Гарантийный – гарантированный
- •Гигиенический – гигиеничный
- •Годичный – годовой - годовалый
- •Демонстративный - демонстрационный
- •Дефектный – дефективный
- •Дипломатический – дипломатичный
- •Факт – фактор
- •2. Список иностранных слов
- •Вакáнсия – незанятая должность.
- •Ландшáфт – общий вид местности, ее строение.
- •Перифери́я – местность, удаленная от центра.
- •3. Список фразеологических словосочетаний
- •Часть IV Список терминов по культуре речи
- •Использованная литература
Перифери́я – местность, удаленная от центра.
перманéнтный – постоянный, непрерывный.
персóна нон грáта – дипломатический представитель, не пользующийся доверием у правительства той страны, куда он назначается, или потерявший такое доверие и подлежащий отзыву.
пертурбáция – внезапное изменение в обычном ходе чего-либо, вносящее беспорядок.
петиция – коллективная просьба в письменной форме, обращенная к правительству.
пиáр – наименование деятельности по формированию общественного мнения.
пикáнтный – острый, пряный; возбуждающий интерес.
плагиáт – выдача чужого произведения за своё.
плацдáрм – исходный пункт, отправная точка чего-либо.
плебéй – человек не знатного происхождения.
плейбóй – праздный, модно одетый человек (часто употребляется иронически).
плебисцит – всенародное голосование для решения особо важного вопроса.
плеяда – группа выдающихся деятелей одной эпохи, одного направления.
плюрализм – множественность мнений, взглядов, направлений.
помпéзный – торжественный.
популизм – стремление добиться своих целей, как бы подыгрывая народу.
портáл – совокупность сайтов, характеризующихся тематической общностью и принадлежностью одному учредителю.
пóстер – красочный плакат, рекламирующий выступление какой-либо музыкальной группы и представляющий собой большую коллективную фотографию всего состава этой группы.
постскриптум – приписка в письме после подписи, обозначаемая буквами PS.
постулáт – основополагающее утверждение.
прагмáтик – оценивающий все с точки зрения практической пользы.
прайс-лист – список цен на все товары и услуги.
преáмбула – вводная часть какого-либо договора, предисловие.
превалировать – преобладать, иметь перевес.
превенти́вный – предупреждающий.
презентáция – общественное представление чего–либо нового с целью ознакомления или рекламы.
презýмпция – предположение, признаваемое истинным, пока не доказано обратное.
прерогатива – исключительное право государственного органа, должностного лица.
прéссинг – действия, направленные на подавление свободы, ограничение деятельности.
пресс-релиз – специальный бюллетень с актуальной информацией.
претенциóзный – с претензиями на значительность, оригинальность.
прецедéнт – случай, имевший место в прошлом и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода.
привáтный – частный.
приоритет – первенство, главенствующее значение чего-либо.
провáйдер – организация, обеспечивающая пользователям доступ к электоронным информационным системам.
продюсер – глава или доверенное лицо кинокомпании, организующее постановку фильма и осуществляющий финансовый контроль; административный и финансовый организатор деятельности певца или эстрадной группы.
промóутер – лицо или организация, занимающиеся продвижением товаров и услуг на рынке, популяризацией артистов.
протеже – лицо, которое пользуется чьей-либо протекцией.
протекция – покровительство, поддержка, оказываемые влиятельным лицом кому-либо при приёме на работу, продвижении по службе и т.п.
профанáция – искажение, опошление.
прóфиль – вид предмета, лица сбоку.
профицит – превышение дохода над расходами.
пролонгировать – продлить срок договора, займа, векселя.
Р
радикáльный – решительный, коренной.
рандевý – заранее условленная деловая встреча.
рантье́ – живущий на проценты с отдаваемых в ссуду денег и т.п.
раритéт – редкая ценная вещь, редкость.
ратифицировать – утвердить.
ревáнш – отплата за поражение в войне.
регрéсс – направление движения от высшего к низшему; движение назад, упадок.
рéйтинг – цифровой показатель оценки чьей-либо деятельности, популярности по отношению к другим, основанный на результатах общественных опросов, на мнении экспертов.
рекламáция – претензия на низкое качество товара.
ремéйк (римéйк) – воспроизведение, повторение чего-либо; фильм, клип, песня, в основу постановки которых положено хорошо известное произведение.
ремикс – запись известной песни в новой обработке.
релевáнтный – важный, существенный.
реликт – организм или вещь, сохранившаяся как пережиток с древнейших времен.
ренегáт – отступник, изменник.
реномé – устоявшееся мнение о ком-, чем –либо, репутация.
рентáбельный – оправдывающий расходы, не убыточный.
репрезентативный – представительный, показательный, характерный.
респондéнт – человек, отвечающий на вопросы анкеты, участвующий в опросе.
реститýция – возвращение одним государством другому имущества, незаконно захваченного им во время войны.
реферéндум – всенародное голосование для решения особо важного вопроса.
риéлтор – торговый посредник по продаже недвижимости.
рутинный – выражающий застой в делах.
рэкет – вымогательство с применением угроз и насилия.
С
саботáж – преднамеренный срыв работы при соблюдении видимости ее исполнения.
сакрáльный – священный, обрядовый.
сакраментáльный – священный, заветный; о словах, речи, имеющих как бы магический смысл, звучащих, как заклинание.
сáльный – непристойный, грубо циничный.
сáммит – встреча, переговоры глав государств.
сáнкция – предохранительная мера, применяемая к правонарушителю; меры воздействия, применяемые к другому государству, нарушившему свои обязательства.
сантимéнты – излишняя чувствительность в словах, поступках.
саудтре́к – звуковая дорожка, музыкальное оформление (сопровождение) ккого-либо материала (фильма, мультмильма, компьютерной игры).
саркáзм – злая ирония, едкое замечание.
сателлит – приспешник, исполнитель чужой воли.
сегрегáция – вид разделения людей по расовому принципу.
секвéстр – ограничение или сокращение расходной части бюджета.
сель – бурный поток грязи и камней, возникающий в горах во время сильных дождей, таяния снегов, землетрясений.
сентéнция – изречение нравоучительного характера.
сепаратизм – стремление к отделению (о государстве, политических партиях).
синекýра – хорошо оплачиваемая должность.
сионизм – еврейское национальное движение, проповедующее объединение евреев разных стран на основе их исторической родины.
скабрéзный – неприличный, непристойный.
смог – густой туман, смешанный с дымом, копотью, выхлопными газами.
сноб – человек, считающий себя носителем высшей интеллектуальности и изысканных вкусов.
сомнáмбула – лунатик.
спич – краткая приветственная застольная речь.
спичрáйтер – специалист по составлению публичных выступлений для политических и общественных деятелей.
спóнсор – лицо или организация, выступающие в качестве финансирующей стороны.
спонтáнный – самопроизвольный.
спорадический – непостоянный, случайный.
стабильный – прочный, устойчивый, постоянный.
стагнáция – застой в экономике, производстве, торговле, социальной жизни.
ста́тус – правовое положение, состояние дел.
стáтус-кво – положение, существующее в определенный момент.
стату́т – устав, свод правил; положение о правах и обязвнностях каких-либо лиц или огранов.
суверенитéт – независимость.
суррогáт – продукт или предмет, лишь отчасти являющийся заменой другому; подделка, фальсификация чего-либо.
схолáстика – знания, оторванные от жизни.
Т
табý – запрет чего-либо.
тайм-áут – перерыв в чем-либо.
тандéм – союз, содружество двух лиц, организаций, стран.
тариф – система ставок, определяющая размер платы за различные услуги.
тенденциóзный – предвзятый.
тéндер – конкурсная форма заказа на крупные поставки оборудования, продовольствия, промышленных товаров; международные торги.
терминáл – комплекс сооружений в порту, на вокзале и т.п., предназначенный для хранения, а также частичной переработки продукции.
техногéнный – являющийся следствием развития техники, результатом применения различных технологий.
тинéйджер – подросток в возрасте от 13 до 19 лет.
тирáда – длинная фраза, речь, произносимые в приподнятом тоне.
ток-шóу – телевизионное интервью с каким-либо известным лицом в присутствии зрителей.
тóнус – жизненная активность.
торшéр – стоящий на полу светильник на высокой подставке.
толерáнтный – терпимый, снисходительный.
тотáльный – всеобщий, всеохватывающий.
транжирить – тратить преимущественно на развлечения, на удовольствия.
трансфéрт – передача, обмен (перевод) валюты, золота в другую страну.
трафарéт – привычный образец, которому следуют без размышлений.
третировать – обращаться с кем-либо свысока, пренебрежительно.
тривиáльный – неоригинальный, заурядный, банальный.
триколóр – трехцветный государственный флаг.
триллер – фильм, пьеса или книга, вызывающая чувство напряжения или страха.
триýмф – блестящий успех, торжество.
троглодит – грубый, некультурный человек.
трофéй – имущество, захваченное победителем во время войны.
туш – короткое торжественное музыкальное приветствие.
У
уик-энд – время отдыха с субботы до понедельника.
уникáльный – единственный в своем роде, исключительный.
унитáрный – основанный на централизованном руководстве.
унификáция – необыкновенный, исключительный.
урбанизáция – повышение роли городов в роли страны.
утилитáрный – стремящийся из всего извлекать выгоду.
утóпия – несбыточная мечта.
утрировать – преувеличивать, искажать.
Ф
фáбула – сюжетная основа художественного литературного произведения.
фаворит – чей-либо любимец.
факсимиле – точное воспроизведение рукописи, документа подписи. фантóм – причудливое явление, призрак, привидение.
фанфарóн – хвастун
фарисéй – лицемер, ханжа.
фарс – нечто лицемерное, циничное и лживое.
фатáльный – роковой, неизбежный.
фáуна – животный мир какой-либо местности или периода в истории.
федерáция – форма государственного устройства, при которой входящие в государство республики, штаты обладают определенной самостоятельностью.
феéрия – волшебное, сказочное зрелище.
фемида – олицетворение правосудия, а также само правосудие.
фенóмен – редкое, необычное явление, исключительный в каком-нибудь отношении человек.
феноменáльный – исключительный, небывалый.
фетиш – обожествляемая вещь.
фешенéбельный – отвечающий требованиям лучшего вкуса, светский и модный.
фиáско – полная неудача.
фигляр – кривляка, позер.
фигурáльный – образный, иносказательный.
фиктивный – ненастоящий, не соответствующий действительному положению.
филантрóп – благотворитель.
филиппика – гневная обличительная речь.
флóра – растительный мир какой-либо местности или периода в истории.
фолиáнт – толстая книга большого формата.
форс-мажóр – обстоятельства, которые невозможно предотвратить.
фортýна – судьба, счастливый случай.
фóрум – широкое, представительное собрание.
фрагмéнт – отрывок текста или какого – либо произведения.
фривóльный – не вполне пристойный.
фурóр – шумный публичный успех.
фуршéт – небольшой прием, на котором присутствующие едят и пьют стоя, беря со стола и с подносов нужное количество еды и питья.
фьючерсный – о коммерческой сделке, предполагающей уплату денег через определенный срок после заключения сделки.
Х
хай-тéк – новейшие современные технологии; стиль, искусство, моды, в которых используются не традиционные материалы, а созданные техническим прогрессом.
хáкер – программист, занимающийся поиском незаконных способов преодоления систем защиты данных.
харизма – личное обаяние, притягательность, обусловленная такими внешними и внутренними характеристиками, как динамизм, лидерство, целеустремленность, решительность.
хилер – врач, делающий операции без скальпеля, путем собственных биотоков, молитв.
химéра – неосуществимая и странная мечта.
хóлдинг – акционерная компания, приобретающая контрольные пакеты акций других компаний с целью установления над ними контроля.
холокóст – массовое уничтожение евреев во время Второй мировой войны.
хóспис – клиника для безнадёжных больных.
хýнта – группа заговорщиков, незаконно захвативших власть и установивших диктатуру.
Ц
цейтнóт – острый недостаток времени.
ценз – условия, ограничивающие участие лица в осуществлении каких-либо прав.
церемóния – излишнее следование правилам этикета.
цитадéль – сильно укрепленное сооружение внутри крепостной ограды; оплот, твердыня.
цунáми – гигантская волна, возникающая в результате сильных подводных землетрясений.
Ш
шаблóн – избитый образец, которому подражают.
шахид – в исламе фанатик, жертвующий собой ради общей цели.
шлягер – модная эстрадная мелодия.
шокировать – приводить в смущение нарушением правил приличия.
шóу – яркое эстрадное представление.
шоумéн – специалист по организации и проведению шоу.
Э
эгида – в выражении под эгидой – под защитой, покровительством кого-, чего-либо.
эйфория – состояние радости, душевного подъёма, не соответствующее внешним обстоятельствам.
экзальтáция – восторженно-возбужденное состояние.
эксклюзивный – составляющий исключительную принадлежность.
эскапáда – экстравагантная выходка.
эскулáп – врач.
экскурс – отступление от главной темы изложения.
экслибрис – знак на книге с обозначением ее владельца.
экспáнсия – расширение, распространение чего-либо за первоначальные пределы.
экспрóмт – стихотворное, музыкальное произведение и т.п., созданное без подготовки, в момент произнесения, исполнения.
экспортировать – вывозить в другие страны.
экстенсивный – направленный только в сторону количественного увеличения, без улучшения качества.
экстерьéр – внешний вид и телосложение.
экстраординáрный – чрезвычайный, из ряда вон выходящий.
экстремáльный – крайний, предельный.
экстренный – срочный, спешный.
эксцентричный – крайне своеобразный, необычный до странности.
экстремист – приверженец крайних взглядов и мер.
эксцéсс – острое столкновение, нарушение общественного порядка.
экуменизм – движение за объединение всех христианских церквей.
электорáт – круг избирателей, голосующих за какую-либо кандидатуру.
эмансипе – женщина, демонстративно подчёркивающая равные с мужчиной права, ведущая себя независимо в социальной жизни и в быту.
эмбáрго – запрет на ввоз или вывоз определённых товаров.
эмиссия – выпуск в обращение денег или ценных бумаг.
эпатáж – скандальная выходка; поведение, намеренно нарушающее общепринятые нормы и правила.
эрудит – человек, обладающий глубокими знаниями.
эскалáция – усиление, расширение.
эсперáнто – искусственный международный язык.
этнос – общее название национальных образований – нации, народности, национальности и др.
эфемéрный – призрачный, нереальный.