- •1. «Беовульф» (3182 строки). 2. Поэмы монаха Кюневульфа «Елена», «Юлиана», «Андрей» (750-800 гг.). 3. «Юдифь», относящаяся к первой половине X в. И несколько стихотворений: «Мореплаватель», «Певец».
- •Западногерманское удлинение согласных (геминация)
- •Склонение имен существительных в древнеанглийский период
- •Существительные с основами на -a-
- •Cуществительные с основами на -o-
- •Система глагола. Глаголы с чередованием корневого гласного (сильные глаголы)
- •Спряжение глаголов с чередованием
- •Слабые глаголы.
- •Спряжение глаголов с суффиксацией.
- •Претерито-презентные глаголы
- •Супплетивные глаголы
- •Второй слой латинских заимствований.
- •Кальки с латинского языка. Поэтическая лексика
- •Возвышение лондонского диалекта
- •Притяжательные местоимения в среднеанглийский период
- •Изменения в системе глаголов с чередованием
- •Изменения в системе глаголов с суффиксацией
- •Изменения в системе претерито-презентных глаголов
- •Редукция личных окончаний глагола
- •Система словосложения
Возвышение лондонского диалекта
[y] В лондонском диалекте XIV в. сосуществуют формы shittle и shuttle (< да. scytel “ткацкий челнок”), т. е. восточно-центральная и юго-западная формы; bridge и bredge (< да. bryc “мост”), т. е. восточно-центральная и кентская.
Лондонский диалект: Воззвание Генриха III (1258). Поэма «О дурных временах Эдуарда II» (ок. 1315). Собрание лондонских грамот и документов (“London Charters and Documents”) Стихотворения Адама Дэви; вторая половина XIV в. представлена произведениями Джона Уиклифа (1320-1384) его переводом библии на английский язык и Джеффри Чосера (1340-1400) «Кентерберийские рассказы» (“Canterbury Tales)”.
Книгопечатание, изобретенное Иоанном Гутенбергом в Майнце (Германия) в 1438 г., было продолжено английским первопечатником Уильямом Кэкстоном (William Caxton). Первая книга на английском языке – появилась в г. Брюгге в 1475 г.: «Сборник рассказов о Трое». Первая книга, отпечатанная им в Англии, в 1477 г., называлась «Афоризмы и высказывания философов».
Орфография английского языка среднего периода
ee: feet, been, yeer, deed
ie: chief, brief
ea: dead, read
оо: foot, took, boot
оа: moare, loand, noan
о: nose, hopen
ou, ow: Др.-а. hūs – ср.-а. hous [u:] дом. Др.-а. mūs – ср.-а. mous [u:] мышь. Др.-а. hū – ср.-а. how [u:] как. Др.-а. nū – ср.-а. now [u:] теперь. Др.-а. tūn – ср.-а. town [u:] город.
y: Др.-а. wīf > ср.-а. wyf – женщина, др.-а. bī > ср.-а. by около.
Др.-а. mihtiʒ – ср.-а. mighty [mihti] – мощный.
Замена буквы u буквой о
Др.-а. cuman [kuman] – ср.-а. comen [kumən] – н.-а. come [kʌm]
Др.-а. sum [sum] – ср.-а. some [sum] – н.-а. some [sʌm]
Др.-а. sunu [sunu] – ср.-а. sone [sunə] – н.-а. son [sʌn]
Др.-а. wundor [wundor] – ср.-а. wonder [wunder] – н.-а. wonder [wʌnder]
Др.-а. a-bufan [a buvan] – ср.-а. aboven [ə buven] – н.-а. above [ə bʌv]
Использование буквы h в составе диграфов
сh. sh fish – рыба, sharp – острый.
th: þæt – это, that.
gh: др.-а. brōhte – принес > ср.-а. broughte.
wh: hwæt – (что) получило с 13 века письменную форму what, др.-а. hwīle – ср.-а. whil(e).
Другие изменения в системе орфографии
w, диграф uu, отсюда ее название double u.
с: ср.-а. cessen – переставать. k: др.-а. ceorfan > ср.-а. kerven резать.
qu: др.-а. cweðan > ср.-а. quethen сказать.
y: др.-а. ʒiefan > ср.-а. yeven давать, др.-а. ʒēar > ср.-а. yeer год, др.-а. dæʒ > ср.-а. day день. В прочих словах на этом месте появилась буква g: др.-а. ʒōd > ср.-а. god хороший.
g иили dg: др.-а. brycʒ > ср.-а. bridge – мост.
v: др.-а. lufian > ср.-а. louen любить, др.-а. drīfan > ср.-а. driuen, driven гнать. др.-а. rīsan > ср.-а. risen вставать. z: др.-а. frēosan > ср.-а. freezen мерзнуть.
Возникновение новых дифтонгов
[аi]: др.-а. sæʒde > ср.-а. saide – сказал
[ei]: др.-а. weʒ > ср.-а. wei, wey – дорога
[au]: др.-а. draʒan > ср.-а. drawen – тащить; cause [kauzә] – причина, fraud – [fraud] обман; chaumbre – комната, straunge – чужой.
[ɔu]: др.-а. āʒen > ср.-а. owen – собственный; др.-а. cnāwan > ср.-а. knowen – знать; в) др.-а. bōhte > ср.-а. boughte – покупал, др.-а. sōhte > ср.-а. soughte – искал.
[eu]: др.-а. cnēow > ср.-а. knew – знал, др.-а. trēowe > ср.-а. trewe – истинный, верный.
[ɔi]: joye
Изменение системы согласных в среднеанглийский период. Завершение образования шипящих.
[tʃ], [dʒ], [ʃ]: fisc (др.-а) > fish.
Утрата фонемы х и ее среднеязычного варианта х’
right [riх’t] > [ri:t] – правильный; night [niх’t] > [ni:t] – ночь, light [liх’t] > [li:t] – свет.
coughen [kouхәn] > cough [kouх] > [kɔ:f] – кашлять; ср.-а.: laughen [lauхәn] > laugh [lauх] > [la:f] – смеяться.
Изменение места ударения в словах французского происхождения
resoun [re’zu:n] – разум (совр. reason); corage [ku’radʒə] – сердце, дух (совр. courage).
village [vi’la:dʒә] > village [‘vilidʒ], naicon [na’sju:n] > nation [‘neiʃn]
Существительные мужского рода с основой на -а-
Падеж |
Ед. число |
Мн. число |
||
XII век |
XIV век |
XII век |
XIV век |
|
И Р Д В |
ring ringes ringe ring |
ring ringes ring ring |
ringes ringe ringen ringes |
ringes ringes ringes ringes |
Существительные мужского рода с основой на -n-
Падеж |
Ед. число |
Мн. число |
||
XII век |
XIV век |
XII век |
XIV век |
|
И Р Д В |
name namen namen namen |
name names name name |
namen namen(e) namen namen |
names names names names |
Существительные женского рода с основой на -ō-
Падеж |
Ед. число |
Мн. число |
||
XII век |
XIV век |
XII век |
XIV век |
|
И Р Д В |
care care care care |
care cares care care |
caren caren(e) caren caren |
cares cares cares cares |
thing – вещь, вещи, shep – овца, овцы, der – олень, олени, yer – год, годы, horse – лошадь, лошади, swin – свинья, свиньи..
др.-а. bōc – книга (мн. ч. bēc); ср.-а. bok – книга (мн.ч. bokes).
Ср.-а. fōt > foot, мн.ч. fēt > feet (совр. foot, feet)
Ср.-а. gōs > goos, мн.ч. gēs > gees (совр. goose, geese)
Ср.-а. tōth > tooth, мн.ч. tēth > teeth (совр. tooth, teeth)
Ср.-а. mūs > mous, мн.ч. mīs (совр. mouse, mice)
Ср.-а. lūs > lous, мн.ч. līs (совр. louse, lice)
Ср.-а. man, мн.ч. men (совр. man, men)
Др.-а.: cild – cildru, ср.-а.: chĭld – сhildre, children
Унификация склонения имен прилагательных. Неопределенная форма прилагательных
падеж |
Единственное число |
Множественное число |
||
Мужской род |
Женский род |
Средний род |
||
И Р Д В |
- -es -en -en |
-, -e -re -re -, -e |
- -es -en - |
-e -re -en -e |
Определенная форма прилагательных
Падеж |
Единственное число |
Множественное число |
Для всех родов |
||
И Р Д В |
-e -en -en -en, -e |
-en -re -en -en |
Изменение степеней сравнения
-ra-; -re-; -ere-; -er-. est,
old – elder – eldest (старый), long – lenger – lengest (длинный); strong – strenger – strengest (сильный).
Супплетивные формы прилагательных: good – bett(e)re – best; yvel, evel – werse – werst; muchel, much – mōre, meast, moost; litel – lasse – least, leest.
Аналитическая форма: paynfull – мучительный, трудный, more paynfull, the most paynfull.
double comparative и double superlative: more better, the most unkindest.
Изменение в системе личных местоимений
his leomu – его руки и ноги. mīn, þīn, ūre, ēower
his – hise: hise ēren – его уши.
Падеж |
Единственное число |
Множественное число |
||||||
1 лицо |
2 лицо |
3 лицо |
1 лицо |
2 лицо |
3 лицо |
|||
М. р. |
Ж. р. |
Ср. р. |
||||||
И. Об. |
ich > i me |
thou thee |
He Him |
scæ > she here |
hit hit |
we us |
ye you |
hi hem |
hēo – hē – sēo – sche или she.
hīe – thei, they. И.п. – she, об. – here; И.п. – thei, they, об. п. – hem.
‘em: tell’ em, call’ em (скажи им, зовите их).
þæt, this. þā – þō – þās (þēs, þēos, þis) – thos. Ряд: единственное число that, множественное – thos. Форма единственного числа this – множественного thes(e).