- •I. Введение в методологические и исторические головоломки
- •II. Психологика
- •Предуведомление первое: о жанре
- •Предуведомление второе: о сюжете
- •Введение в методологические и исторические головоломки
- •О терминах
- •О вечных проблемах психологии
- •Проблема сознания как логический парадокс
- •Логический путь познания
- •О мистическом проникновении в тайну сознания
- •О магии практической психологии
- •Парадигма естественной науки
- •Требование независимой проверяемости в естественных науках
- •Гипотеза о структурной ограниченности объёма кратковременной памяти как пример методологически дефектной гипотезы
- •Парадоксальность естественной науки как следствие парадоксальности сознания
- •Величественная множественность интерпретаций в гуманитарной науке
- •Примеры истолкования
- •Сравнение методологических принципов гуманитарных и естественных наук
- •Способы классификации в разных науках
- •Переплетение языков описания
- •Конспект вступления
- •Раздел второй тайна сознания. Историческая преамбула
- •Робкий поиск пионеров XIX века Поиск внутри сознания
- •Поиск оснований в физическом мире
- •Сведение сознания к физиологическому
- •Поиск биологических оснований сознания
- •Революционные страсти начала века
- •Революция из глубины
- •Революция от гештальта
- •Бихевиористская контрреволюция
- •Революция навстречу социуму
- •Предшественники психологики
- •Гуманистическое противостояние бихевиоризму
- •Победа когнитивизма, обернувшаяся его поражением — отказом от собственных постулатов
- •Раздел третий исходные допущения
- •Логическая идеализация
- •Идеальный мозг: эмпирические аргументы
- •Расширение возможностей в случае нарушения сознательной деятельности
- •Буридановы проблемы
- •Закон Юма. Субъективная неслучайность случайного выбора
- •Раздел четвертый сознание как логический механизм
- •Аналогия защитного пояса сознания с защитными механизмами личности
- •Закон Фрейда-Фестингера. Работа сознания по сглаживанию противоречий
- •Закон разрыва шаблона. Работа сознания над неожиданным изменением контекста
- •Закон Узнадзе. Работа сознания над нарушением ситуативной закономерности
- •Обобщённый закон Хика. Чем более неожиданны стимулы или реакции, тем дольше над ними работает сознание
- •1. Работа сознания с редкими (неожиданными) сигналами протекает дольше, чем с частыми:
- •Краткое обсуждение
- •Раздел пятый сознание как изменяющийся поток
- •Закон Джеймса. То, что не изменяется, не осознаётся
- •Неизменная стимуляция ускользает из сознания
- •Общий контекст (фон) обычно не осознаётся
- •Неизменная стимуляция удерживается в сознании только путем субъективной трансформации
- •Забывание и феноменальная память
- •Интерференция. Задачи на игнорирование
- •Интерференционные феномены
- •Влияние сложности заданий на величину интерференции
- •Пути преодоления интерференции. Интерференционная склонность как индивидуальная переменная
- •Раздел шестой законы отождествления
- •Закон Ланге. Постепенное возрастание требований к точности соответствия
- •Мешающее влияние сходства
- •Закон классификации. Синонимия и зона осознанного неразличения
- •О порогах чувствительности
- •Закон Витгенштейна-Рош. Члены класса неравноправны, среди них есть более и менее типичные
- •Ширина диапазона эквивалентности как индивидуальная переменная
- •Обобщение лингвистического закона и закона классификации: все знаки - и синонимы, и омонимы одновременно
- •Экспериментальные подтверждения омонимии
- •Отнесение к классу на основе дифференциальных признаков
- •Закон Бардина
- •Раздел седьмой законы последействия
- •Лингвистические параллели. О произвольности связи «знак - значение»
- •Отождествление по позитиву. Закон последействия фигуры
- •Отождествление по негативу. Закон последействия фона
- •Последействие позитивного выбора
- •Процесс обобщения информации в памяти как проявление последействия позитивного выбора
- •Эффект генерации
- •Негативный выбор и его последействие
- •Последействие смысла Смысл как позитивный и негативный выбор
- •Пресуппозиции
- •Трактовка закона Ланге как процесса наращивания пресуппозиций
- •Обзор пройденного пути и предуведомление на будущее
Пресуппозиции
Лингвисты почти не обращали внимания на отвергаемые значения, а потому не заметили их решающую роль в смыслообразовании. Тем не менее, о необходимости оппозиции (контрастивности) говорили много. Так, У. Чейф обращает внимание, что даже фразы типа «Рональд приготовил сэндвичи» может иметь разный смысл в зависимости от «фокуса контраста»: Рональд, а не кто-либо другой, приготовил сэндвичи; Рональд приготовил сэндвичи, а не что-либо иное 2. Фокусы контраста, замечают лингвисты, обычно подчёркиваются интонацией или характером построения фразы. Например, есть ли разница в смысле фраз «Вошла Наташа» и «Наташа вошла»? Б. А. Успенский объясняет: в первом случае фраза построена с точки зрения наблюдателя, находящегося в комнате, который сначала воспринимает, что кто-то вошёл, а потом видит, что этот кто-то — Наташа. Во второй фразе подчёркивается, что Наташа именно вошла, а не сделала что-либо иное, т. е. ситуация описывается с точки зрения самой Наташи3,
К нескрываемому ужасу лингвистов, все подразумеваемые противопоставления даже невозможно перечислить. Можно формально доказать, что сколько бы фрагментов базового содержания мы ни осознали и ни выразили в виде какого-либо конечного перечня, всегда существуют такие фрагменты этого базового содержания, которые в этот перечень не попали4. А поэтому все противопоставления невозможно
1Ср., например, Тондл Л. Проблемы семантики. М., 1975, с. 191.
2 Ср. Чейф У. Данное, контрастивность, определённость, подлежащее, топика и точка зрения. // Новое в зарубежной лингвистике. XI. М., 1982, с. 286-293.
3Успенский Б. А. Семиотика искусства. М., 1995» с. 31.
4 Основной замысел доказательства покоится на двух содержательных моментах: базовое содержание, а во-вторых, невозможна проверка, принадлежит ли данный стимул к некоторому предполагаемому классу, ибо само осознание факта проверки привода к интерференции с базовым содержанием. См. подробнее Аллахвердов В. М. Опыт теоретической психологии, с. 177-179 (отнесение стимула к классу обозначено там как актуальное значение соответствующего знака).
486
во-первых, факт осознанного пересчёта элементов базового содержания приводит к переводу этих элементов из базового содержания в поверхностное и, тем самым, изменяет даже одновременно осознавать. При этом без подразумеваемых противопоставлений нельзя понять даже самые простые предложения. Т, Виноград и Ф. Флорес перечисляют для примера некоторые возможные варианты ответов на вопрос: «Есть ли в холодильнике вода?»: вода есть в виде льда, лимонада, в клетках баклажана и т. д.1 Даже социологи приходят в ужас от того, как респонденты понимают то, о чём их спрашивают, На вопрос: «Курите ли Вы «Мальборо»?», замечают они, возможен ответ: «Да, а что ещё с ним можно делать?» (Респонденты тем самым меняют фокус контраста. Их спрашивают: вы курите «Мальборо» или какие-нибудь другие сигареты? Они отвечают: «Мальборо» мы только курим, так как не знаем никакого другого действия, которое можно с «Мальборо» делать).
Литература по лингвистике и искусственному интеллекту не случайно насыщена формулировками типа «молчаливые предпосылки», «Пресуппозиции», «контекстные знания», «фоновые допущения», «предпони-мание» и т. д. Все эти термины часто обозначают одно и то же. Л до сути они говорят о влиянии базового содержания сознания на осознание текста. Рассмотрим учение Г. Фреге и его последователей о пресуппозициях.
Фреге утверждал, что любая фраза сообщает нечто большее, чем в ней содержится. Вот, например, предложение «Пётр — холостяк», Оно говорит не только о семейном положении Петра, а предполагает также, что существует некий Пётр, который является взрослым мужчиной. Все эти неявные, «молчаливые» предпосылки текста Фреге и назвал пресуппозициями2. (Я не даю точного определения, тем паче» что сами логики и лингвисты его постоянно изменяют). Пресуппозиции» как отметил Фреге, сохраняются даже тогда, когда значение предложения меняется на противоположное. Действительно, фразу «Пётр — не холостяк» не следует при обычном словоупотреблении понимать как отрицающую тот факт, что Пётр — взрослый мужчина3. Чтобы понять
1Виноград Т.. Флорес Ф. О понимании компьютеров и познания. // Язык и интел-лект.М.,1995-96,с. 196-197.
2 См., например, Кифер Ф. О пресуппозициях. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М., 1978, с. 338-369.
3Когда этот любимый лингвистами пример рассматривает Ю. Д. Апресян, он совершает типичную для лингвистов ошибку, сходную с ошибкой Вежбицкой; общеупотребительность отождествляет с необходимостью. Вместо слов «не следует при обычном словоупотреблении понимать» он пишет иначе; «ни при каких условиях нельзя понимать» - Апресян 10: Д. Лексическая семантика. (Избран, труды, 1. М-,1995, с. 29).
487
текст, заявляют лингвисты, мы должны принять на веру содержащиеся в нём пресуппозиции.
Рассмотрим пример. Фраза «Гена любит Лену» обычно означает сообщение об определённом чувстве Гены к Лене. Но такое понимание возможно только при многочисленных допущениях (которые сохранятся и для фразы «Гена не любит Лену»):
1. Гена и Лена существуют;
2. Гена и Лена — имена людей;
3. Гена знает Лену;
4. Гена — мужчина, а Лена — женщина;
5. Гена каким-то образом проявляет свои чувства к Лене;
6. Автор текста знаком с проявлением чувств Гены по отношению к Лене;
7. Автор способен эти чувства идентифицировать;
8. Автор знает, о какой Лене идёт речь;
9. Текст составлен на русском языке;
10. Автор текста знает русский язык и способен правильно выразить на этом языке свою мысль;
11. Текст представляет собой законченное предложение;
И т. д.
Перечислить все подразумеваемые предположения невозможно. К тому же, воспринимающий текст должен ещё быть уверен, что он не перепутал услышанное или увиденное им, что он не сошёл с ума, т. е. что он живёт в мире, в котором действует нормальная логика и где дважды два равно четырём и пр. Да и сами пресуппозиции выражены в форме предложения, а следовательно, тоже имеют свои собственные пресуппозиции. (Поэтому Дж. Лакофф говорит о пресуппозициях первого, второго и более порядков). Для примера: попробуйте сформулировать пресуппозиции фразы «Автор текста знает русский язык»...
Где же всё-таки можно остановиться в этом бесконечном потоке? Те или иные пресуппозиции выделяются только в том случае, если у них существует понятная альтернатива, позволяющая воспринимать данный текст как осмысленный. Например, может ли быть фраза осмысленной, если Гена или Лена не существуют? Пожалуйста, вот пример вполне осмысленного контекста: «Мы столько лет с тобой дружим! Давай, когда у
Чтобы избежать недоразумений, еще раз отмечу: всегда существует такой контекст, при котором любую фразу можно понимать как угодно. В приведённом примере Петр может быть кличкой животного; может обозначать юного охотника, стреляющего по молодости лет только холостыми патронами, и т. д. Не говоря уже о том, что данное высказывание вообще может быть зашифрованным сообщением о чем угодно.
488
нас родятся дети, у тебя — мальчик, у меня — девочка, назовём их Геной и Леной; и я буду счастлив, если наступит момент и я смогу сказать: Гена любит Лену». Или такой вариант: «Гена так любил Лену, что я уверен: даже теперь, когда его с нами нет, он там, на небесах, всё ещё любит её». Или икаче: «Гена любит Лену — эту созданную им героиню повести» И т. д. Могут ли Гена и Лена не быть именами людей? Конечно. Достаточно представить себе крокодила Гену — персонажа популярного мультфильма или реку Лену. Вообще, Гена и Лена могут быть названиями чего угодно — например, космических кораблей. Может ли Гена не знать Лену? Разумеется. Впрочем, многое зависит от того, что значит «знать», т. е. каковы пресуппозиции этого слова. (Этой проблеме посвящено столько лингвистических рассуждений, что я с радостью не буду её касаться). Во всяком случае, Гена может, как герои «1000 и 1 ночи», влюбиться в Лену по одним лишь рассказам о её красоте, никогда с ней не встречаясь; может любить другую девушку, ошибочно полагая, что её зовут Леной; может любить Елену Прекрасную и ревновать эту любимую им Лену к Парису и т. д.
Читатель может далее сам придумать океан контекстов, в которых фраза «Гена любит Лену» будет приобретать самый разный смысл. Это неудивительно; у любого текста может быть сколь угодно много значений. И существует огромное количество значений, которые заведомо отвергаются. Понятно также, почему тест Фреге на отрицание (изменение фразы на свою противоположность) не изменяет значение пресуппозиции, Если слово «коса» понимается как сельскохозяйственное орудие, то фраза «у девочки была большая коса» так же не предполагает рассмотрение длины волос девочки — как и фраза «у неё была маленькая коса».
Лингвисты говорят: чтобы понять, что хотел сказать автор текста, мы должны принять те же пресуппозиции, которые принимает автор. То есть, по существу, осуществить одинаковый выбор в неосознаваемом базовом содержании сознания. Но невозможно доказать, действительно ли сделан полностью одинаковый выбор — ведь базовое содержание не осознаётся. Утке хотя бы поэтому нельзя гарантировать, что хоть один текст может быть интерпретирован с абсолютной точностью. Тем более это справедливо по отношению к отдельному знаку. Ни одно отдельное слово не может быть однозначно истолковано. Сказанное, разумеется, не исключает необходимости максимально тщательно описывать наиболее типичные способы употребления этого слова в естественном языке. А. Вежбицкая, о позиции которой мы уже много раз говорили, как раз и делает это великое и полезное дело. Только напрасно она при этом считает, что ей или кому-нибудь другому удастся, при должных интеллектуальных усилиях, достичь абсолютной полноты описания.
489