Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
te_samye_bilety.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
123.87 Кб
Скачать

Вопрос 46: фе с точки зрения их происхождения

С точки зрения происхождения ФЕ делятся на:

1) Исконно русские.

2) Заимствованные.

1) Исконно русской ФЕ понимается всякое устойчивое сочетание слов, которое или возникло в русском языке, или унаследовано им из более древнего языка-источника. Исконно русские ФЕ делятся на 3 группы:

А) Общеславянские ФЕ появились до 5-6 века в эпоху общеславянского языка и известным всем славянским языкам.

Б) Восточнославянские ФЕ возникли в 5-15 веке в эпоху древнерусского языка, на котором говорили предки русских, украинцев и белорусов. Они известны южнославянским и западнославянским языкам.

В) Собственно русские ФЕ появилось позже 15 века в эпоху существования русского национального языка и поэтому известны только русским. Их в русском языке подавляющее большинство.

2) К заимствованным ФЕ в широком смысле относятся фразеологизмы, пришедшие к нам извне, из чужих языков. При этом следует различать : а) собственно заимствованные ФЕ, б) фразеологические кальки.

А) чистозаимствованные ФЕ- такие, которые пришли в русский язык и употребляются в нем в том виде, в каком они известны в языке-источнике, без перевода. Выделяются заимствованные из славянских языков и заимствованные из неславянских языков.

ФЕ- старославянизмы пришли в русский язык из старославянского языка. Чаще всего они представляют собой выражения, взятые из библейско-евангелических текстов.

Неславянские заимствования воспринимаются как явно нерусские выражения. Одни из них не транслитерированы, т.е. передаются не русскими буквами, а буквами другого алфавита.

Б) Фразеологическая калька представляет собой буквальный перевод иноязычной ФЕ. Таким образом , т.е. переводом, вошли в русский язык из англиского языка- время -деньги, из немецкого- вот где собака зарыта.

Происхождение ФЕ выясняется с помощью этимологического анализа. Историко-генетическая классификация ФЕ обычно дополняется и уточняется классификацией , учитывающей источник возникновения ФЕ, т.е. откуда, из какой среды они вышли, какую первоначальную сферу употребления они имели. Так, меткие ( крылатые) слова выдающихся людей могут быть собственно русскими и заимствованными.

Вопрос 47: Основные источники русской фразеологии

1) живая разговорная речь, народные говоры: плыть против течения, на одно лицо и.тд.

2)устное народное творчество (фольклор): при царе Горохе, сказка про белого бычка и.т.д.

3) профессиональная речь и арго: разделать под орех, без сучка без задоринки- из речи столяров. Карта бита- из жаргона картежников.

4)обычии, обряды, поверья, заговоры: заговаривать зубы, перемывать косточки и.т.д

5) худ.литература, публицистика, искусство, кино, телевидение, речь государственных и общественных деятелей, ученых: рыльце в пуху, А ларчик просто открывался ( крылов), Счастливые часов не наблюдают ( Грибоедов).

6) античная мифология: яблоко раздора, геркулесовы столпы и.т.д.

7) библия: умыть руки, исчадие ада, за семью печатями и.т.д.

8) терминология: взять старт (спорт), уравнение с многими неизвестными( математика) и.т.д.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]