- •1. Стилистика как наука. Объект и предмет стилистики.
- •2. Языковые средства научного стиля: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.
- •3. Научный стиль: условия функционирования (сфера общения), функции, подстили, жанровые разновидности, стилеобразующие черты, общие языковые черты.
- •4. Стилистические возможности морфологии (существительное, прилагательное, наречие).
- •5. Официально-деловой стиль: условия функционирования (сфера общения), функции, подстили, жанровые разновидности, стилеобразующие черты, общие языковые черты.
- •6. Функции языка. Понятие функциональных стилей. Система стилей современного русского языка.
- •7. Языковые средства официально-делового стиля: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.
- •8. Разговорный стиль: условия функционирования (сфера общения), функции, подстили, жанровые разновидности, стилеобразующие черты, общие языковые черты.
- •9. Литературно-художественный стиль: условия функционирования (сфера общения), функции, жанровые разновидности, стилеобразующие черты, общие языковые черты.
- •10. Языковые средства разговорного стиля: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.
- •11. Публицистический стиль: условия функционирования (сфера общения), функции, подстили, жанровые разновидности, стилеобразующие черты, общие языковые черты.
- •12. Языковые средства публицистического стиля: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.
- •13. Тропы как стилистические средства лексического уровня.
- •14. Сравнения и метафоры как стилистические средства лексического уровня.
- •15. Стилистические возможности морфологии (глагол, числительное, местоимение, служебные части речи).
- •16. Стилистические возможности фразеологии.
- •17. Стилистические возможности синтаксических единиц: словосочетаний, предложения.
- •18. Экспрессивный синтаксис как стилистическое средство.
- •19. Использование слов активного и пассивного запаса (историзмов, архаизмов, неологизмов, окказионализмов) в качестве стилистических средств.
- •20. Стилистические возможности лексики русского языка: многозначных слов, омонимов, паронимов, синонимов, антонимов.
- •21. Лексика ограниченного употребления (диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы) как стилистическое средство.
- •22. Стилистические возможности исконно-русской и заимствованной лексики.
- •23. Стилистика текста.
- •24. Стилистические возможности словообразования.
- •25. Фигуры речи как стилистические средства синтаксического уровня.
- •26. Фонетическая стилистика.
5. Официально-деловой стиль: условия функционирования (сфера общения), функции, подстили, жанровые разновидности, стилеобразующие черты, общие языковые черты.
ОДС обслуживает сферу деловых отношений, область права, область межгосударственной политики.
Основные функции ОДС:
Сообщение информации;
Волюнтативная функция (воздействие на адресат).
Основные способы речи:
Констатирующий;
Императивный.
Основные жанры ОДС:
Международные договоры;
Государственные акты;
Юридические законы;
Постановления;
Распоряжения;
Приказы;
Уставы;
Инструкции;
Служебные переписки;
Деловые бумаги.
Все жанры ОДС – документы.
ОДС имеет двойственную природу. С одной стороны, он близок к НС, так как выражает конкретное содержание, а с другой стороны, соприкасается с обыденной жизнью и должен быть понятен любому человеку.
Основные черты ОДС:
Точность формулировок, не допускающие иного толкования;
Ясность и детальность изложения;
Лаконичность текста, за счет экономного использования языковых средств;
Стандартность изложения, за счет использования устойчивых формул делового языка;
Стандартность оформления текста (соответствие с действующим гостом);
Нейтральный тон изложения.
ОДС функционирует преимущественно в письменной форме.
Подстили ОДС:
1. Законодательный стиль обслуживает область правовых отношений. Жанры: закон, кодекс, конституция, указ, устав, положение. Функция – рекомендательно-регулирующая. Он характеризуется большей языковой однородностью, простотой и краткостью. На уровне лексики употребляются следующие группы слов: а) лексика и фразеология из области права: ответчик, истец, приговор; юриспруденция, трибунал; б) сложные слова в составе терминов: налогодатель, трудоустройство; в) варваризмы – латинские слова и выражение, принятые в юриспруденции и оформленные средствами латинского алфавита: де-факто, де-юре; г) абстрактная лексика, используются антонимические пары: права – обязанности, труд – отдых, личное – общественное; д) обозначение людей по их социальным ролям, действиям и признакам (свидетель, усыновитель). Грамматические особенности: а) широкое употребление форм, выражающих долженствование, которые требуют неопределенной формы глагола; б) частое употребление отыменных предлогов, которые требуют отглагольных существительных; в) безличные предложения, страдательные конструкции; г) сложные предложения разной структуры, условные конструкции; д) специальные союзы: так же, как так и, равно как.
2. Дипломатический подстиль обслуживает область международных отношений, в сфере права и политики. Основные виды документов: конвенция (соглашение), коммюнике (сообщение о переговорах), меморандум (памятный документ, детально излагающий существо вопросов, являющийся предметом дипломатической переписки), декларация (заявление от имени государства), нота (обращение одного правительства к другому), заявление, договор, соглашение.
Функции дипломатического подстиля:
Регулирующая (конвенция, договоры, соглашения);
Воздействующая (нота, декларация);
Информирующая (меморандум, коммюнике).
I. Лексические особенности:
1. Дипломатическая терминология и фразеология (атташе – дипломатический представитель отдельной отрасли, ультиматум – требование, сопровождаемое угрозой, дипломатический корпус, дипломатическая неприкосновенность);
2. Латинские выражения;
3. Некоторые элементы образности, экспрессивности, в частности слова и выражения в переносном значении (балансирование на грани войны);
4. Книжная, высокая лексика, служащая для создания торжественности и придания документу подчеркнутой значимости (Высокая Договаривающаяся Сторона);
5. Формулы вежливости;
6. Титулование, при обращении к высокопоставленным особам, например: Выше величество.
II. Грамматические особенности:
Употребляются некоторые модальные слова, но без яркого долженствования (имеет право), то есть используются некоторые гибкие формулировки;
Употребление восклицательных предложений и риторических вопросов;
Сложный синтаксис: длинные предложения с причастными и деепричастными оборотами.
3. Административно-канцелярский подстиль применяется в области административно-ведомственных отношений.
Основные функции:
Организационная: уставы, должностная инструкция;
Распорядительная: приказы, постановления, распоряжения, указания;
Справочно-информационная: договоры, акты, докладные записки, анкеты.
Этот стиль существует в устной и письменной форме.
Элементы в области лексики и фразеологии:
Бухгалтерская, торговая, техническая терминология, в зависимости от содержания документа;
Номенклатурные обозначения различных предприятий, организаций, учреждений. Эти названия даются в форме аббревиатур: ЦРБ (центральный банк России);
Терминология, связанная с оформлением деловых бумаг (гриф, документооборот, индекс, реквизиты);
Канцелярские, устойчивые обороты речи.
Унификация, то есть приведение к единообразию. Для этого используется стандартные языковые модели или конструкции. Языковая модель состоит из двух частей:
мотивация действий;
само речевое действие.