- •Классы слов, не имеющие статуса части речи Связки
- •Частицы
- •73. Частицы (лат.Partikula- 'частица') - служебные слова [см.: 133], выражающие смыслы, важные для реализации в высказывании и тексте коммуникативных намерений говорящего.
- •Модальные слова
- •903. Образование модальных слов. Все м. С. Образованы способом конверсии [см.: 142], а именно модализацией [см.: 904].
- •Междометные образования
- •918. Междометные императивы - неизменяемые слова, выражающие побуждение к определённому, но не называемому действию, обращённое к человеку или животному, см.:айда: кыш, фас.
- •Звукоподражания
- •Коммуникативы
Классы слов, не имеющие статуса части речи Связки
872. СВЯЗКИ - служебные слова, являющиеся компонентом составного глагольного сказуемого, представляющие его грамматическую форму; в двусоставном предложении они отражают связь сказуемого с подлежащим.
С. бывают глагольные и неглагольные. Преимущественный тип связок представляют глагольные связки. Это спрягаемые формы [см.: 510] неполнознаме- нательных глаголов [см.: 502, прим. 1] быть, стать/становиться, делаться/ сделаться, являться/ явиться, казаться/ показаться, оказаться, значить, означать. См.: Саша, будь великодушен. Женя был бы сейчас нужен. Андрейбыл/стал/становился красивым юношей или Андрей будет/ станет красивым юношей. Onделается/ сделался невыносимым. Гена является образцам честности. Мишаказался/ показался вполне разумным человеком. Любить человека - значит понимать его.
Большинство глаг. связок может употребляться и в односоставных безличных предложениях в сочетании со словами категории состояния [см.: 426], выражая содержательные компоненты предикативности - синтаксические значения темпо-ральности [см.: 654] и модальности [см.: 724]. См.: На улице было (стало, становилось) жарко. Ей сделалось дурно.
Глагольными по происхождению являются также собственно связки есть и суть, имеющие в современном русском языке книжный характер и достаточно ограниченное употребление. Они представляют собой древнерусские формы наст, времени, 3-го лица, ед. и мн. числа глаг.быти (быть). См.: Квадрат есть равносторонний прямоугольник. Грамматика и арифметика суть науки (Ф. Буслаев)
Неглагольная связка представлена словом это (застывшая форма указательного мест.), употребляющаяся только в двусоставных предложениях. См.:
Самое дорогое у человека - это жизнь.
В функции связки могут выступать частица вот (Чтение - вот лучшее учение), а также сравнительные союзы как, будто, словно, точно. См.: Встреча с ним как/будто праздник, Платье словно/точно новое. [См. доп.: 873].
Методическое примечание. Только как связки в современном русском языке функционируют глагольные слова стать, становиться, казаться. Большинство же языковых единиц, представленных здесь как глагольные связки, омонимичны с «полнознаменательными» глаг., которые самостоятельно выполняют функцию простого глагольного сказуемого, что и отличает их от связок. Ср: Онбыл смышлёным (глагольная связка) и Он был (находился) на занятиях (полноценный глаг.); Онделается всё угрюмее и Это делается вручную; Лёняявляется нам дачьнимродственником иЯвляется он однажды и заявляет...; Онпоказался мне усталым и Из-за туч показалось солнышко и т. п.
Частицы
73. Частицы (лат.Partikula- 'частица') - служебные слова [см.: 133], выражающие смыслы, важные для реализации в высказывании и тексте коммуникативных намерений говорящего.
Исконных Ч., не омонимичных с другими частями речи, русском языке немного: бы, вон, ка, не, уж, эк, таки, разве, неужели и некоторые другие.К исконным относятся также Ч.: даже, лишь, же, ведь, именно, всё-таки, ли, ни, аж, ну и др., - которые, однако, кроме первичной коммуникативно-прагматической функции, свойственной Ч., способны употребляться и как союзы [см.: 899]. Большинство же языковых единиц, определяемых как Ч., находится в генетических и функциональных отношениях с другими классами слов, естественно, проявляя с ними омонимию и нередко составляя периферию данного класса слов [см.: 898].
Ч. - это наиболее многоаспектный и полифункциональный класс слов. Они чрезвычайно разнообразны по семантике [см.: 884]. Они неоднородны по возможности отражать реальную действительность; по стилистической окраске и сфере употребления; по способности служить конструктивным элементом предложения и выполнять текстовые функции; по участию в актуальном членении предложения и по другим параметрам. С точки зрения образования Ч. подразделяются на непроизводные и производные [см.: 878, 880], с точки зрения структуры - на простые и составные [см.: 876, 877], с точки зрения функции - на формообразующие и не формообразующие [см.: 874, 875].
Итак, Ч. неоднородны с точки зрения наличия у них способности отражать реальную действительность. ТеЧ., которые обладают такой способностью, реализуют её по-разному. Одни из них отражают элементы действительности непосредственно, своим лексическим значением. Например, Ч. бывало; бывает; нет- нет, да и указывают на повторяемость действия; Ч. было - на незавершённость начавшегося в прошлом процесса (пошёл было...); чуть не - на близость действия к осуществлению или признака к его полному проявлению (чуть не упал, чуть не полное ведро); Ч. без малого выражает значение недостижения указанного предела: без малого три часа. Другие Ч. связаны с реальной действительностью иным способом: они вызывают в сознании воспринимающего некие дополнительные, невербализованные смыслы. Такие Ч. являются свёрнутым знаком той предваряющей ситуации (пресуппозиции), на фоне которой формируется высказывание с данной Ч. Например, высказывание Петя решил задачу отражает реальное событие. Введение в него разных Ч. вскрывает разные фоновые ситуации. См.: ТолькоПётярешил задачу (фоновая информация: другие не решили, Петя сильный ученик), Петя все-таки решил задачу (это было нелегко, мог не решить), Даже Петя решил задачу - здесь фоновая информация более объёмная: все решили задачу; Петя слабый ученик, он тоже её решил; это неожиданно; возможно, задача была легкая). Таким образом, подобные Ч. как бы «служат мостиком» между сказанным и подразумеваемым; за ними стоит невербализованный смысл, или, по выражению Н.М. Николаевой, «теневые строки».
Однако большинство Ч. вообще не связано с отражением реальной действительности. Они передают разнообразные отношения говорящего к элементам действительности (ср.: Деньги! - Что там деньги! или Пожар! - Ну и пожар!), к содержанию высказывания (ср.: Саша вернётся - Саша вряд ли вернётся или Саша точно вернётся), к адресату (ср.: Пойдемте со мной — Пойдёмте-ка со мной илиПойдёмте-с со мной). Они могут выражать различные оценки говорящим каких-то аспектов ситуации. Ср., например: Саша принёс пять груш и всего пять груш, или целых пять груш, или ровно пять груш.
Семантическая сущность частиц в целом, по замечанию Е.А. Стародумовой,- «это интерпретация субъектом оценки содержания высказывани я». Следовательно, Ч. выполняют, прежде всего, коммуникативно-прагматическую, включая иллокутивную, функцию: они раскрывают позицию говорящего в его оценках фактов действительности, отражённых в высказывании. Иллокутивная функция Ч. реализуется в воздействии на адресата, на его восприятие содержания высказывания. См., например: Николай туда же, прийти хочет или Николай этот прийти хочет - говорящий, выражая негативное отношение к лицу, формирует соответствующее отношение к нему и у адресата речи
Ч. обычно стилистически маркированы: принадлежат сфере разговорной речи и употребляются, прежде всего, в устных диалогах. См. их употребление: а) в репликах-стимулах: Не хотите ли чаю? Дай посмотрю! Да уходи же скорее! Нет, ты послушай! Ты вот что, Люба ...; б) в репликах- реакциях: Ну, не скажите. Да Саша, кто же ещё! Тоже мне герой нашелся. Лишь некоторые Ч. стилистически нейтральны и употребляются во всех функциональных разновидностях речи: только, же, именно, даже, почти.Синонимичные Ч. отнюдь не, вовсе не, даче ко не характерны для книжного стиля.
Ч. могут выполнять в высказывании конструктивно-синтаксическую функцию. Во-первых, это проявляется в том, что многие Ч. способны выполнять союзные функции. Так, в качестве союзов могут функционировать Ч. только, ведь, вот и, же, лишь, пусть, хотя бы и др. Ср., например: Было только два часа - Концерт прекрасный, только мы опоздали; Ведь говорил же я ему! - Прости его, ведь он не нарочно. Во-вторых, конструктивно-синтаксическую функцию Ч. выполняют тогда, когда они являются обязательным компонентом данного высказывания, когда «с изъятием частицы ломается всё построение» (Н.Ю. Шведова). См.: У нас только и заботы теперь, что мыть да чистить; Куда уж тебе в художники. Где ему за мной угнаться! Того и смотри сбежит.
Многие Ч. могут функционировать как коммуникативы, представляя собой нечленимое высказывание в качестве ответной реплики; То-то! Да уж! Ну и ну![см.: 927].
Ч. способны выполнять также текстовые функции в том плане, что возможность их употребления в высказывании часто мотивирована содержанием предшествующего текста и, таким образом, они служит отсылкой к этому тексту. См.: То-то он такой весёлый; Вот ведь странный человек; Ведь мне оказана большая честь.
Многие Ч. участвуют в актуальном членении предложения, являясь обычно показателем ремы, т. е. новой информации, ради передачи которой и создавалось данное высказывание. См.: Именно Саша приедёт сегодня (было известно: кто-то сегодня приедет).Саша приедет именно сегодня (было известно:Саша когда-то приедет). [См. доп.: 582, прим. 1.]
Учитывая общую значимость Ч. в высказываниях (содержательную, конструктивную, актуализирующую), многие лингвисты, например Н.Ю. Шведова, С.И. Богданов, Е.А. Стародумова, справедливо полагают, что Ч. «принадлежат сфере синтаксиса».
Ч. различаются также с точки зрения того, к чему они относятся: ко всему высказыванию или же только к какому-то его компоненту. Одни Ч. относятся только к высказыванию: Так вы к нам не придете? Что же, мы больше не увидимся; другие относятся к слову как компоненту высказывания: Он улыбнулся почти по-детски. Даже неудачная любовь обогащает человека. Третьи способны относиться и к высказыванию, и к его отдельному компоненту, ср.: Просто мне нужно воды и Мне нужно просто воды.
Относясь к компоненту высказывания, одни Ч. (их большинство) занимают по отношению к нему препозицию (Вы пришли как развовремя), другие (их меньшинство) - постпозицию (Он же пришёл), третьи способны быть в любой позиции (Я живу вот в этом доме - Я живу в этом вот доме). При этом некоторые Ч. проявляют избирательность к частеречной принадлежности слова, которое они маркируют. Например, многие Ч. сочетаются только с глаг. (Так и ходит; Того и гляди, поймает), некоторые - только с сущ., включая мест.-сущ. (Лично мне это не нужно)
Ч., с одной стороны, указывают на то, как понимать смысл высказывания, а с другой стороны, их семантика, имеющая обычно «размытый» характер, конкретизируется в контексте высказывания или речевой ситуации. См.: 1) Он тогда ещё опоздал (припоминание); 2) Уйдёт ещё (опасение); 3) Ещё спать здесь будете! (недовольство); 4) Ещё дворянин! (несоответствие); Ещё один, два человека, а то четыре (допущение); 5) Ещё какой хитрый] (усиление оценки). В то же время в русском языке имеются целые высказывания, составленные из Ч. и вполне понятные без контекста, см.: а) Вот ведь! б) И то... в) Вот то-то же! г) Ну вот.
Некоторые исследователи полагают, что в силу разнородности семантико- функциональных свойств Ч., невозможно найти для них общие категориальные признаки, как для предлогов и союзов. Так, Е.А. Стародумова отмечает: «Частицы существуют как особые единицы, отличающиеся от других служебных и знаменательных слов, и вместе с тем единого класса они не составляют». В связи с этим в современных исследованиях проявляется тенденция к их пословному описанию, к «лексическому портретированию» отдельных частиц.
Ч. не отделены чёткими гранями от тех слов и сочетаний, к которым они восходят по образованию, поэтому не случайно их диапазон в современном русском языке определяется весьма неоднозначно. Так, в БАСе представлена 131 частица, в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова - 84, в МАСе - 110, в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова - 75. При этом только 42 част, попадают во все словари, и 62 част, встречается только в одном из них. По наблюдениям С.И. Богданова, в словарях в целом зафиксировано 244 частицы; при этом сам исследователь выделяет 190. Е.А. Стародумова приводит список из 300 единиц (с их структурными вариантами), «включающий, наряду с собственно частицами, „час-тицеподобные" слова и сочетания».
Русский язык является «частицеобильным». Это отражает специфическую особенность русского языка и менталитета его носителей - стремление к словесному выражению всевозможных эмоций. Именно с этой особенностью связано наличие в русском языке и богатой синонимии Ч., например: почти, практически, без малого, чуть ли не, едва ли не; хотя бы, хоть, например, допустим, скажем; будто, словно, точно; примерно, приблизительно и многие др.
874. ЧАСТИЦЫ ФОРМООБРАЗУЮЩИЕ - Ч., участвующие в образовании аналитических морф, форм слова (шаг.). Это Ч. бы, участвующая в образовании формы сослаг. наклонения (спел бы) и Ч. давай(те) (давай петь - давайте петь) и пусть (пусть поёт), образующие периферийные формы повелит, наклонения [см.: 709]. Близка к формообразующей и императивная Ч. -ка, ср.:пойдем-ка и давай пойдём.
Ч, ф. называют иногда частицами-морфемами или «блуждающими морфемами» (Е.А. Стародумова), а все другие Ч. - частицами-словами
Примечания:
Русская грамматика» к Ч. ф. относит также Ч., «с помощью которых образуются синтаксические формы предложений со значением ирреальности» (побудительности, желательности), типа: Да не будет ни одной незасеянной полосы (Маяковский) или Да здравствует наша Родина; Чтоб правду мне сказани! Лишь бы (хоть бы, только бы) побольше свободного времени!
2. Языковые единицы не, ни, то могут употребляться и как Ч., и как аффиксы. Ср.: Это был не он и Это был некто другой; На небе ни облачка и Никто его не остановит; Вы-то что хотите? и Кто-то пришел.
ЧАСТИЦЫ СЛОВООБРАЗУЮЩИЕ. Так называют иногда префикс кое- (<кое-кто) и постфиксы агглютинативного характера [см.: 148] -то, -либо -нибудь, образующие неопределенные (кто-то/-либо/-нибудь) или неопределенно- указательные (тот-то и тот-то) мест, [см.: 482, 480], особенность которых заключается в их дефисном написании. Частицей называют иногда также и постфикс -ся, способный выполнять как словообразующую, так и формообразующую функцию [см.: 604, 605].
ЧАСТИЦЫ ПРОСТЫЕ - Ч., состоящие из одного структурного элемента. Это непроизводные Ч.: же, лишь, вон [см.: 878], а также производные типа: прямо (прямо красавец!), себе (сидит себе), знай (знай помалкивает) [см.: 880; ср,: 877].
Ч. п. называют также однокомпонентными частицами.
ЧАСТИЦЫ СОСТАВНЫЕ – Ч., состоящие более чем из одного элемента, каждый из которых обязателен в структуре данной Ч. [см.: 880]: Куда как весело! Пришли как раз вовремя. Того и смотри сбежит. То ли не жизнь!
Ч. с. подразделяются на нерасчленяемые, между элементами которых невозможна вставка другого слова (см. предшествующие примеры) и расчленяемые, элементы которых могут быть разделены другими словами: Вот бы дождичка! - Вот дождичка бы! Чуть ли не начальник — Чуть ли теперь не начальник. Хоть бы не ворчал! - Хоть не ворчал бы.
Синонимичные терминологические словосочетания: частицы неоднокомпо-нентные, частицы многокомпонентные
Примечания
1. От составных частиц принято отличать комплексы различных Ч., группирующихся вокруг простых частиц и обычно усиливающие их значение, ср.: Ну чудак! - Ну и чудак!Ну уж чудак! Ну и чудак же или Именно здесь - Вот именно здесь; Ведь успеваем! - Ведь успеваем же!См. также: вроде - вроде бы, вроде и; и то - дай то, и то ведь. Иногда они формируют плеонастичные выражения, дублируя друг друга: только лишь вчера, как бы словно забыл.
2. Н.Ю. Шведова и вслед за ней Е.А. Стародубова выделяют три типа Ч. по структуре: а) простые (же, лишь); б) сложные - идиоматичные сочетания, не членимые ни по составу, ни по значению, т. е. эквивалентные слову (куда как, разве что, как раз); 3) составные - неустойчивые сочетания простых Ч., легко возникающих и легко распадающихся (ну и, ну уж, ну и ...же и подобные).
ЧАСТИЦЫ НЕПРОИЗВОДНЫЕ - Ч„ не связанные словообразовательными связями с какими-либо другими словами и, следовательно, не имеющие омонимов среди слов других частей речи (в широком смысле [см.: 126].Нспроизводных Ч. в русском языке немного: вон, вот, даже, же, ли, не, ни, разве, только, хоть, эк.
ЧАСТИЦЫ ПЕРВООБРАЗНЫЕ - то же, что Частицы непроизводные [см.: 878]. Синонимичное терминологическое сочетание - частицы первичные.
ЧАСТИЦЫ ПРОИЗВОДНЫЕ - Ч., связанные по образованию с другими словами или с сочетанием слов [см.: 877] слов. Наример, а) с нареч.: Вдруг не придет? б) с мест.:Сидит себе помалкивает, в) в глаг.: вскочил было; г) с союзом: будто заснул и др.; а также: как раз вовремя [см.: 883].
ЧАСТИЦЫ НЕПЕРВООБРАЗНЫЕ - то же, что Частицы производные [см.: 880]. Синонимичное терминологическое сочетание: частицы вторичные.
ОБРАЗОВАНИЕ ЧАСТИЦ. Простые Ч. [см.: 876] образуются способом конверсии, партикуляцией [см.: 883]. Составные же Ч. образуются преимущественно путём сочетания языковых единиц, обычно синтагматически не мотивированного. См.: Что за прелесть эта Наташа! Он все же пришёл. Вряд ли он скажет. Они могут писаться через дефис: Ну-ка покажи! Ч. всего-навсего образована повтором производной частицы всего с осложнением второго компонента приставкой.
ПАРТИКУЛЯЦИЯ (от лат.partikula- 'частица') - образование частиц способом конверсии [см.: 142] слов других семантико-функциональных классов [см.: 140]. В разряд частиц могут переходить: а) нар.: Просто (ч.) он может ничего не сказать и Эта задача решается просто (нар.) [см.: 888]; б) мест.: Что, уже принёс? иЧто он принёс?; в) глаг.: Возьми и расскажи всё иВозьми и эти цветы; г) союзы: А где он так задержался? и Мы его ждём, а он не торопится; д) числ.: Пришла одна Лида и На тумбочке лежала только одна книга; с) прил,: целых два дня и два иелыхяблока; ё) слово категории состояния: лучше я пойдуилучше мне уйти.
РАЗРЯДЫ ЧАСТИЦ ПО ЗНАЧЕНИЮ. Разделение Ч. на семантические разряды во многом условно, и выделяемые разряды не отражают всего их функционального многообразия.
Традиционно частицы-слова подразделяются на три общих разряда: 1) так называемые смысловые Ч.: выделительно-ограничительные [см.: 885], усилительно-подчёркивающие [см.: 886], определительно-уточняющие [см.: 888], характеризующие [см.: 889] и указательные [см.: 890]; 2) м о д а л ь н ы е Ч. [см.: 724, 894]: утвердительные [см.: 891], отрицательные [см.: 892], вопросительные [см.: 893], модально-волевые [см.: 894] и пересказывательньте [см.: 895]; Ч. со значением недостоверности/ достоверности [см.: 896] 3) эмоционально-экспрессивные Ч. [см.: 897]. Большинство Ч. многозначно, и в разных своих значениях они могут относиться к разным разрядам.
Примечание. Е.В. Клобуков подразделяет Ч. на два «грамматических класса»: модальные, включая эмоциональные Ч., и амодальные. В «Русской грамматике» и в энциклопедии «Русский язык» содержательная классификация Ч. даётся без выделения общих разрядов.
ЧАСТИЦЫ ВЫДЕЛИТЕЛЬНО-ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ - Ч., которые выделяют данный предмет, или данный признак, или данное действие и др. среди общего круга предметов, или признаков, или действий и др., и акцентируют на нём внимание, подчеркивают его «единственность» либо «уникальность». См.: только, лишь, единственно, исключительно, всего, один [см.: 898], разве что, всего-навсего и, возможно, др. Они нередко употребляются в сочетании друг с другом, например: только лишь, лишь только, всего лишь, один только, разве только, разве лишь.
В соответствующих условиях контекста они могут подвергаться определенным семантическим модификациям. См.: а) Пришёл только Сергей - из тех, кто мог или должен был прийти; Ему только двадцать лет - и не больше, субъективная оценка возраста как незначительного; б) Он вернётся только к вечеру - и не раньше, оценка срока совершения события как значительного. Ч. в-о. близки по функции усилительно-подчёркивающим Ч. [см.: 886].
Ч. в.-о. называют также просто ограничительными.
ЧАСТИЦЫ УСИЛИТЕЛЬНО-ПОДЧЁРКИВАЮЩИЕ – Ч., подчёркивающие значимость какого-либо компонента высказывания, иногда в сопровождении с дополнительными смысловыми элементами: же, ведь, -то, уж, даже; всё- таки, -таки, всё же, и др. См.: Она же (ведь) будет ждать. Этого-то я и боялся. Уж он нам всё покажет. В нашем бассейне можно купаться даже в морозы.
ЧАСТИЦЫ АКЦЕНТИРУЮЩИЕ. Так, вслед за Е.А. Стародумовой, называют в целом выделительно-ограничительные [см.: 885] и усилительно-подчёркивающие [см.: 886] Ч.
ЧАСТИЦЫ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНО-УТОЧНЯЮЩИЕ - Ч„ которые конкретизируют, варьируют характер реалии (предмета, признака, действия и др.), названной последующим словом, обычно в плане полноты - неполноты се проявления. Это слова: а) точно, именно, ровно, как раз, подлинно, точь-в-точь, в точности, прямо - б) почти, приблизительно, практически, чуть (ли) не, едва (ли) не и некоторые др.
См.: почти час, почти белый, почти бесшумно, почти крикнул. Ср.: Пришли все - точно все/ практически все/ почти все/ чуть не все/ далеко не все. Прошёл час - ровно час/ приблизительно час
Как Ч. о.-у. могут функционировать в соответствующих контекстах языковые единицы, исконно являющиеся нар., совсем, совершенно, решительно, абсолютно, буквально, чисто и под., выражающие полное, исчерпывающее проявление чего- либо.Ср.: совсем высох (нар.) - совсем весна (Ч.); выполнено совершенно - думал совершенно о другом; решительно повернул - решительно все, решительно не понимаю; абсолютно честный - абсолютно нигде; понял всё буквально - буквально ничего не понял; чисто вымыл - действовал чисто гипнотически.
ЧАСТИЦЫ ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ - Ч., отражающие объективные особенности протекания/ осуществления действия. Они не однородны в содержательном плане. Так, Ч. бываю, бывает; нет- нет, да и указывают на повторяемость действия (нет-нет да и придет); было - на незавершённость начавшегося процесса (пошёл было...).Ч. чуть/ чуть-чуть (было) не, едва (было) не, только что не, маю не (прост.) - на действие, близкое к осуществлению, но не осуществившееся или не осуществляющееся: чуть не упал, только что не кувыркался. Частицы и давай, а также ну в сочетании с инф. указывают на интенсивное начало действия: Саша встал и давай шагать; А он ну толкать. На интенсивность действия может указывать также Ч. так и в контексте типа: Снег так и летит из-под копыт.
ЧАСТИЦЫ УКАЗАТЕЛЬНЫЕ - Ч., служащие для указания на называемую реалию, а также для акцентирования реалии (предмета, действия, признака и др.), для её выделения, подчеркивания в том или ином аспекте. Это слова: вот, вон, во, это, оно.
Наиболее употребительными являются частицы вот,указывающая на близкие реалии, и вон, фиксирующая внимание на отдаленных реалтях. Обе частицы могут содержательно модифицироваться, особенно частица вот. См.: Вот дочка - указывает на объект; Вот и весна наступила - акцентирует внимание на завершении ожидаемого явления; Вот она семейная жизнь - значение неудовлетворённости; Вот
люди и боятся - подчеркивает действие, являющееся следствием какой-то предшествующей ситуации; Вот и верь ему после этого! - указывает на невозможность, нецелесообразность действия; Воттебе и справедливый суд! - значение отрицания в названном предмете естественно ожидаемых свойств, проявлений. Кроме того, Ч. вот может употребляться в эмоционально-экспрессивной функции [см.: 897].
См. употребление других Ч. у.: Вон одна звёздочка, вон другая, Саша вон всё успел сделать; Почему это она не пришла?Во куда надо идти. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? (Н.В. Гоголь).
ЧАСТИЦЫ УТВЕРДИТЕЛЬНЫЕ - Ч., подчеркивающие соответствие сообщаемого действительности [ср.: 892] Это слова: определенно, точно. Он определённо (точно) ей помог [см. доп.: 919]. Обычно к Ч. у. относят ещё слова да, так, ага, которые функционируют только как коммуникативы [см.: 927], представляющие собой ответные реплики: Ты здоров? -Да, здоров.
ЧАСТИЦЫ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ - Ч., выражающие несоответствие содержания высказывания действительности или же отрицающие наличие какой-либо реалии (предмета, признака, состояния и др.) [ср.: 898]. Это Ч. не (отнюдь не, вовсе не, совсем не) и ни.
Ч. не может выражать общее отрицание (ср.: Он приехал сегодня и Он не приехал сегодня.) и частное отрицание (Он приехал не сегодня, Сегодня приехал не он). Сочетание не с компонентом вовсе, отнюдь или совсем усиливают категоричность отрицания.
Семантика Ч. не во взаимодействии с различными элементами контекста модифицируется, и не может выражать значения: а) неопределённости: Куст не куст илиСпит не спит; б) полноты и длительности действия:Возить вам не перевозить', в) высокой степени и длительности эмоционального состояния: Он на неё не надышится, не налюбуется; г) категорического утверждения в ответных репликах: - Ты рад? - Как не рад; д) невозможности осуществления действия: Не ночевать же тут и др.
Ч. о. ни выражает категоричность отрицания, подчеркивая полноту отсутствия отрицаемого. Она употребляется в структуре отрицательных предложений типа Ни шагу! или На небе (нет, не было) ни звездочки. К Ч. о. относят обычно и слово нет, функционирующее обычно как коммуникатив [см.: 927].
ЧАСТИЦЫ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ - Ч„ употребляющиеся в вопросительных высказываниях, обращенных к собеседнику с целью узнать что-либо. Это слова: разве, неужели, неужто, ужели (ужель), ли, что ли, не...ли, а вдруг. Они обычно совмещают функцию вопроса с дополнительными модальными оттенками. См.:Неужто вправду я влюблён? (А. Пушкин) - изумление; А вдруг он всё расскажет? - опасение; Он ли это сделал? - сомнение; Не ты ли дал телеграмму? - подозрение или же риторический вопрос, не требующий подтверждения. См. также примеры, в которых многозначные Ч. выступают как вопросительные, нередко в комбинации друг с другом: Что (это) за письмо? Это отец, а? Что, они ушли?
ЧАСТИЦЫ МОДАЛЬНО-ВОЛЕВЫЕ - Ч., употребляемые для выражения желательности, возможности в сочетании с различными дополнительными оттенками. Это слова: дай, бы; лишь бы, хоть бы, как бы; смотри; пускай, пусть, ну-ка.
Дай я скажу! Хлебца бы! Отдохнуть бы. Хоть бы (лишь бы) всё прошло благополучно! Как бы нам не опоздать! Смотри не забудь. Пусть впереди большие перемены - Я это никогда не полюблю (В. Высоцкий)
В торжественной речи употребляется Ч. м.-в. да: Да здравствует солнце, да скроется тьма! В побудительных глагольных высказываниях могут употребляться Ч. ну-ка или-ка, придающие высказыванию оттенок фамильярности: Ну-ка присядь на минуточку. Расскажи-ка мне всё.
ЧАСТИЦЫ ПЕРЕСКАЗЫВАТЕЛЬНЫЕ - Ч„ указывающие на то, что говорящий передаст в своём высказывании чужую речь (реже свою, ранее сказанную, при автоцитации), Это просторечные Ч. мол, де, дескать, а также Ч. якобы. См.: Многие возмущались,дескать куда же смотрит милиция; Он меня уверяет, что мол не может, денег-де нету. Через неделю он якобы уехал (с элементом недоверия).
Ч. п. называют такжеавторизационными частицами.
ЧАСТИЦЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ НЕДОСТОВЕРНОСТИ/ДОСТОВЕРНОСТИ-Ч,, выражающие значения сомнения, неуверенности, предположительности и под., реже - значение уверенности в соответствии содержания высказывания действительности: вряд ли, едва ли, авось, чай (прост.) и др. - ей-ей, как есть.
См.: Вряд ли (едва ли) он придёт. Авось придёт.Небось испугался. Чай, встретимся ещё. - Придёт,ей-ей (как есть) придёт.
К Ч., оценивающим ситуацию как гипотетическую, относятся также следующие: будто, словно, как будто, как бы, вроде, - и их сочетания типа словно бы, вроде как. См.-. Денисов будто (точно, словно, как будто ...) опомнился и погасил зажигалку. Подобное употребление Ч. нужно отличать от их союзного употребления [см.: 854].
ЧАСТИЦЫ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНЫЕ - Ч., выражающие эмоциональное отношение говорящего к отражаемому факту и тем самым усиливающие выразительность высказывания.Это слова: вот так, вот тебе, куда, куда там, где, где там, ещё бы, уж, какое и др. См.: Вот тебе и повеселились! Вот так Саша! Вот дочка-то! Вот так дочка! Вот дочка, так дочка! [см.: 890] Ну и Марфа Семёновна! Куда (куда там; где, где там) вашему коту! Ещё бы он не был отличником! Уж Саша всё знает!
См. также примеры, в которых многозначные Ч. выступают как Э-э.ч.: Что запрепесть, эта Наташа! Что за глупости! Он просто (прямо) глупый! Вот глупый! Вот умница!Какое лечит, где ему! Тоже... красавец!Вон какой смелый!
Ч. э-э. называют также эм оци он ал ьно-оценочны.м и частицами.
ЯДРО И ПЕРИФЕРИЯ ЧАСТИЦ. Центральный класс, или ядро, Ч. составляют непроизводные Ч. типа: же, вот, ни, не, ли, де, ка, даже, лишь, только, а также Ч. исторически производные, но утратившие связь с этимологически мотивирующими словами: небось, дескать, ведь, мол и др.
Приядерную зону составляют Ч., образованные способом конверсии, парти-куляцией [см.: 883] и омонимичные со словами исходного класса слов, но не обнаруживающие в данном контексте синкретизма с ними, например: Куда мне с ним спорить! Там прямо рай! К этой же зоне относятся составные Ч., образующие неразложимые единства и иногда пишущиеся через дефис, см.: Вряд ли он поверит. Как же, поможет он! Как бы ветер не разыгрался. Ну-ка помоги ему. Здесь всего-навсего пять штук.
Более или менее периферийную сферу частиц представляют синкретичные языковые единицы, совмещающие и одновременно проявляющие свойства частицы и слова другого семантико-функционального класса [см.: 140]. Такие слова могут совмещать свойства: а) Ч. и нар.:Буквально ничего не понял, действовал чисто автоматически, решительно не понимаю; б) Ч. и мест.: Почему это он не пришёл? Вот как оно бывает! в) Ч. и модального слова:Он поди ей помог? Он точно ей помог; г) Ч. и союза:Я не болен, просто устал; На что Саша спокойный, и то не выдержал.
В.В. Виноградов отмечает наличие в русском языке таких синкретичных единиц, как частицы-связки - это и как. См.: Счастье - это покой на душе; Счастье как подарок судьбы. См. также: Стол и стул - вот и вся обстановка [см. 872:]
Кроме того, некоторые Ч., образованные в результате конверсии знаменательного изменяемого слова, могут сохранять свойство изменяемости, проявляя тем самым морфологический синкретизм с исходным словом, см.: а) В классе одна Лида / один Коля / одни девочки; б) Придет,бывало / бывает, и сядет тихонько у окна; Возьми и расскажи ему всё / Он взял и рассказал ему всё;Смотри / смотрите какой умный и др.
899. ДЕПАРТИКУЛЯЦИЯ (от лат.de- приставка со значением отмены,partikula- 'частица') - переход Ч. в другие семантико-функциональные классы слов, а конкретно - в союзы. См. примеры: Принесли только (ч.) книги - Мы пришли заниматься, только (с.) книг мы не принесли; Вы все-таки включили музыку - Включите музыку, все-таки будет веселее; Он ведь целый день у компьютера просидел - Ему погулять надо, ведь он целый день у компьютера просидел. [См. доп.: 927.]