- •Modifications des phonemes
- •Il y a lieu de distinguer en franзais diffйrentes espиces de modifications de phonиmes, notamment
- •Assimilation et accommodation
- •Il s'agirait plutфt, pour ces derniers exemples, d'un assourdissement par analogie, les groupes bl,
- •Dilation vocalique
- •Voyelles assimilantes sont [I, e, y] :
- •Dissimilation
Il s'agirait plutфt, pour ces derniers exemples, d'un assourdissement par analogie, les groupes bl,
br, cl, cr, dl, dr, fl, fr, gl, gr, pl, pr, tr, vr constituant une unitй йtroite dite insйparable. Les sonantes
devenues sourdes aprиs k, f, p, t changent de qualitй а la finale aprиs g, v, b, d.
D'autre part, P. Passy estime qu'il s'agit d'une assimilation progressive dans le style parlй toutes
les fois que la deuxiиme consonne du groupe est une sonante. Ainsi [j ] dans le mot pied s'assourdirait
au contact du p initial: [ ]. Etant de par son origine une sonante, la consonne sonore [v] subirait
quelquefois la mкme modification dans le groupe [?v] : cheval [ ].
D'aprиs le degrй de l'assimilation on distingue l'assimilation partielle et l'assimilation totale.
C'est la premiиre qui est familiиre а la langue franзaise.
L'assimilation partielle, dans les consonnes, affecte une des caractйristiques du phonиme : le plus
souvent c'est la sonoritй. Il y a lieu de distinguer deux cas de modification consonantique en franзais : а
l'intйrieur du mot et а la limite des mots dans la chaоne parlйe.
1. A l'intйrieur du mot, ce phйnomиne articulatoire se manifeste ordinairement а la frontiиre des
anciens prйfixes latins ob-, ab-, sub-, sortis de l'usage en latin vulgaire, et du radical. Ces combinaisons
Материалы к лекции
Ильинская Т.Н.
sont perзues comme des unitйs morphologiques et phonйtiques depuis le passage du latin au roman,
l'assimilation les a dйjа affectйes en latin. C'est un fait de tradition — obtempйrer [ ],
absoudre [ ] obscur [ ], obsйder [ ], absolu [ ], subconscient [
]. La premiиre consonne s'est assimilйe а la seconde au point de vue de la sonoritй et de la force
articulatoire: consonne sonore douce [b] a passй а [p] — consonne sourde forte.
2. A la rencontre des mots, dans la chaоne parlйe, le phйnomиne est le mкme. Devant une
consonne initiale « sourde-forte » du deuxiиme mot, la consonne finale « sonore-douce » du mot
prйcйdent devient sourde sans cesser d'кtre une douce : une robe sale, une bande claire de lumiиre,
une aube splen-dide, un dogue formidable, une case sombre, un vase fкlй, une cave profonde.
L’assimilation totale modifie le point d'articulation de la premiиre consonne, l'identifiant avec
celle qui suit. Elle affecte toutes les caractйristiques du phonиme. Dans les mots russes сжечь [ ]
, сшить [ ], la consonne prйlinguale а un foyer [s ] conforme son timbre а celui de la consonne
prйlinguale а deux foyers, qu'elle prйcиde, et devient йgalement une consonne а deux foyers [ ].
Cette espиce de modification n'existe pas en franзais littйraire.
Toutefois, elle a lieu en franзais populaire, tйmoin cette phrase : je sais pas.
L' accommodation s'effectue lorsqu'il y a contact des sons de nature diffйrente, des consonnes et
des voyelles. L'accommodation par anticipation se manifeste dans l'articulation des consonnes
franзaises suivies de voyelles. Celles-ci transfиrent aux consonnes quelques-uns de leurs traits
particuliers ; par exemple, le caractиre labialisй communiquй а n'importe quelle consonne—tu [ ], du [
], cause [ ], fou [ ], le caractиre palatalisй ou mouillй— du [ ], site [ ], le caractиre avancй
adjoint a une consonne postlinguale — gare [ ], cure [ ], etc.
A la diffйrence du russe, l'accommodation en franзais se fait gйnйralement d'une voyelle а une
consonne. C'est la consonne qui subit l'influence de la voyelle, celle-ci jouant le rфle dйterminant dans la
chaоne parlйe. Au contact d'une consonne la voyelle est donc toujours un son accommodant (assimilant)
et la consonne un son accommodй (assimilй). En russe, par contre, la facultй accommodante dans les
consonnes est plus grande, ce qui n'exclut pas d'ailleurs la facultй accommodante des voyelles. Ainsi,
dans le mot мама les deux [a] se labialisent et se nasalisent au contact du [m].
L'accommodation en franзais est essentiellement rйgressive. Le russe connaоt l'accommodation
rйgressive et l'accommodation progressive.
Par l'effet d'une accommodation double, une consonne intervocalique sourde peut devenir sonore.
En franзais actuel il n'y a que le mot second (avec ses dйrivйs) et les mots а x intervocalique
prйcйdй du e qui subissent cette accommodation double : second [ ],
examen [ ], exorbitant [ .], etc.