Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
changement des phonemes dans la chaine parlee.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
22.53 Кб
Скачать

Il s'agirait plutфt, pour ces derniers exemples, d'un assourdissement par analogie, les groupes bl,

br, cl, cr, dl, dr, fl, fr, gl, gr, pl, pr, tr, vr constituant une unitй йtroite dite insйparable. Les sonantes

devenues sourdes aprиs k, f, p, t changent de qualitй а la finale aprиs g, v, b, d.

D'autre part, P. Passy estime qu'il s'agit d'une assimilation progressive dans le style parlй toutes

les fois que la deuxiиme consonne du groupe est une sonante. Ainsi [j ] dans le mot pied s'assourdirait

au contact du p initial: [ ]. Etant de par son origine une sonante, la consonne sonore [v] subirait

quelquefois la mкme modification dans le groupe [?v] : cheval [ ].

D'aprиs le degrй de l'assimilation on distingue l'assimilation partielle et l'assimilation totale.

C'est la premiиre qui est familiиre а la langue franзaise.

L'assimilation partielle, dans les consonnes, affecte une des caractйristiques du phonиme : le plus

souvent c'est la sonoritй. Il y a lieu de distinguer deux cas de modification consonantique en franзais : а

l'intйrieur du mot et а la limite des mots dans la chaоne parlйe.

1. A l'intйrieur du mot, ce phйnomиne articulatoire se manifeste ordinairement а la frontiиre des

anciens prйfixes latins ob-, ab-, sub-, sortis de l'usage en latin vulgaire, et du radical. Ces combinaisons

Материалы к лекции

Ильинская Т.Н.

sont perзues comme des unitйs morphologiques et phonйtiques depuis le passage du latin au roman,

l'assimilation les a dйjа affectйes en latin. C'est un fait de tradition — obtempйrer [ ],

absoudre [ ] obscur [ ], obsйder [ ], absolu [ ], subconscient [

]. La premiиre consonne s'est assimilйe а la seconde au point de vue de la sonoritй et de la force

articulatoire: consonne sonore douce [b] a passй а [p] — consonne sourde forte.

2. A la rencontre des mots, dans la chaоne parlйe, le phйnomиne est le mкme. Devant une

consonne initiale « sourde-forte » du deuxiиme mot, la consonne finale « sonore-douce » du mot

prйcйdent devient sourde sans cesser d'кtre une douce : une robe sale, une bande claire de lumiиre,

une aube splen-dide, un dogue formidable, une case sombre, un vase fкlй, une cave profonde.

L’assimilation totale modifie le point d'articulation de la premiиre consonne, l'identifiant avec

celle qui suit. Elle affecte toutes les caractйristiques du phonиme. Dans les mots russes сжечь [ ]

, сшить [ ], la consonne prйlinguale а un foyer [s ] conforme son timbre а celui de la consonne

prйlinguale а deux foyers, qu'elle prйcиde, et devient йgalement une consonne а deux foyers [ ].

Cette espиce de modification n'existe pas en franзais littйraire.

Toutefois, elle a lieu en franзais populaire, tйmoin cette phrase : je sais pas.

L' accommodation s'effectue lorsqu'il y a contact des sons de nature diffйrente, des consonnes et

des voyelles. L'accommodation par anticipation se manifeste dans l'articulation des consonnes

franзaises suivies de voyelles. Celles-ci transfиrent aux consonnes quelques-uns de leurs traits

particuliers ; par exemple, le caractиre labialisй communiquй а n'importe quelle consonne—tu [ ], du [

], cause [ ], fou [ ], le caractиre palatalisй ou mouillй— du [ ], site [ ], le caractиre avancй

adjoint a une consonne postlinguale — gare [ ], cure [ ], etc.

A la diffйrence du russe, l'accommodation en franзais se fait gйnйralement d'une voyelle а une

consonne. C'est la consonne qui subit l'influence de la voyelle, celle-ci jouant le rфle dйterminant dans la

chaоne parlйe. Au contact d'une consonne la voyelle est donc toujours un son accommodant (assimilant)

et la consonne un son accommodй (assimilй). En russe, par contre, la facultй accommodante dans les

consonnes est plus grande, ce qui n'exclut pas d'ailleurs la facultй accommodante des voyelles. Ainsi,

dans le mot мама les deux [a] se labialisent et se nasalisent au contact du [m].

L'accommodation en franзais est essentiellement rйgressive. Le russe connaоt l'accommodation

rйgressive et l'accommodation progressive.

Par l'effet d'une accommodation double, une consonne intervocalique sourde peut devenir sonore.

En franзais actuel il n'y a que le mot second (avec ses dйrivйs) et les mots а x intervocalique

prйcйdй du e qui subissent cette accommodation double : second [ ],

examen [ ], exorbitant [ .], etc.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]