- •Unit 1 Description of a Pharmacy
- •Vocabulary List
- •Description of a Pharmacy.
- •Активизация грамматики.
- •Практикум.
- •Unit 2 Sources, forms, keeping and storage of drugs
- •А) Прочтите слова из Vocabulary List вслух.
- •Vocabulary list
- •2. Ответьте на вопросы, используя слова и словосочетания в скобках:
- •Прочтите и переведите текст на русский язык. Sources, forms, keeping and storage of drugs.
- •5. Закончите предложения, используя подходящие по смыслу слова, приведенные ниже.
- •7. Переведите предложения на английский язык.
- •Активизация грамматики.
- •5. Переведите предложения на английский язык.
- •Практикум.
- •Unit 3 Drug names, standards and references
- •А) Прочтите слова из Vocabulary List вслух.
- •Vocabulary List
- •2. Ответьте на вопросы, используя слова и словосочетания в скобках.
- •3. Прочтите и переведите текст на русский язык. Drug names, standards and references.
- •Chemical name
- •5. Закончите предложения, используя подходящие по смыслу слова, приведенные ниже.
- •7. Переведите предложения на английский язык.
- •Активизация грамматики.
- •Практикум.
- •Unit 4 Administration of Drugs
- •1. А) Прочтите слова из Vocabulary List вслух.
- •Vocabulary List
- •2. Ответьте на вопросы, используя слова и словосочетания в скобках:
- •3. Прочтите и переведите текст на русский язык. Administration of Drugs.
- •Inhalation.
- •4. Закончите предложения, заменив русские слова в скобках их английскими
- •5. Закончите предложения, используя подходящие по смыслу слова, приведенные ниже.
- •7. Переведите предложения на английский язык.
- •Активизация грамматики.
- •Практикум
- •How do medicines work?
- •Unit 5 Drugs and their effects Grammar revision: Types of questions, Impersonal sentences, Modal Verbs, Passive Voice in Simple Tenses.
- •Vocabulary List
- •2. Прочтите и переведите текст на русский язык. Effects of Drugs.
- •3. Ответьте на вопросы, используя слова и словосочетания в скобках.
- •4. Закончите предложения, заменив русские слова в скобках их английскими
- •5. Закончите предложения, используя подходящие по смыслу слова, приведенные ниже:
- •Переведите предложения на английский язык:
- •Активизация грамматики.
- •Практикум.
- •Text II
- •Dysfunction of carbohydrate metabolism regulations.
- •Text III
- •Unit 6 Drug annotation
- •Vocabulary List
- •2. Прочитайте и переведите текст “Drug annotation”. Drug annotation.
- •8. Переведите предложения на английский язык:
- •Активизация грамматики.
- •Практикум. Text I
- •Thioderazine
- •Indications: Indications:
- •Text II
- •What Does “Over-the-Counter” Mean?
- •Revision
- •Drug Package
- •Practice to develop communication skills
- •At the Pharmacy.
- •Работа в парах.
- •At the Chemist`s.
- •At the English drug store.
- •Texts for reading and translation Effects of drugs.
- •So what can go wrong?
- •Why do people take drugs?
- •Dexona injection
- •Indications:
- •Biclinocilline
- •Polysilane gel
- •Choosing an Analgesic
- •Cardiovascular drugs.
- •Drug addiction
- •How does a medicine or drug act on the body?
- •Neuropharmacologic drugs
- •Antihistamines
- •Texts for written translation.
- •Your Medicine Cabinet Needs an Annual Checkup, too
- •Storing medicine safely
- •Pharmacology
- •Antimicrobial, antiviral and antiparasitic remedies
- •How to use the Ginseng Root
Chemical name
Alpha – aminobenzyl P
Brand names
Amcill capsules
Omnipen
Penbritin
Polycillin
Principen / N
Generic Name
(official name)
Ampicillin
Standards
While the Food and Drug Administration (FDA) has the legal responsibility for deciding whether a drug may be distributed and sold, there are definite standards for drugs set by an independent committee of physicians, pharmacologists, pharmacists and manufacturers. This committee is called the United States Pharmacopeia (USP). Two important standards of the USP are that a drug must be clinically useful (useful for patients) and available in pure form (made by good manufacturing methods). If a drug has USP after its name, it has met with the standards of the Pharmacopeia. A list of drugs is published by the USP every 5 years but not all the drugs are listed in it. The National Formulary (NF) is a larger list of drugs which meets purity standards. The letters USP and NF after a drug indicate that the manufacturer claims his product conforms to USP or NF standards. It is up to the FDA to inspect and enforce the claims of drug manufacturers.
References
Libraries and hospitals have two large reference listings of drugs which give important information about drugs. The most complete and up-to-date is the Hospital Formulary, published by the American Society of Hospital Pharmacists. This listing gives information about the characteristics of drugs and their clinical usage (application to patient care).
The Physicians Desk Reference (PDR) is published by a private firm. Manufacturers pay to have their products listed there. The PDR is a useful reference with several different indexes to identify drugs (generic and chemical names index, product identification index, manufacturers’ index, drug classification index and full description about recommended dosages and administration for each drug).
4. Закончите предложения, заменив русские слова и словосочетания в скобках их
английскими эквивалентами:
1. The generic name is (общественная собственность) and any manufacture may use it.
2. The name is often long and (сложный).
3. The brand name or trade name is (частная собственность) of the individual drug
manufacturer and no (конкурент) may use it.
4. It is common practice (писать с прописной буквы) the first letter of a brand name.
5. (Управление по контролю за продуктами и лекарствами) has (юридическая
ответственность за) deciding whether a drug may be distributed and sold.
6. Brand names often have (надпись) after or before the name.