Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
самостійна робота 3 ТПП.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
414.72 Кб
Скачать

Змістовий модуль 6 (11 годин)

Тема 17. Перекладіть статтю з англійської на українську мову. Складіть словник і вивчіть невідомі слова на пам'ять. Придумайте зі словами з тексту 10 речень на переклад (з української мови на англійську).

Стаття

UNDP Goodwill Ambassador Antonio Banderas spotlights Horn of Africa food crisis

Geneva, New York – Film star and UNDP Goodwill Ambassador Antonio Banderas today launched a global appeal to assist more than 12 million people across the Horn of Africa left in need by famine, drought, conflict and high food prices.

“Today, across the Horn of Africa, people are dying from hunger, and hundreds of thousands have left their homes, walking for weeks in search of food,” Banderas said of the crisis unfolding in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia.

“To turn the tide, to offer hope in the name of our common humanity, we must mobilize worldwide.”

This past week the United Nations declared that famine – the worst stage of food insecurity - now exists in five areas in Somalia. The criteria include more than 30 percent of children being acutely malnourished, and four children out of every 10,000 dying daily.

“The declaration of famine was not a decision taken lightly and demonstrates the severity and urgency of the crisis,” said the UN Humanitarian Coordinator for Somalia Mark Bowden. On 29 July, the UN appealed for a further US$1.4 billion to bolster the ongoing response to the regional crisis, bringing the total funds required for the rest of the year to $2.48 billion.

“The United Nations is working to save lives and help people get back on their feet. But they need your support,” Banderas added. “By acting now, we can save lives.”

Banderas has been a UNDP Goodwill Ambassador since March 2010.

Завдання для перекладу з української на англійську мову.

Завдання 1. Перекладіть текст з української мови на англійську використовуючи машинний та літературний переклад. Проаналізуйте помилки машинного перекладу як перекладач. Представте правильний та відредагований переклад тексту.

Текст «Східне партнерство» як новий інструмент посилення інтеграційних процесів у Європі

В ЄС з’явилися нові сусіди, яких об’єднали однією політикою сусідства. Зараз ця політика розкололася на південний та східний виміри. Південний – це Союз для Середземномор’я під патронатом Франції, а східний – це новий формат, який ЄС пропонує Україні, Молдові, Білорусі, Грузії, Вірменії та Азербайджану – «Східне партнерство». Завдяки проекту Європа намагається досягти стабільності на своїх східних кордонах, а країни-сусіди – реалізувати власні національні інтереси.

Ініціатива ЄС «Східне партнерство» є важливим допоміжним інструментом, який сприятиме успішному впровадженню реформ європейського зразка, і таким чином, створюватиме сприятливі умови для прискореної інтеграції України в Євросоюз, а також поглиблення регіональної співпраці на основі принципів і стандартів Євросоюзу. Запорукою підтримки «Східного партнерства» з боку України є його спрямованість на реалізацію євро інтеграційного потенціалу нашої держави, яка конструктивно доповнюватиме, а не підмінятиме розвиток двосторонніх відносин з ЄС. Найперспективнішою сферою співпраці України та ЄС в рамках цього проекту є енергетика.

Завдання 2. Перекладіть текст з української мови на англійську використовуючи машинний та літературний переклад. Проаналізуйте помилки машинного перекладу як перекладач. Представте правильний та відредагований переклад тексту.