- •Одиссея.
- •Софокл.
- •Еврипид.
- •440 И убивать себя!.. Да разве ж всех,
- •450 Рабы своей же черни, да... И только...
- •460 Приехала... Кого?.. Ифианассу,
- •Менандр.
- •Брюзга.
- •490 Ведь скольких я обслуживаю в городе,
- •I. Прометей и Зевс
- •II. Эрот и Зевс
- •V. Гера и Зевс
- •XVI. Гера и Латона
- •XIX. Афродита и Эрот
- •XX. Суд Париса
- •XXI. Арес и Гермес
- •XXII. Пан и Гермес
- •XXV. Зевс и Гелиос
- •XXVI. Аполлон и Гермес
- •Разговоры в царстве мёртвых.
- •I. Диоген и Полидевк
- •II. Плутон, или Против Мениппа
- •V. Плутон и Гермес
- •VI. Терпсион и Плутон
- •XIV. Филипп и Александр
- •XX. Менипп и Эак
- •XXIII. Протесилай, Плутон и Персефона
- •XXIV. Диоген и Мавзол
- •XXVII. Диоген, Антисфен и Кратет
- •XXVIII. Менипп и Тиресий
- •510 За то, что тронул гостью у дверей моих.
- •Вергилий.
- •Овидий.
Менандр.
Третейский суд.
ретейский суд. Комедия (ок. 321 до н.э.)
Действие происходит в деревушке подле Афин. Завязка: ссора двух рабов - Дава и Сириска.
Недавно в зарослях Дав нашел брошенного младенца, а в его пеленках - различные безделицы и драгоценности, оставляемые в таких случаях несчастной (или беспечной) матерью. Но Сириек, у жены его недавно родился ребенок и вскоре умер, упросил отдать младенца ему. А через некоторое время стал требовать и вещи, найденные при младенце.
Спор этот рабы просят разрешить "третейского судью" - некоего незнакомого им доселе Смикрина, проходившего мимо. Тот, не колеблясь, решает: все найденные предметы должны находиться при ребенке, то есть в доме Сириска, ведь по ним когда-нибудь родители, бросившие младенца, смогут его опознать. Перебирая полученные предметы, Си-риск рассматривает и перстень-печатку. Вещицу у него в руке замечает вошедший Онисим и заявляет: перстень принадлежит его хозяину, богатому юноше Харисию.
После энергичных препирательств Онисим заполучил перстень, но его стали одолевать сомнения: будет ли хозяин рад возвращенной вещице? Ведь тогда, возможно, ему придется признать свое отцовство.
Оказывается, почти год тому назад Харисий на празднике Таврополий, напившись, соблазнил девушку, у которой остался его перстень... А может, они сошлись полюбовно - сейчас сказать трудно.
Хотя Харисий женат на доброй и красивой Памфиле, ведет он себя далеко не образцово. Его постоянные загулы печалят не только Памфилу, хотя она многое готова простить молодому мужу, но и справедливо возмущают ее отца Смикрина. Кстати, это именно он недавно выступил в неожиданной для него роли третейского судьи...
Между тем рабыня-арфистка Габротонон, проведав о перстне, задумала сыграть роль обесчещенной и покинутой и таким образом получить вольную от беспутного хозяина, который, мол, все позабыл по пьяному делу. Но, добрая и честная в душе, Габротонон потом собирается отыскать настоящую мать ребенка...
Полностью комедия не сохранилась.
Однако и имеющийся текст дает возможность представить следующее: Габротонон узнает Памфилу (они встречались на том злополучном празднике Таврополий), а обиженная и обесчещенная жена Харисия узнает его перстень и понимает: виновник ее несчастья - собственный муж! А Харисий пока знает лишь то, что его жена - мать незаконнорожденного ребенка. В то же время он понимает, что и сам далеко не безупречен, посему не вправе осуждать Памфилу. Но тут возникла добрая Габротонон и рассказывает Харисию все, что знает. Непутевый юноша-гуляка счастлив - у них с Памфилой есть сын! Радостью сменяется и недовольство Смикрина: он стал счастливым дедом пятимесячного внука! Все довольны и даже очень. Так благополучно, как и положено, завершается комедия.
Онисим
Хитра на выдумки! Едва почуяла, -
Что ей не выманить любовной ласкою
Свободы и что время зря теряется,
Иным путем пошла! - А я остануся
560 Всю жизнь рабом - слюнтяй, дурак, тупица я,
Совсем нет нюха у меня на тонкости!
Вот разве от нее, коль дело сладится,
Перепадет и мне - как будто следует!
Пустое! Ишь глупец! Жду благодарности
От женщины! Эх, лишь бы новой горести
Мне не хлебнуть! - И то - дела неважные
У госпожи! К примеру, если дочерью
Свободного окажется та девушка
570 И матерью ребенка, с нею вступит в брак
Хозяин (а законной должен дать развод).
На этот раз, кажись, я ловко выскользнул, -
Не мной ведь каша новая заварена!
От этих дальше дел! А если сплетничать
Начну я снова иль повсюду нос совать,
Пусть вырежут мне. . . зубы! Это кто еще
Сюда идет? Смикрин назад из города -
Опять разгневанный, (он здесь поднимет шум!)
Должно быть, правду всю узнал сторонкою!
580 Убраться надо мне скорее с глаз долой. . .
(Уходит в дом Хэрестрата.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .