Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОП лекции по языкознанию блок 2 (лекции 5-8).doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
14.07.2019
Размер:
171.01 Кб
Скачать

2.2. Язык, речь, речевая деятельность

Язык – общественное явление: он возникает и развивается в человеческом обществе и прекращает свое существование, если перестает существовать народ, который на нем говорит. При делении народа на более или менее автономные части (территориально изолированные группы, социальные, профессиональные группы) появляются и новые разновидности языка. Язык сопровождает человека во всякой деятельности, вне зависимости от его желания присутствует в его мыслях, участвует в планах. Владеть родным языком, пользоваться речью взрослому кажется настолько же естественным, как например уметь ходить и плавать. Не смотря на все многообразие языков по структуре, все они достаточно просты для того, чтобы двух-трехлетний ребенок мог овладеть каждым из них в полном объеме основных структурных и лексических категорий. Человек, в отличие от животных, вероятно, с рождения наделен особой способностью – выучить хотя бы один национальный язык.

Французский лингвист Эмиль Бенвенист (1902-1976) отмечал: «Язык – особая символическая система, организованная в двух планах. С одной стороны, язык – физическое явление: он требует посредства голосового аппарата при своем производстве и посредства слухового аппарата для восприятия. В этом материальном мире он поддается наблюдению, описанию и регистрации. С другой стороны, язык – нематериальная структура, передача означаемых, которые замещают явления окружающего мира или знание о них их «напоминанием». Такова двусторонняя сущность языка» [Бенвенист 2002, 30].

Таким образом, язык есть средство человеческого общения, и язык есть система знаков. Данные определения не противоречат друг другу, а скорее всего дополняют друг друга.

Язык как абстрактная система – достояние всего коллектива говорящих на нем. В этом отношении язык принципиально противопоставлен речи как индивидуальному проявлению данного языка в условиях той или иной жизненной ситуации.

Речь неразрывно связана с языком, поскольку реально язык существует только в речи. Все сведения о системе языка, включая словарь и грамматику, получены учеными и речевой практики говорящих на данном языке. При этом термин «речь» употребляется и в качестве синонима к речевой деятельности на каком-либо языке (говорить и писать по-русски, по-английски и т.д.) и как результат, продукт этой деятельности, т.е. устные и письменные тексты на данном языке. Основные положения Фердинанда де Соссюра, посвященные вопросу противопоставленности речи языку сводятся к следующему:

  1. «Изучение языковой деятельности распадается на две части: одна из них, основная имеет своим предметом язык, то есть нечто социальное по существу и независимое от индивида, и другая, второстепенная, имеет предметом индивидуальную сторону речевой деятельности, то есть речь, включая говорение» [Соссюр 1977,57].

  2. «Оба эти предмета (речь и язык) тесно между собой связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила все свое действие, речь в свою очередь необходима для того, чтобы установился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку» [там же].

  3. Язык представляет собой социальное, общественное явление; речь – индивидуальна, ею распоряжается индивид.

  4. Речевая деятельность одновременно и социальна, и психофизиологична. Социальная природа речи состоит, во-первых, в том, что она представляет собой часть общей социальной деятельности человека (общественного взаимодействия), и, во-вторых, определяется тем, что сама ситуация общения имеет социальную структуру: оба участника коммуникативной ситуации – общественные личности.

  5. Процесс общения невозможен без языка, но не все признаки этого процесса (например, особенности голоса говорящего, темп речи, отклонения в произношении звуков и др.) являются существенными для языка как системы. С точки зрения участия языка в общении существенны только системные признаки: звуковой состав, строение слова и особенности его значения, правила сочетания звуков, морфем и слов. В процессе речи говорящий или пишущий постоянно создает новые композиции, сочетания слов, но в рамках тех уже существующих в языке правил, образцов, которыми пользуются все говорящие на этом языке. Исходя из этого можно заключить, что в языке преобладает общее и постоянное, а в речи – единичное и переменное.

  6. Все новое в языке приходит из речи, где возникает впервые, затем проходит «обработку» в виде многократного повторения и воспроизведения. При этом не все новое, что появляется в речи, впоследствии закрепляется в языке.

  7. Язык и речь представляют собой не противоположные явления, а только разные проявления общей сущности, которые для правильного их понимания необходимо изучать и вместе – как часть общего (это общее в целом и есть то, чем занимается лингвистика), и по отдельности.

2.3. Язык как знаковая система

Семиотические свойства языка

Важнейшая функция языка – быть средством общения (коммуникативная) – успешно реализуется благодаря тому, что язык представляет собой особую систему знаков, посредством которых и осуществляется языковое общение между людьми.

Знак – это средство передачи информации, материальный объект, которому при определенных условиях (при возникновении знаковой ситуации) соответствует некоторое значение. Знак представляет собой двустороннюю сущность: с одной стороны, он материален, имеет план выражения (означающее), с другой стороны, является носителем нематериального смысла, т.е. имеет план содержания (означаемое).

Любой предмет может быть наделен функцией знака при условии его включении в знаковую ситуацию, которая имеет место в тех случаях, когда в процессе коммуникации используются не сами объекты, о которых сообщается, а нечто замещающее, представляющее эти объекты. Например, зеленый свет светофора сообщает пешеходу, что путь свободен, зажженный в комнате свет или цветок на подоконнике тоже могут предавать определенную информацию (быть знаком чего-либо; выполнять функцию знака). Представим, например, ситуацию, когда между отправителем и получателем сообщения существует договоренность о значении зажженного в комнате света или цветка на подоконнике. Таким образом, характерной чертой знака является свойство замещать что-либо, быть представителем каких-либо объектов.

В обществе применяются знаки нескольких типов: знаки-признаки, знаки-сигналы, знаки-символы, языковые знаки. Собственно знаками являются знаки-сигналы, знаки-символы и языковые знаки. Они специально, преднамеренно используются для передачи определенного смысла, несут информацию по соглашению, договоренности (конвенции).

Связь между означающим и означаемым собственно знака, как правило, условна, произвольна, как например, в случае со светофором. Вместе с тем условность отношений между двумя сторонами знака не обязательна, во многих случаях значение знака так или иначе мотивировано его означающим (планом выражения). Подобная мотивации характерна для знаков-символов (эмблем), примерами которых могут служить рисунок, изображающий рукопожатие (символ дружбы), или изображение серпа и молота (символ союза рабочих и крестьян). Мотивированность означаемого знаков-символов обусловлена тем, что они формируются на основе отвлечения от обозначаемого предмета (явления) каких-то его свойств и признаков. При этом отдельные свойства или признаки предметов (явлений) оказываются запечатленными в означающем символа и выступают как представители, заместители всего явления.

Еще большей степенью мотивированности характеризуются знаки-признаки (симптомы), которые в отличие от других типов знаков несут информацию о предметах или явлениях вследствие естественной связи с ними. Например, дым указывает на огонь, запотевшее стекло – на низкую температуру за окном, тучи на небе свидетельствуют о возможности дождя. Смысл такого рода знаков не зависит от договоренности, конвенции между участниками общения, а определяется естественной связью материального объекта с обозначаемым.

Важным свойством знака является его системность. Каждый знак является членом определенной знаковой системы. Значение знака обусловлено значением других, связанных с ним знаков, может быть выявлен в соотношении или противопоставлении со знаками, образующими определенную систему. Например, значение каждого из цветовых сигналов светофора определяется не само по себе, а только в противопоставленности другим цветовым сигналам. Знаковая оппозиция (противопоставленность) может быть представлена по принципу наличие / отсутствие знака или знак / нулевой знак: звонок, сигнализирующий об окончании урока и отсутствие звонка. Две системы могут иметь один и тот же знак, но значимость (значение?) его будет разной. Красный цвет светофора не имеет ничего общего с красным цветом трехцветного флага. И белый цвет того же флага не имеет ничего общего с белым цветом траура в Китае. Значимость знака определяется только системой, к которой он принадлежит (в которую он включен).

Поскольку функционирующие в обществе знаковые системы предназначены для хранения и передачи информации, необходимым их свойством является устойчивость, стабильность знаков, образующих данные системы. Знак воспроизводится в готовом виде, он традиционен и не поддается произвольной замене. Индивид или общественный коллектив не могут свободно, по своему усмотрению изменить уже существующие в обществе знаки, для этого потребовалось бы заключить новую конвенцию со всеми членами социума.

Все перечисленные свойства знаков: двусторонность, заместительный характер, преднамеренность, конвенциональность, системность, воспроизводимость – присущи языковым единицам. Поэтому язык – это знаковая (семиотическая) система. Рассмотрим семиотические свойства языковых единиц.

Языковой знак, как и любой другой, является двусторонним. Он имеет план выражения (набор звуков в слове) и план содержания (смысл, заключенный в данном наборе звуков).

Вместе с тем не любая единица языка является знаком, так как не все знаковые единицы обладают свойством двусторонности. Так, звуки и слоги имеют план выражения, но не имеют план содержания. Поэтому звук, слог не являются знаковыми единицами языка.

Основным языковым знаком является слово, которое имеет материальную форму (последовательность звуков) и закрепленное за ним значение. По семиотическим свойствам слову близки устойчивые сочетания (фразеологизмы) – целостные в плане содержания формально расчлененные единицы, воспроизводимые в процессе коммуникации, как и слова, в готовом виде. (Фразеологизмы – устойчивые словосочетания с переносным значением). Языковыми знаками особого рода являются также морфемы. Морфемы (корни, приставки, суффиксы, окончания), как и слова, обладают свойством двусторонности, однако в отличие от слов они обычно не используются в речевой коммуникации как самостоятельные носители информации, а употребляются лишь в составе слов и реализуют свое значение в комбинациях с другими морфемами. В связи с этим морфемы относят к субзнакам, полузнакам или структурным знакам.

Языковые знаки, как и другие знаки, выступают в роли объектов, замещающих, представляющих другие объекты. Слово создает представление о соответствующем предмете или явлении, поэтому оно служит знаком этого представления. Важным свойством языкового знака является способность обозначать, замещать не единичный объект, а множество объектов и явлений. Так, словом дерево именуются не только конкретное дерево, но и все деревья. Языковой знак не только обозначает предметы и явления, но и формирует у человека представление о характере, свойствах обозначаемого объекта. Совокупность сведений (знаний) об обозначаемом языковым знаком объекте и его связях с другими объектами называется концептом знака. Языковой знак имеет двойственную отнесенность: к миру вещей и миру идей (представлений, знаний о вещах).

В естественных языках отношения между знаком, обозначаемым им объектом и его связями с другими объектами не однозначны. Один и тот же знак может обозначать разные объекты, что ведет к омонимии. Например, лук – это и огородное растение и оружие. Противоположный случай представляет собой синонимия, при которой два или более различных знака соотнесены с одним и тем же референтом, например, алфавит и азбука, точный и верный, пользоваться и употреблять.

Все описанные виды отношений между знаком, его смыслом и обозначаемым могут встречаться не только в естественных языках, но и в других знаковых системах, однако для естественных языков особенно характерна непараллельность этих отношений.

Асимметрия языкового знака

Специфику языкового знака составляет асимметрия двух его сторон – плана выражения и плана содержания. Этот принцип был впервые сформулирован Сергеем Осиповичем Карцевским (Россия – Швейцария, 1884-1955) как «асимметричный дуализм лингвистического знака». Этот принцип заключается в следующем: «всякий знак является потенциально «омонимом» и «синонимом» одновременно… обозначающее стремится обладать иными функциями, нежели его собственная, обозначаемое стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак. Они асимметричны; будучи парными, они оказываются в состоянии неустойчивого равновесия» [Карцевский 1965, 86]. С.О. Карцевский также отметил, что именно благодаря асимметричному дуализму структуры языковых знаков система языка может эволюционировать. Ученый также отметил характерный тип лингвистической асимметрии – многозначность / синонимия языковых явлений, – происходящий вследствие расхождения плана выражения и плана содержания.

Асимметричность двух сторон языкового знака проявляется также в том, что звенья одной и той же семантической группы могут быть развиты неодинаково. Например, в пределах одного семантического поля положительные и отрицательные синонимы развиты по-разному: синонимов со значением, например, «быстрый» больше, чем со значением «медленный» [Гак 1998, 114]. Особенностью оценки в естественном языке является «асимметрия между положительной и отрицательной зонами оценки» [Вольф 2006, 19]. В логических теориях оценок положительная и отрицательная части оценочной шкалы необходимо предполагают друг друга, тогда как в естественном языке симметрия «+/» составляет лишь частный случай [там же, 19].

Оценочные слова, например, в зоне «+» и в зоне «» во многих случаях не составляют противопоставленных (антонимичных) пар:

прекрасный

ужасный

великолепный

скверный

замечательный

дрянной

потрясающий

отвратительный

Эти группы можно сопоставить лишь в целом как принадлежащие к разным зонам оценки, но не по отдельным элементам.

Еще один аспект динамической асимметрии состоит в несоответствии зон «+» и «». Это выражается, в первую очередь в том, что фразы (высказывания, предложения), содержащие положительную оценку, не обязательно переводятся в противоположную оценочную зону: Прыжок был великолепен / *Прыжок был не великолепен; Лучше бы ты ушел / *Хуже бы ты ушел [Вольф 2006]. Иными словами, предложению, относящемуся к положительной оценочной зоне, не может быть поставлено в соответствие предложение, относящееся к отрицательной оценочной зоне. Как представляется, возможно и обратное: Убирайся, а то хуже будет! / *Убирайся, а то лучше будет!

Интересен тот факт, что даже у универсальной антонимичной пары белый / черный, которая в своем прямом значении (цвет предметов) не принадлежит к положительной / отрицательной шкале оценок, в ряде случаев также наблюдается асимметрия: черная туча – *белая туча; черные глаза – *белые глаза; черные волосы – *белые волосы; черная вода – *белая вода. (Наряду с асимметричным отношением между белым и черным, описывающими цвет объектов, может наблюдаться также симметрия: черный костюм – белый костюм; черный цвет – белый цвет; черная краска – белая краска). Ср. другие примеры асимметричных антонимичных пар: светлый праздник – *темный праздник; светлый настрой – *темный настрой; светлый мечтатель и писатель – *темный мечтатель и писатель; светлый ум – *темный ум; светлый смех – *темный смех; светлые воспоминания – *темные воспоминания.

Мотивированность языкового знака

Среди языковых знаков есть как немотивированные, так и мотивированные. Знак мотивирован, если означающее и означаемое связаны отношениями подобия или смежности. Иными словами, мотивированность знака показывает, почему данный объект или явление обозначается данным знаком (словом). Например, слова мяукать, каркать, тук-тук, кукушка, crow, whisper, gurgle являются мотивированными, поскольку есть явная связь между объектом и его наименованием (знаком, его обозначающим).

Явление мотивированности может иметь место и в случае обусловленности содержания и формы одних единиц содержанием и формой других единиц того же уровня. Так, слово подоконник мотивационно связано, с одной стороны, с однокоренным ему словом окно, а с другой – со словами подлокотник, подсвечник, подстаканник, пододеяльник, построенными по той же модели.

Многие языковые знаки являются немотивированными, им свойственна условная связь означающего с означаемым. Т.е. знак (слово) немотивирован, когда мы не можем казать, почему данный объект обозначается данным знаком. Например, непроизводные слова рука, дом, лес, путь являются немотивированными.

Мотивационные отношения обнаруживаются во всех языках, но характеризуют преимущественно отношения между единицами лексического уровня.

Язык и другие семиотические системы

Знаковые системы многочисленны и разнообразны. В каждый момент времени мы используем сразу несколько систем знаков: прежде всего знаки языка, овладение которыми начинается раньше всего, знаки письменности, «знаки вежливости», признательности; знаки регулирующие движение транспортных средств; «внешние знаки», указывающие на общественное положение человека; «денежные знаки», мерила и показатели экономической жизни; культовые, обрядовые, религиозные знаки; знаки искусства в их разновидностях (музыка, изобразительные искусства). Таким образом, язык – только одна, хотя и самая важная из знаковых систем. Всевозможные знаковые системы являются предметом семиотики.

Различные знаковые системы находятся в отношении иерархии. Ведущее место среди всех знаковых систем принадлежит языку. Язык выступает как интерпретирующая система по отношению ко всем другим знаковым системам. На языке слов может быть истолкована любая семиотическая система, в том числе и сама языковая система. Другие семиотические системы не обладают интерпретирующими и самоинтерпретирующими способностями. Соответственно, языковая система, являясь самой важной и сложной знаковой системой, имеет самую широкую сферу применения.