- •Введение
- •Страдательный залог
- •Примечание
- •Времена страдательного залога
- •Виды страдательного залога
- •Страдательный залог и модальные глаголы
- •Страдательный залог и инфинитивные конструкции
- •Перевод страдательного залога на русский язык
- •Пассив состояния (das zustandspassiv (das stativ))
- •Временные формы пассива состояния
- •Употребление пассива состояния
- •Перевод пассива состояния на русский язык
- •Конструкции, синонимичные пассиву
- •Немецкий язык
- •220118 Г. Минск, ул. Машиностроителей, 25.
Употребление пассива состояния
Zustandspassiv, как и Passiv, употребляется тогда, когда нужно обратить внимание на само действие, а не на того, кто его выполняет.
В предложениях с Zustandspassiv выполняется правило рамочной конструкции, согласно которому изменяемая часть сказуемого (в данном случае - вспомогательный глагол) находится на втором месте, а неизменяемая часть (Partizip II ) - на последнем месте.
Перевод пассива состояния на русский язык
На русский язык Zustandspassiv можно перевести следующим образом:
причастием: Die Menschen sind gerettet. – Люди спасены.
сочетанием глагола “быть” с причастием: Die Menschen waren gerettet. – Люди были спасены. Die Menschen werden gerettet sein. – Люди будут спасены.
Конструкции, синонимичные пассиву
Пассивные конструкции могут быть заменены другими предложениями и конструкциями. В этом оказывают помощь:
возвратные местоимения:
In dieser Stadt wird bald eine neue Feuerwehr geöffnet. - In dieser Stadt öffnet sich bald eine neue Feuerwehr. – В городе скоро откроется новая пожарная часть.
глагол lassen и возвратное местоимение:
Der Apparat kann repariert werden. – Der Apparat lässt sich reparieren. – Аппарат можно отремонтировать.
глаголы bekommen, erhalten и Partizip II глагола действия:
Der Kommando-Ingenieur-Hochschule wurde von dem Ministerium feuerwehrtechnische Ausrüstung geschenkt. – Die Kommando-Ingenieur-Hochschule hat von dem Ministerium feuerwehrtechnische Ausrüstung geschenkt bekommen. – Министерство подарило КИИ пожарно-техническое оборудование.
Die Ware wird uns ins Haus geliefert. - Wir bekommen die Ware ins Haus geliefert. - Товар доставляется нам на дом.
глагол sein и Infinitiv с частицей zu:
Der Koffer kann abgeschlossen werden. - Der Koffer ist abzuschliessen. - Чемодан можно (нужно) запереть.
предикативная группа:
Die Entscheidung des Leiters fand Beachtung. – Die Entscheidung des Leiters wurde beachtet. – Решение руководителя было принято во внимание.
Erste Hilfe und lebensrettende Maßnahmen bei Verkehrsunfällen
Vorwort. Diese Information soll jeden Verkehrsteilnehmer mit den wichtigsten aber einfachen lebensrettenden Sofortmaßnahmen an einer Unfallstelle vertraut machen. Er soll die ersten, lebensrettenden Handgriffe und die Maßnahmen kennelernen, die Unfallopfer, Helfende und andere Verkehrsteilnehmer vor zusätzlchen Gefahren bewahren.
Bei Unglücksfällen oder Not Hilfe zu leisten, ist eine Pflicht, denn wer bei einem Unfall von seinen Mitmenschen sachgemäße Hilfe erwartet, sollte selbst fähig sein, anderen zu helfen.
Was ist eigentlich erste Hilfe?
|
Unter erster Hilfe versteht man all die Maßnahmen, die bei Erkrankungen und Unfällen erforderlich sind, damit sich bis zum Eintreffen des Arztes oder des Rettungsdienstes der gesundheitliche Zustand des Patienten nicht verschlechtert. Wie der Name schon sagt, wird die erste Hilfe immer von demjenigen durchgeführt, der als Erster am Ort des Geschehens ist, also in der Regel vom medizinischen Laien. |
Die wichtigsten Aufgaben des Ersthelfers sind:
Den Verunglückten aus akuter Gefahr retten und an einen sicheren Ort bringen (Verletzte retten, die Unfallstelle absichern).
Durchführung von lebensrettenden Sofortmaßnahmen wie der richtigen Lagerung, der Beatmung oder einer Herzdruckmassage.
Einen Notruf veranlassen und so sicherstellen, dass der Verunglückte innerhalb kürzester Zeit in ärztliche Behandlung kommt.
Weitere Erste Hilfe leisten wie Blutungen stillen oder Schmerzen durch Lagerung lindern.
Den Verletzten betreuen, trösten, ermutigen. Zuversicht und Ruhe ausstrahlen.
Unbedachtes und falsches Eingreifen Dritter verhindern.
Warum sollte und muss man erste Hilfe leisten?
Trotz des gut funktionierenden Notrufsystems vergehen meist einige Minuten, bis professionelle Hilfe am Unfallort eintrifft. Es sind wichtige Minuten für den Betroffenen, denn ob und welche Hilfe er jetzt bekommt, entscheidet zum großen Teil über die Schwere der Unfallfolgen oder sogar über Leben und Tod. Eine Situation, in die jeder einmal geraten kann. |
|
Und selbst wenn man unsicher ist, nichts zu tun ist die schlechteste Alternative! Zum einen ist es ein ethisches Gebot, Menschen in Not im Rahmen der eigenen Möglichkeiten zu helfen, zum anderen gibt es auch eine gesetzliche Pflicht. Unterlassene Hilfeleistung ist nach geltendendem Recht strafbar. Wenn dem Ersthelfer, obwohl er nach bestem Wissen und Gewissen gehandelt hat, ein Fehler unterläuft, kann er im Gegensatz dazu nicht strafrechtlich belangt werden.
Übung 1. Beantworten Sie die Fragen.
Was versteht man unter erster Hilfe?
Welche Aufgaben des Ersthelfers sind besonder wichtig?
Warum muss man erste Hilfe leisten?
Was ist die Pflicht jedes Menschen am Unfallort?
Übung 2. Finden Sie die Entsprechungen.
-
der Verkehrsteilnehmer
die Unfallstelle
der Handgriff
die Maßnahme
das Opfer
die Gefahr
die Not
die Pflicht
der Rettungsdienst
bewahren
Hilfe leisten
durchführen
der Laie
оказать помощь
обязанность
жертва
опасность
оберегать
спасательная служба
участник дорожного движения
проводить
неспециалист
место происшествия
бедствие
мероприятие
прием
Übung 3. Finden Sie Synonyme.
-
ermutigen, die Behandlung, die Not, der Schmerz, die Pflicht, lebensrettend,
der Ersthelfer, die Gefahr, strafbar, retten
aus einer Gefahr, einer bedrohlichen Situation befreien und dadurch vor Tod, Untergang, Verlust, Schaden bewahren;
Möglichkeit, dass jmdm. etw. zustößt, dass ein Schaden eintritt; drohendes Unheil;
einer tödlichen Bedrohung entgegenwirkend;
ärztliche Betreuung;
durch Krankheit, Verletzung ausgelöste, sehr unangenehme körperliche Empfindung;
gegen das Gesetz verstoßend und unter Strafe gestellt;
Aufgabe, die jmdm. aus ethischen, moralischen, religiösen Gründen erwächst u. deren Erfüllung er sich einer inneren Notwendigkeit zufolge nicht entziehen kann
jmd., der einem Unfallopfer als Erster Hilfe leistet.
besonders schlimme Lage, in der jmd. dringend Hilfe braucht
jmdm. [zu etw.] den Antrieb geben; in positiver Weise in seinen Absichten bestärken
Unfallstatistik laut Bundesanstalt für Straßenwesen (Deutschland)
Polizeilich erfasste Unfälle
Unfälle und Verunglückte im Straßenverkehr |
|||||
Gegenstand der Nachweisung |
Einheit |
2004 |
2005 |
2006 |
2007 |
Polizeilich erfasste Unfälle insgesamt |
Anzahl |
2 261 689 |
2 253 992 |
2 235 318 |
2 335 005 |
Davon: |
|||||
Unfälle mit Personenschaden |
Anzahl |
339 310 |
336 619 |
327 984 |
335 845 |
schwerwiegende Unfälle mit: |
|||||
Sachschaden |
Anzahl |
99 821 |
100 073 |
96 460 |
97 278 |
Sonstige Alkoholunfälle |
Anzahl |
20 931 |
19 408 |
18 895 |
18 725 |
Übrige Sachschadensunfälle |
Anzahl |
1 801 627 |
1 797 892 |
1 791 979 |
1 883 157 |
Verunglückte insgesamt |
Anzahl |
445 968 |
438 804 |
427 428 |
436 368 |
Davon: |
|||||
Getötete |
Anzahl |
5 842 |
5 361 |
5 091 |
4 949 |
Schwerverletzte |
Anzahl |
80 801 |
76 952 |
74 502 |
75 443 |
Leichtverletzte |
Anzahl |
359 325 |
356 491 |
347 835 |
355 976 |
Straßenverkehrsunfälle in Deutschland Stand: 01. Oktober 2008
Quelle: Statistisches Bundesamt, Wiesbaden
Deutschlandweit wurden nach Angaben des Statistischen Bundesamtes in Wiesbaden mit 4.970 Verkehrstoten so wenige Unfallopfer registriert wie noch nie seit Einführung der Statistik im Jahr 1953. Die Zahl der Verletzten stieg allerdings um 2,2 Prozent auf 431.500.
Übung 1. Finden Sie Synonyme.
-
die Angabe, verunglücken, die Polizei, registrieren, der Verkehr, verletzen, insgesamt, das Unfallopfer, die Statistik, die Personenschaden
Bewegung von Fahrzeugen;
Verletzung oder Todesfall bei einem Unfall;
einen Unfall erleiden;
durch Stoß, Schlag, Fall eine Stelle am/im Körper beschädigen;
in ein Verzeichnis, eine Kartei, ein [amtlich geführtes] Register eintragen;
Aussage, Auskunft, Information;
Opfer eines Unfalls;
staatliche oder kommunale Institution, die [mit Zwangsgewalt] für öffentliche Sicherheit und Ordnung sorgt;
schriftlich fixierte Zusammenstellung, Aufstellung der Ergebnisse von Massenuntersuchungen, meist in Form von Tabellen oder grafischen Darstellungen;
im Ganzen, alles in allem, alles zusammen[genommen].
Übung 2. Beschreiben Sie die Tabelle/das Diagramm mit Hilfe folgender Kommunikationsmittel.
Einleitung/Thema
Das Schaubild enthält statistische Angaben über ... Das Schaubild informiert über .../zeigt ... In dem vorliegenden Schaubild ist .../zu sehen
Wichtige Daten
Aufteilung
Der linke/rechte/obere/untere Teil des Schaubildes zeigt ... Auf der linken/rechten Seite des Schaubildes ist ... dargestellt Im linken/rechten Teil des Schaubildes erkennt man ...
Zeitraum
Die Angaben beziehen sich auf den Zeitraum von ... bis ...
Einheiten
Die Angaben erfolgen in Prozent/Millionen ...
Fazit
Wir können also feststellen, dass ... Es lässt sich zusammenfassend festhalten, dass ... Das Schaubild zeigt, dass.../wie ...
Verkehrsunfall – was ist zu tun?
Erkennen was geschehen ist.
Überlegen, welche Gefahr droht.
Handeln, unter Berücksichtigung der jeweiligen Situation, dabei Ruhe bewahren, sicher auftreten und beruhigenden Einfluß nehmen, z.B.:
Absichern der Unfallstelle
Retten der Verletzten bei akuter Gefahr
Wiederbelebung
Richtige Lagerung
Rettungskette
Der Ablauf der Hilfeleistungen nach einem Verkehrsunfall kann wie eine Kette gesehen werden, die aus fünf Gliedern besteht:
Halten an der Unfallstelle
|
|
Absichern der Unfallstelle
|
|
3. Rettung Verunglückter
Es kann vorkommen, dass Sie Personen aus einem verunglückten Fahrzeug befreien müssen. Dabei darf Ihre eigene Sicherheit nicht gefährdet werden. Unter Umständen kann nur Fachpersonal die betroffene Person retten. Wenn ein Fahrzeug nach einem Unfall durch undichte Tanks oder Treibstoffleitungen Benzin verliert, besteht akute Brandgefahr.
Als sehr gefahrvoll gelten hierbei:
die elektrische Anlage des Fahrzeugs
laufende Motoren in der näheren Umgebung
Personen mit brennenden Zigaretten
Falls Sie einen Feuerlöscher zur Hand haben, halten Sie ihn bereit, so dass Sie ihn sofort einsetzen können. Mit einem Pulverlöscher können Sie auch brennende Personen löschen. Dabei müssen Sie darauf achten, dass Sie den Feuerlöscher nicht direkt auf das Gesicht des Betroffenen richten. Wenn der Motor des Unfallfahrzeugs noch läuft, müssen Sie die Zündung ausschalten (Zündschlüssel nach links drehen und stecken lassen).
Sollte der Airbag nicht ausgelöst haben, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in seinem Auslösebereich aufhalten. Je nach Unfallschaden am Fahrzeug kann der Airbag verzögert auslösen und gefährliche Verletzungen verursachen.
Rettung bei akuter Gefahr
|
|
|
Betroffenen herantreten und ihn mit beiden Beinen abstützen.
|
|
|
Rettung aus dem Kraftfahrzeug
Die Rettung von verunglückten Personen aus dem Kraftfahrzeug bereitet besonders dann Schwierigkeiten, wenn sich die Türen des Fahrzeuges nicht öffnen lassen oder Personen eingeklemmt sind.
Wenn es nicht anders möglich, dürfen Sie Scheiben einschlagen, aber achten Sie darauf, dass der oder die Insassen nicht noch mehr verletzt werden. Ist der Betroffene eingeklemmt und Sie können ihn nicht befreien, müssen Sie sofort technische Hilfe anfordern. Bis zum Eintreffen der technischen Hilfe muss der Betroffenen ständig beobachtet und betreut werden. Unter Umständen müssen Sie in diesem Fall lebensrettende Maßnahmen von außen leisten. Zum Retten aus dem Kraftfahrzeug gehen Sie wie folgt vor:
Kraftfahrzeugtür öffnen und dabei den Betroffenen beobachten und ansprechen
Zündung des Kfz ausschalten, auf nicht ausgelästen Airbag achten
Darauf achten, dass die Füsse des Betroffenen nicht eingeklemmt sind
Sicherheitsgurt lösen oder durchschneiden
Den Betroffenen in Sitzflächenhöhe von hinten umgreifen
-
Kleidung mit der Hand an "ferner" Hüfte fassen, mit der anderen Hand gegen das Knie drücken und den Betroffenen mit kräftiger Bewegung herum drehen (Bild 5)
Einen Unterarm des Betroffenen vor seinen Bauch legen
Mit beiden Händen durch die Achselhöhlen des Betroffenen fahren und seinen Unterarm mit allen Fingern von oben fassen (Bild 6)
Den Betroffenen vom Sitz auf die Oberschenkel ziehen
Den Betroffenen an einen sicheren Ort retten
Bei Bewußtlosigkeit
Atemkontrolle
Seitlich am Kopf des Verletzten knien
Mit einer Hand an die Stirn, mit der anderen unter das kinndes Verletzten fassen
Mit beiden Händen den Kopf vorsichtig nackenwärts beugen, dabei Kinn abheben und so halten (Bild 7)
Mund leicht öffnen
Eigenes Ohr über Mund und Nase des Verletzten bringen, dabei zum Brustkorb des Verletzten blicken
-
Bei vorhandener Atmung:
sichtbare Bewegungen des Brustkorbes
hörbare Atemgeräusche
mit der Wange spürbare Atemstöße
Abnehmen eines Helmes
Das Abnehmen des Helmes wird nur bei Bewußtlosigkeit durchgeführt. Die Helmabnahme sollte möglichts von zwei Helfern durchgeführt werden (Bilder 8, 9, 10, 11)
|
8. Stabile Seitenlage
Bewußtlosen in Hüfthöhe etwas anheben und nahen Arm gestreckt unter dessen Körper schieben (Bild 12)
Fuß des nahen Beins an das Gesäßstellen (Bild 13)
Schulter und Hüftgegend der fernen Seite fassen (Bild 14) und Bewußtlosen behutsam zu sich herüberziehen
Den unter dem Körper liegenden Arm am Ellbogen etwas nach hinten hervorziehen
Kopf in den Nacken überstrecken und Gesicht erdwärts wenden
Finger des oben liegenden Armes unter die Wange schieben.
|
Bei Atemstillstand
Kopf stark nackenwärts gebeugt halten
Mit dem Daumen den Mund zudrängen (Bild 16)
Eigenen Mund weit öffnen, einatmen
Mund über die Nase fest auf das gesicht des Verletzten aufsetzen
Beatmen (Bild 17)
Kopf abheben und zur Seite drehen (Bild 18)
Wieder einatmen, weiter beatmen
Die Atemspende ist nur dann wirksam, wenn sich der Brustkorb/ Oberbauch bei der Atmung hebt, vergessen Sie auch nicht über Pulskontrolle (Bild 19)
|
Bei Herz-Kreislauf-Stillstand
Herz-Lungen-Wiederbelebung
Bei Bewußtlosigkeit
Feststellen der Atmung
Bei Atemstillstand
Pulskontrolle nacheinander an den beideb Seiten des Halses, sofern nicht bereits auf einer Seite fühlbar (Bild 19)
Bei Fehlen des Pulses
Betroffenen auf harte Unterlage bringen
Brustbereich freimachen
2 x Atemspende
Druckpunkt aufsuchen (Bilder 20, 21, 22, 23)
15 mal Herzdruckmassage, im Wechsel mit zweimal Atemspende
|
Notruf sobald wie möglich! (101, 103 – Belarus, 911 – Deutschland)
Jeder Verletzte muß durch Fachpersonal ins Krankenhaus transportiert werden. Ein Behelfstransport im PKW kann zusätzliche Schäden hervorrufen.
Übung 1. Beantworten Sie die Fragen.
Nennen Sie alle Glieder der Rettungskette.
Womit kann man die Unfallstelle absichern?
Wie rettet man die Person bei akuter Gefahr?
Wann ist die Rettung von verunglückten Personen aus dem Kraftfahrzeug besonders schwierig?
Was macht man bei Bewußtlosigkeit des Verunglückten?
Wie nimmt man richtig einen Helm ab?
Was versteht man unter einer stabilen Seitenlage?
Wann ist die Atemspende wirksam?
Was wird beim Fehlen des Pulses gemacht?
Warum soll der Verletzte durch Fachpersonal ins Krankenhaus transportiert werden?
Übung 2. Finden Sie Synonyme.
-
der Sicherheitsgurt, die Geschwindigkeit, der Helm, der Airbag, der Puls,
die Atemmaske, der Feuerlöscher, der Kreislauf, die Bremse, die Brandgefahr
dicht am Gesicht anliegende Maske zum Einatmen von Sauerstoff
Schnelligkeit, Tempo;
Vorrichtung zum Verlangsamen oder Anhalten einer Bewegung;
Gefahr eines Brandes;
leicht bedienbares, tragbares Feuerlöschgerät;
das Anschlagen der durch den Herzschlag weitergeleiteten Blutwelle an den Gefäßwänden, bes. der Schlagadern am inneren Handgelenk u. an den Schläfen;
[durch das Herz angetriebener] Umlauf des Blutes im menschlichen bzw. tierischen Körper;
über Ohren u. Nacken reichende, gepolsterte, helmartige Kopfbedeckung aus Kunststoff oder Leichtmetall, die bei einem Sturz Kopf und Genick schützen soll;
Gurt, mit dem man sich im Auto oder Flugzeug anschnallt, um bei einem Ruck oder Unfall nicht vom Sitz geschleudert zu werden;
Luftkissen im Auto, das sich bei einem Aufprall automatisch auflöst, um die Insassen vor schweren Verletzungen zu schützen.
Test 1
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
leisten, vereinen, abnehmen, alarmieren, löschen, kommen, bezeichnen, sich unterhalten, anrufen, aufhören, gründen, aussehen, aufräumen, aussteigen, wissen, beantworten, erhalten, besuchen, haben, erklären, erfahren, anzünden, renovieren, wünschen, vergessen.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
Heute morgen hat eine Gasexplosion ein Einfamilienhaus im Hamburger Stadtteil Rissen komplett zerstört.
Die Druckwelle erfasste zwei Arbeiter und schleuderte die durch die Luft.
Die Explosion hatte die beiden 25 und 41 Jahre alten Männer jedoch nicht verletzt.
Man alarmiert zwei Löschzüge der Berufsfeuerwehr, sowie die Freiwilligen Feuerwehren der Stadtteile Rissen und Sülldorf-Iserbrook.
Man wird das Feuer löschen.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Drei Züge der Berufs- und Freiwilligen Feuerwehr wurden eingesetzt.
Nach Abschluss der Löscharbeiten wird die Feuerwehr die Wohnung der Polizei übergeben.
Feuerwehren wurden, wie der Name schon sagt, zur Brandbekämpfung gegründet.
Churchill wurde 90 Jahre alt.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
Предприятие было проверено пожарной инспекцией.
По тревоге были вызваны два расчета.
В квартире должен быть установлен пожарный извещатель.
В результате взрыва газа пострадал один человек.
Ветхое здание будет снесено.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Studenten-Party eskaliert - Zwei Bungalows brennen
Die Bungalow-Siedlung, (der/das/die) 1972 den olympischen Athleten als Wohnstätte diente, wurde seit Jahren von Studenten bewohnt. Nun sollten die Häuser abgerissen oder saniert (worden/geworden/werden). Rund 2000 Gäste besuchten die Party mit dem Motto "Abriss-Party". Zunächst war die Stimmung friedlich, doch als die Alkoholvorräte knapp wurden, fing ein Teil (die Gäste/der Gäste/den Gästen) an zu randalieren.
(Durch/mit/von) Eisenstangen, Stöcken und Steinen demolierten die Randalier massiv Bungalows. Die Münchener Polizei schickte alle (verfügbare/verfügbaren) Streifen zum Olympia-Dorf. Als die ersten Polizisten (in/gegen/an) 1:30 Uhr eintrafen, waren bereits zwei der Bungalows in Brand gesteckt. Drei (Zuge/Zugen/Züge) der Berufs- und Freiwilligen Feuerwehr wurden eingesetzt. Nach etwa einer halben Stunde war der Brand gelöscht.
(Durch/von/mit) (dem/das/ - ) Feuer wurde niemand verletzt. Gegen 2:30 Uhr hatte die Mehrzahl der Party-Gäste das Gelände verlassen. Die Polizei durchkämmte anschließend das Bungalow-Dorf und stellte fest, dass in mehreren unbewohnten Gebäuden die Herdplatten eingeschaltet wurden. Das hätte zu weiteren Feuern geführt. Die Vermutung, (dass/wenn/warum) die Brände in den beiden Bungalows mutwillig gelegt waren, bestätigten später die Brandermittler der Münchener Polizei. Sie stellten fest, dass unbekannte Täter Matratzen angezündet hatten.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
Test 2
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
retten, packen, kriegen, liefern, erfahren, gründen, trinken, blühen, beantworten, enthalten, besuchen, gehören, erklären, stehen, bauen, sich waschen, ablegen, bilden, sich freuen, zerstören, abnehmen, haben, anziehen, löschen, laufen.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
Ein arbeitsloser Mann hat wegen der hohen Spritpreise einfach sein Auto angezündet.
Er hatte einen Kanister hervorgeholt.
Der Mann übergoss den BMW mit Benzin und zündete ihn anschließend an.
Man alarmiert zwei Löschzüge der Berufsfeuerwehr Berlin.
Für die Unfallaufnahme wird die Polizei die Straße für drei Stunden sperren.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Das jeweilige Fahrzeug wird über einfache Menüs ausgewählt: Fahrzeugart (PKW, LKW), Hersteller, Modell, Ausführung.
Die Feuerwehrkräfte werden das Auto an den Haken nehmen.
Die Situation wurde immer schwieriger.
Menschen wurden nicht verletzt.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
Командно-инженерный институт закупил пожарно-техническое оборудование.
Здание было уничтожено пожаром.
В результате операции было спасено несколько семей.
На заводе повсеместно будут установлены спринклера.
Рабочие предприятия были проинформированы о правилах противопожарной безопасности.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Technische Hilfe vom Computer
Unsichtbare Helfer machen das Autofahren sicherer – doch für Feuerwehrleute bringen Airbag, Gurtstraffer und Co neue Gefahren. Das Gemeine: Man weiß nie so genau, (wann/wo/warum) die Fahrzeughersteller die technischen Schutzgeister versteckt (werden/haben/worden). Mit einer PC-Software können Sie nun ins (Inneres/Innere) der Karosserie schauen.
Das „Crash Recovery System“ der Firma Moditech enthält (enthaltet/ enthalt/enthält) Skizzen aller gängigen Fahrzeug-Modelle. Laut Hersteller sind über 15000 in Europa zugelassene Fahrzeug-Typen enthalten. Neue Modelle werden in der Regel zur Markteinführung per Update in die Datenbank (aufnehmen/aufnommen/aufgenommen).
Das jeweilige Fahrzeug (werdet/wirt/wird) über einfache Menüs ausgewählt: Fahrzeugart (PKW, LKW), Hersteller, Modell, Ausführung. Danach erhält man eine Fahrzeugskizze. Dort sind Sicherheitseinrichtungen, wie Seitenverstärkungen, Airbags, Gurtstraffer und Batterien eingezeichnet. Besonders gefährliche Bereiche sind (von/mit/bei) einem roten Rand markiert. Außerdem lassen sich für jedes Teil Zusatzinformationen einblenden.
Die Software ist für den Einsatz auf so genannten „Tablet-PC“ ausgelegt, also Notebooks, (der/das/die) sich mit einem Eingabestift auch ohne Tastatur bedienen lassen. So ist das System auch direkt an der Einsatzstelle nutzbar. Das Programm (kann/muss/darf) aber auch in der Leitstelle verwendet werden, die Fahrzeugdaten lassen sich dann per Datenfunk (an/auf/in) die Einsatzstelle übertragen.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
Test 3
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
warnen, entsorgen, es gibt, vergessen, kaufen, stehen, packen, reparieren, dürfen, anziehen, liefern, bauen, streben, anzünden, grenzen, behandeln, verfügen, löschen, sich beeilen, renovieren, vergessen, wissen, kaufen, erhalten, lieben, mieten, liegen.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
In einem Anlagengebäude des Bades tritt Ammoniakgas aus. Man verständigte die Badegäste im Bad über Lautsprecherdurchsagen.
Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad hat man 2500 Besucher, die sich zu dieser Zeit im Bad aufhielten, evakuiert.
Mehrere Notärzte hatten die Verletzten versorgt.
Ein Rettungshubschrauber transportiert 2 Kleinkinder in die Kinderklinik Hamburg.
Man wird insgesamt 25 Personen in Krankenhäuser bringen.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
(werden + Infinitiv)
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Laptops werden immer leistungsfähiger und billiger.
Mit rund 50 Einsatzkräften wurde der Brand bekämpft.
Besonders zur Nachtzeit wollen die Tiere nicht aus dem Stall heraus, weil sie aus der gewohnten Ruhe aufgescheucht wurden.
Gegen seine Verleumdungen werden wir uns mit allen Mitteln wehren.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
Раненый водитель был передан специалистам.
Потерпевших осмотрела группа врачей.
Причина пожара будет установлена после проведения экспертизы.
Пожарная команда обсудила план действий в случае тревоги.
Ущерб от пожара не был оценен.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Imbissbude explodiert: 9 Verletzte
Ausströmendes Gas setzte einen Imbiss auf einer Landwirtschaftsmesse in Brand. Drei Menschen im Alter (von/mit/seit) 22 bis 60 Jahren zogen sich schwere Verletzungen zu. Sechs (weitere/weiteren) Personen (wurden/werden/worden) leicht verletzt. Besucher der Tamstedter Landwirtschadtsmesse rochen am Montag gegen 16 Uhr Gas - zu spät. Wenig später stand der Imbiss in Flammen und auch die angrenzende Zelthalle wurde in Mitleidenschaft gezogen. Zwei Rettungssanitäter, (der/die/das) sich gerade in der Nähe des Unglücksortes befanden, versorgten die Verletzten zuerst. Der Inhaber des Imbisses wurde per Rettungshubschrauber in eine Hamburger Spezialklink (geflogen/gefliegen/fliegen). Einen weiteren Schwerverletzten flog man (in/ zu/nach) Bremen. Die anderen Verletzten brachten Rettungswagen in ein naheliegendes Krankenhaus. Die Ortsfeuerwehren aus Tarmstedt, Wilstedt und Hepstedt hatten das Feuer schnell unter Kontrolle. Rund 70 Helfer waren im Einsatz. Die Brandermittlung der Polizei Rothenburg teilte am Dienstag mit, (weil/dass/denn) die Brandursache nicht völlig geklärt werden könne, der betreffende Bereich sei total ausgebrannt.
Jedoch wurde bei einer Gasflasche des Würstchengrills (der/das/die) Sicherheitsventil (herausgeschraubt/herausschraubt/herausschrauben). Möglicherweise ist ein Bedienfehler an der Gasanlage für das Unglück verantwortlich. Entgegen erster Annahmen sind jedoch keine Gasflaschen explodiert. Es entstand ein Schaden von rund 200000 Euro. Auf dem Ausstellungsgelände hielten sich zum Zeitpunkt des Feuers etwa 6000 Personen auf. In Spitzenzeiten besuchen bis zu 30000 Menschen die Veranstaltung. Die "Tarmstedter Ausstellung" gilt mit über 600 Austellern (als/wie/-) größte landwirtschaftliche Messe in Norddeutschland.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
Test 4
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
detektieren, scheinen, auswerten, es regnet, einladen, sich freuen, buchen, enthalten, bestellen, gewinnen, sollen, packen, liefern, sich beschäftigen, ablegen, bilden, gehen, zerstören, vergessen, kosten, wiederholen, sein, schreiben, kontrollieren, bedeuten.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
Ein mit Bier voll beladener Laster, der von München aus in Richtung Wien unterwegs war, verlor auf der Autobahn seine Ladung.
Knapp 40 Einsatzkräfte von Berufs- und Freiwilliger Feuerwehr räumen die havarierte Ladung von der Fahrbahn.
In einer Mulde hat man Scherben und die zerborstenen Träger verladen.
Die noch auf dem Sattelzug befindliche Ladung hatten die Feuerwehrkräfte notdürftig gesichert.
Die Höhe des Schadens der verlorenen Ladung wird die Feuerwehr nicht beziffern.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Heute morgen ist im Hamburger Stadtteil Rissen ein Einfamilienhaus durch eine Gasexplosion komplett zerstört worden.
Zwei Arbeiter wurden von der Druckwelle erfasst und durch die Luft geschleudert.
Mit jedem Tag wir es kälter.
Anschließend werden die Feuerwehrleute unter Vollschutz das Leck abdichten.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
Все комнаты общежития были оборудованы пожарными извещателями.
Пожар уничтожил все строения.
В следующем номере журнала будет опубликован отчёт о результатах расследования пожара.
Огонь повредил кровлю дома и веранду.
Все пострадавшие будут доставлены в госпиталь.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Feuerwehr rettet zwölf Menschen bei Wohnungsbrand
Um 23.48 Uhr kam es aus bisher ungeklärter Ursache in einem 5-geschossigen Appartementhaus zu einem Wohnungsbrand in Frankfurt am Main, bei (der/ dem/des) ein Sachschaden (von/mit/für) etwa 500.000 Euro entstand. Zwölf Personen (konnten/kannten/könnten) von der Feuerwehr in (letzter/ letzten/letzte) Minute über Drehleitern und den Treppenraum in Sicherheit gebracht werden. Als die Feuerwehr nur wenige Minuten (vor/nach/seit) der Alarmierung an der Brandstelle eintraf, war das gesamte 3. und 4. Obergeschoß des Hauses bereits stark verraucht. Den zwölf Bewohnern, (der/das/die) sich in den beiden Stockwerken aufhielten, war die Flucht auf die Straße nicht mehr möglich. Über zwei Drehleitern konnten sechs Personen in Sicherheit gebracht (worden/geworden/werden).
Sechs weitere Personen wurden mit sogenannten Fluchthauben von den Einsatzkräften der Feuerwehr über das Treppenhaus gerettet. Eine Person zog sich eine Rauchvergiftung zu und musste zur klinischen Versorgung in ein Krankenhaus gebracht werden. Zwei Bewohner erlitten eine leichte Rauchvergiftung, sie wurden vor Ort (durch/mit/von) (Notarzten/ Notärzte/Notärzten) versorgt. 23 Bewohner des Hauses wurden bis zum Abschluss der Löscharbeiten in einem Bus der Feuerwehr untergebracht und betreut.
Durch das Feuer wurden 10 Appartements unbewohnbar. Die Mieter (durften/ mussten/konnten) von den zuständigen Ämtern und Behörden in Notunterkünfte untergebracht werden.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
Test 5
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
einsetzen, besitzen, evakuieren, wollen, sich konzentrieren, sich benehmen, sammeln, vorschlagen, wissen, anziehen, schmecken, bestimmen, kaufen, sich setzen, leeren, bedeuten, besuchen, erklären, absuchen, einsteigen, gewinnen, bleiben, anzünden, schwimmen, renovieren.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
In der Nacht zum Donnerstag hat man die Freiwillige Feuerwehr Schöningen (Landkreis Helmstadt, Niedersachsen) mit dem Stichwort „Hochwasser“ alarmiert.
Hochwasser der Elbe überflutete ein Parkplatz für PKW und Wohnmobile.
Schlagende Wellen wecken einen 50-jährigen Mann geweckt, der in seinem Wohnmobil übernachtet hat.
Das Wohnmobil hatte der Besitzer direkt hinter dem Wellenbrecher geparkt.
Die Feuerwehrkräfte werden das Auto an den Haken nehmen und bis zum Deichfuß aufs Trockene schleppen.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Zwei Kleinkinder sollen von den Bewohnern durch Fenster in die Arme von Polizeibeamten geworfen worden sein.
50 weitere Menschen wird Münchener Rettungsdienst direkt an der Unfallstelle behandeln.
Die beiden 25 und 41 Jahre alten Männer wurden jedoch nicht verletzt.
Er wird Wachleiter.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
МЧС возьмет под контроль экстремальный туризм.
Быстро распространившийся огонь уничтожил все посевы.
В результате разрыва водонагревательного котла от ударной волны пострадало подсобное помещение школы.
Все пострадавшие были осмотрены врачами.
Пожар в лесничестве был ликвидирован оперативной группой.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Vorsichtsmaßnahmen zur Weihnachtszeit Mit jedem Tag, (der/die/das) jetzt vergeht, rückt die Zeit der Bescherung ein wenig näher. Doch so sehr die Vorfreude auf das (kommende/ gekommene/gekommende) Weihnachtsfest zunimmt, so sehr wächst auch die Gefahr, (wie/dass/ob) es zu einer weniger erfreulichen Bescherung kommt. Brennende (Adventskranze/Adventskranzen/Adventskränze), Gestecke und Weihnachtsbäume verursachen – alle Jahre wieder – zahlreiche Wohnungsbrände. Doch mit ein paar einfachen Vorsichtsmaßnahmen lassen sich viele dieser Brände sicher vermeiden. Wer eine angezündete Kerze auch nur für zehn Minuten alleine lässt, handelt bereits grob fahrlässig. Über der Flamme werden Temperaturen von 700 Grad Celsius gemessen. Die erste Regel lautet also: Kerzen niemals unbeaufsichtigt lassen! Auch elektrische Lichterketten stellen unter Umständen ein Brandrisiko dar. Defekte oder falsch (gewählte/gewählten) Glühbirnen sowie beschädigte oder überhitzte Kabel können leicht einen Schwelbrand auslösen. Deshalb sollten sie wenigstens dann ausgeschaltet (werden/worden/geworden), (wenn/wann/als) man die Wohnung verlässt. In jedem Fall – und das nicht nur zur Weihnachtszeit – sollte ein Feuerlöscher bereit stehen, mit dem ein entstehender Brand fast immer gelöscht werden (soll/kann/darf). Die Feuerehr empfiehlt zudem die Installation (von/mit/nach) Rauchwarnmeldern. Denn (gefährlich/gefährlicher/ am gefährlichen) als die Flammen ist der Rauch. Er breitet sich lautlos aus und vernebelt die Sicht. Innerhalb weniger Minuten werden die Opfer durch das Kohlenmonoxid bewusstlos und können sich dann selbst nicht mehr (in/zur/aus) Sicherheit bringen.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
Test 6
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
entsichern, installieren, erfahren, verhindern, wiegen, beschleunigen, winken, abbauen, enthalten, kontrollieren, holen, müssen, montieren, es schneit, bewirken, besitzen, grenzen, taufen, verbinden, sich schämen, vergessen, kosten, absagen, korrigieren, verbessern.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
Einige Teile des U-Bahnnetzes in München hat man wegen brennenden Mülls gesperrt.
Man alarmierte die Feuerwehr.
Die Leitstelle schickte vorsorglich ein Großaufgebot an Feuerwehrtechnik und Einsatzkräften in die Lindwurmstraße.
Schon in wenigen Minuten wird man den Brand lokalisieren und ablöschen.
Zur Tunnel-Entrauchung schickt die U-Bahn-Leitstelle mehrere leere Züge durch die unterirdischen Gänge.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Gleich wird er den Gipfel erreichen.
Es wurden zwei Löschzüge der Berufsfeuerwehr, sowie die Freiwilligen Feuerwehren der Stadtteile Rissen und Sülldorf-Iserbrook alarmiert.
Mit jeder Stunde wird das Leck breiter.
Aus dem Dach wurden 5 Verletzte von der Feuerwehr mit Steckleitern gerettet.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
В этом помещении не разрешается курить.
КИИ закупил новое оборудование для лабораторий.
Взрывной волной рабочих подбросило в воздух.
Чрезвычайная ситуация находится на контроле МЧС.
Пострадавшие будут госпитализированы в ближайшую больницу.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Großbrand vernichtet Einfamilienhaus
Meterhohe Flammen gaben den Feuerwehren keine Chance: Der Brand in einem Einfamilienhaus in Dresden wütete (an/in/während) der Nacht zum Samstag so stark, (denn/weil/dass) das Gebäude nicht zu retten war. Drei (Freiwillige/ Freiwilligen) Feuerwehren waren im Einsatz. Ihnen gelang (-/man/es), die Nachbargebäude, ein Carport und ein Gartenhaus zu retten. Menschen (werden/ wurden/worden) nicht verletzt.
Kurz nach 3 Uhr heulten in Wapelfeld die Sirenen. Da schlugen die Flammen bereits meterhoch (aus/von/durch) allen Fenstern des schmucken Einfamilienhauses. Der Hausbesitzer blieb unverletzt - ihn trafen die Feuerwehrleute auf der Straße vor dem brennenden Haus an. Seine Lebensgefährtin war nicht zu Hause.
Wehrführer André Brammer konnte seine (Einsatzkrafte/Einsatzkraften/ Einsatzkräfte) daher sofort auf die Brandbekämpfung konzentrieren und forderte Unterstützung von den Freiwilligen Feuerwehren aus Osterstedt und Hohenwestedt an. Mit rund 50 Einsatzkräften wurde der Brand bekämpft. Der enorme Funkenregen bedrohte unmittelbar ein altes Nachbargebäude (sowie/wie auch/auch) das Carport und ein Gartenhaus auf dem Gelände des Brandobjektes. Diese Gebäude konnten alle geschützt werden. Das fast (neuwertiges/neuwertige) Einfamilienhaus (brennt/brennte/brannte) wie eine Fackel. Die Leichtbauweise mit Klinkerverblender bot den Flammen reichlich Nahrung. Die Kripo Rendsburg hat die Ermittlungen zur Brandursache aufgenommen und schätzt den Schaden auf rund 150.000 Euro.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
Test 7
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
kühlen, zerstören, haben, anheizen, wissen, enthalten, finanzieren, bestellen, es donnert, entziehen, umfassen, verbrennen, kosten, holen, fotografieren, bedeuten, zusammenpressen, glühen, befragen, sich waschen, einladen, buchen, stehen, ablegen, bilden.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
Man hat Chlorgas von einem Lastwagen in einen Tank umgefüllt, dabei kam es zu einem Unfall.
Die Feuerwehr hatte einen Mann mit schweren Verletzungen ins Krankenhaus gebracht.
50 weitere Menschen wird Rettungsdienst direkt an der Unfallstelle behandeln.
Unter Vollschutz dichten Einsatzkräfte das Leck ab.
Über Rundfunk und Lautsprecherdurchsagen wies man die Bewohner an, Fenster und Türen geschlossen zu halten.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Heute Abend wird es wahrscheinlich spät werden.
Insgesamt 25 Personen wurden in Krankenhäuser gebracht.
Morgen wird es regnerisch.
Die Verletzten wurden von mehreren Notärzten versorgt.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
В центре столицы при пожаре пострадали 2 человека.
Ураган снес кровлю жилого дома.
С начала года на водоемах республики были спасены 45 человек.
Все пострадавшие были спасены и доставлены в больницу.
Новое пожарное депо будет открыто в июле.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Feueralarm in Tastrup
Am 11. Oktober, abends kurz nach 21.00 Uhr hatte die Wirtin des "Tastrup Krog" den Gemeindewehrführer Fred Albrecht aufgeregt (anrufen/angerufen/ geanrufen), ihr Ehemann habe Geräusche aus dem Saal gehört und sei noch nicht wieder zurückgekehrt. Im gesamten Gebäude mache sich außerdem Brandgeruch bemerkbar. Daraufhin wurde der Alarm ausgelöst. Die Kameraden der (Freiwilligen/Freiwillige) Feuerwehr waren schnell zur Stelle, und aus den Fenstern der Gaststätte drang tatsächlich dichter Qualm. Unter der Einsatzleitung des Ortswehrführers hatte man schnell eine Schlauchleitung gelegt, und da der gesamte untere Bereich des Gebäudes mit undurchdringlichem Nebel gefüllt war, wurden zwei Feuerwehrmitglieder (mit/ohne/für) Atemschutzgerät in das Gebäude geschickt, um (nach/bei/von) dem vermissten Mann zu suchen. Die Strasse Richtung Tarup wurde vorübergehend gesperrt und es gelang, den Brandherd ausfindig zu machen, und (der Vermisste/dem Vermissten/den Vermissten) zu bergen.
Die gute Nachricht war, (wenn/dass/weil) dieses Szenario nur eine vom Gemeindewehrführer völlig unangekündigte Übung für die Gemeindewehr war, (der/das/die) erfreulicherweise zu keinerlei (Schade/Schaden/Schäden) führte. Es sollte getestet (werden/wurden/worden), ob die Bereitschaft und Fähigkeit der Ortswehr zum Einsatz jederzeit gewährleistet ist. Der eindrucksvolle "Rauch" erwies sich als künstlich erzeugter Nebel. In relativ kurzer Zeit war es gelungen, eine einsatzfähige Mannschaft von 10 Feuerwehrleuten an den Ort des Geschehens zu bringen, die dort ihren hohen Stand der Ausbildung zeigen (konnten/durften/wollten). Kleinere Mängel wurden anschließend diskutiert und können damit in Zukunft vermieden werden.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
Test 8
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
reduzieren, schmecken, übersetzen, sich waschen, verbessern, errichten, bekommen, tun, können, besitzen, operieren, sich interessieren, einpacken, löschen, kosten, aufräumen, bedeuten, buchen, vergessen, es schneit, tauchen, hängen, anzünden, vermieten, eröffnen.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
In den Abendstunden ruft man die Feuerwehr Lübeck zu einem Feuer im Dachgeschoss.
Die Zentrale hat zwei Trupps unter Atemschutz mit zwei C-Rohren in das verrauchte Geschoss geschickt.
Den restlichen Teil des Gebäudes hatte die Polizei geräumt.
Der erste Trupp öffnete die verschlossene Wohnung und entdeckte da eine bewusstlose Person.
Nach Abschluss der Löscharbeiten wird die Feuerwehr die Wohnung der Polizei übergeben.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Durch das Feuer wurde niemand verletzt.
In mehreren unbewohnten Gebäuden wurden.die Herdplatten eingeschaltet.
Mit Steckleitern wird die Feuerwehr zehn weitere Hausbewohner retten.
In 2 Jahren werde ich Wachleiter.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
Злоумышленники подожгли 5-этажный дом.
Огнём повреждена мягкая кровля.
Причина пожара устанавливается.
Спасено материальных ценностей на сумму свыше 1 млн. рублей.
Пожару была присвоена 3 категория сложности.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Pferd galoppiert in Kleintransporter
Es ist der Albtraum eines jeden Autofahrers, (der/das/die) gestern Abend zwischen Tarp und Sörup für zwei Autofahrer Realität wurde. Gegen 17.30 Uhr führte ein Mädchen (sein/euer/ihr) Pferd an (Zügeln/Zugen/Zügel) auf einer Nebenstraße in Richtung Estrup. Nachbarn berichteten (der/die/dem) Polizei, sie hätten plötzlich lautes Hufgeklapper auf der Straße gehört. Vermutlich hatte sich das Pferd genau in diesem Moment losgerissen und trabte in Richtung der (vielbefahrenen/ vielbefahrener/vielbefahrene) Landesstraße. Noch bevor die Pferdeführerin ihr Tier wieder einholen (konnte/sollte/wollte), geschah das Unglück. Das dunkelbraune Tier, das in der Dunkelheit kaum zu erkennen war, galoppierte in Richtung Osten dem Verkehr entgegen. Das erste Fahrzeug, ein Ford Kombi, wurde (durch/von/mit) dem Pferd nur seitlich gestreift. Das Auto wurde leicht beschädigt, der Fahrer blieb unverletzt. Wesentlich schlimmer traf es einen dahinter fahrenden Kleintransporter einer Sanitärfirma. Der 33-jährige Fahrer konnte dem Pferd nicht mehr ausweichen, das frontal in das Auto des Mannes geriet. Daraufhin verlor der Mann am Steuer die Kontrolle (über/auf/gegen) seinen Lieferwagen, kam von der Fahrbahn ab und prallte in den Straßengraben. Er wurde hinter dem Steuer (eingeklemmt/geeinklemmt/einklemmt), konnte von der Hüruper Feuerwehr und dem Rettungsdienst aber ohne schweres Gerät befreit (werden/wurden/worden). Er kam mit schweren, aber nicht lebensbedrohlichen Verletzungen nach Flensburg ins Krankenhaus. Das Pferd wurde bei dem Zusammenstoß mit dem Transporter über die Straße auf den gegenüberliegenden Seitenstreifen geschleudert und verstarb noch an der Unfallstelle an den schweren Verletzungen. Warum das Tier plötzlich durchgegangen (ist/hat) und sich losgerissen hat, ist noch unklar.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
Test 9
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
verdrängen, fassen, realisieren, überzeugen, wohnen, installieren, nutzen, wissen, verbieten, enthalten, glänzen, verhindern, abnehmen, sich kümmern, stehen, beantworten, bleiben, waschen, ausgeben, es gibt, sparen, einsetzen, werden, angreifen, fotografieren.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
Gegen 09.30 Uhr hat ein Mitarbeiter der Firma die Feuerwehr Heidelberg alarmiert, dass es in den Räumen nach Ammoniak riecht.
Den Betrieb hat man unverzüglich geräumt.
Anschließend werden die Feuerwehrleute unter Vollschutz das Leck abdichten.
Im Kreisklinikum Walsrode hatte man die durch das Einatmen des Gases betroffenen Mitarbeiter im Alter von 21 bis 60 Jahren untersucht.
Außer Übelkeit und Kopfschmerzen stellen die Ärzte keine Gesundheitsschäden bei den Männern fest.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Für die Unfallaufnahme war die Straße für drei Stunden gesperrt worden.
Es ist gefährlich geworden, hier weiter zu blieben.
Bei der Karambolage wurden weitere sieben Personen leicht verletzt.
Auch weiterhin werden die finanziellen Probleme im Vordergrund stehen.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
Огнём были охвачены торговое оборудование и продукты питания.
Специалисты выясняют причину пожара.
Пожарные локализовали возгорание, а вскоре и ликвидировали пожар.
Огонь повредил кровлю дома и веранду.
Предприятие закупило костюмы химической защиты.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Villa brennt vom Keller bis ins Dach
Eine defekte Sauna im Keller der rund 100 Jahre alten Villa im Hamburg löste vermutlich den Großbrand aus. Zwei Bewohnerin (auch/wie auch/sowie) drei Feuerwehrleute wurden verletzt.
Anwohner meldeten das Feuer gegen 20 Uhr. Innerhalb (kurzester/ kürzester/kürzesten) Zeit fraß sich das Feuer durch das Treppenhaus vom Keller bis ins Dach. Einige Bewohner (konnten/sollten/wollten) das Haus verlassen. (Mehrere/mehreren) Menschen war (der/das/die) Fluchtweg jedoch versperrt. Die Feuerwehr rettete sie (mit/von/aus) einer Drehleiter vom Balkon. Rund 100 Feuerwehrleute waren im Einsatz und bekämpften das Feuer. Der gesamte Treppenraum stand nach einer Rauchdurchzündung im Vollbrand. Durch Feuer und Hitze verloren die Decken ihre Tragfähigkeit, (weil/denn/so dass) ein Innenangriff zu gefährlich wurde. Die Trupps zogen sich zurück und setzten die Brandbekämpfung von Außen fort.Der Brand war nach relativ kurzer Zeit unter Kontrolle. Doch die Nachlöscharbeiten zogen sich bis in die frühen Morgenstunden: Aufgrund zahlreicher (Schwelbrande/Schwellbranden/Schwellbrände) unter der Dachhaut musste das komplette Dach von einer Drehleiter und einem Teleskopmastfahrzeug aus auf Glutnester untersucht (werden/wurden/worden). Bei dem Einsatz zogen sich auch drei Feuerwehrleute Verletzungen zu: Zwei Feuerwehrmänner (erleiden/erlieden/erlitten) leichte Verbrennungen, konnten aber nach ambulanter Behandlung ihre Arbeit fortsetzen. Ein Feuerwehrmann musste wegen einer Rückenverletzung im Krankenhaus behandelt werden.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
Test 10
Übung №1. Welche Verben bilden das Passiv? Ergänzen Sie die Tabelle und übersetzen Sie die Verben.
Muster:
Passivfähig |
Nicht passivfähig |
machen (делать), … |
bekommen (получать), … |
reanimieren, kriegen, schützen, wissen, zubereiten, lösen, ausbilden, sich freuen, verpassen, schlendern, produzieren, ausstatten, es friert, umbauen, verfügen, verseuchen, herstellen, bedeuten, liefern, sich ablagern, gründen, trinken, bummeln, beobachten, aufwachen.
Übung №2. Übersetzen Sie die foldenden Sätze im Aktiv und formen Sie diese Sätze ins Passiv um.
Muster: Die Einsatzkräfte haben den Brand lokalisiert. Оперативная группа локализовала пожар. – Der Brand ist von den Einsatzkräften lokalisiert worden.
Bei einem Kellerbrand im Hanauer Stadtteil Großauheim rettete die Feuerwehr insgesamt 17 Personen.
Man hat die 25-jährige Frau und ihr dreijähriges Kind mit Rauchgasvergiftung in eine Klinik eingeliefert.
Mit Steckleitern rettet die Feuerwehr zehn weitere Hausbewohner.
Nachdem man das Feuer gelöscht hatte, nimm das Landeskriminalamt die Ermittlungen auf.
Fünf weitere Personen wird die Feuerwehr nach der Entrauchung ins Freie leiten.
Übung №3. Stellen Sie fest, wie das Verb „werden“ hier gebraucht wird. Übersetzen Sie die Sätze.
„Werden“ kann auf drei verschiedene Arten eingesetzt werden: |
|
|
Nach dem Studiumabschluss wird er Brandinspektor. Die Feuerwehr wird das von den Brandstiftern angezündete Auto löschen. Der Verletzte wurde aus dem zerstörten Haus evakuiert. |
Muster: Bei einem Ammoniakunfall in einem Freibad wurden 2500 Besucher evakuiert (Passiv) - В результате несчастного случая, вызванного утечкой аммиака в здании бассейна, были эвакуированы 2500 посетителей.
Die Situation ist unkontrollierbar geworden.
Der 53-jähriger Fiatfahrer wurde im Auto eingeklemmt und schwer verletzt.
Die Häuser sollten abgerissen oder saniert werden.
Für die Unfallaufnahme wird die Polizei die Straße für drei Stunden sperren.
Übung №4. Übersetzen Sie die Sätze. Benutzen Sie dabei Passiv.
Спасатели ликвидировали последствия трех дорожно-транспортных происшествий.
Пожарные передали пострадавшего врачам.
Очаг возгорания был обнаружен.
Через неделю на этом участке будут прекращены аварийно-спасательные работы.
Причины возгорания бензохранилища выясняются.
Übung №5. Wählen Sie die richtige Variante.
Die „letzte“ Zigarette...
...sorgte für spätabendliche Aufregung in einem Mehrfamilienhaus in Leipzig und war Auslöser für den Einsatz von Feuerwehr und Polizei. Der junge Mann hatte am Abend auf dem Bett (legend/gelegt/liegend/gelegen) geraucht und dann den Aschenbecher darauf stehen lassen. Wenig später, gegen 21:30 Uhr, verließ er seine Wohnung. Eine Hausbewohnerin (20) wurde durch das Auslösen des Rauchmelders aufmerksam und bemerkte den Brand in einer Wohnung der darunter liegenden Etage. Daraufhin rief sie (die/der/das) Feuerwehr. Wenig (spät/später/am spätesten) trafen auch Polizeibeamte des Reviers Grünau ein Ereignisort ein. Nachdem sie mit einem (hydraulischen/hydraulischem) Spreizgerät die Tür der betreffenden Wohnung geöffnet (hatten/waren), begannen sie mit den Löscharbeiten. Danach öffneten sie weitere Wohnungen, da davon ausgegangen werden (musste/durfte/wollte), dass sich darin noch Leute befanden.
Einen schlafenden Mann mussten die Feuerwehrleute wecken. Er (wird/ wurde/werdet) untersucht, war jedoch gesund. Nach dem Liquidieren des Brandes begannen die Beamten mit (eurer/ihrer/seiner) Untersuchung, die dann gegen 23:00 Uhr abgeschlossen war.
Die komplette Wohnung war verrußt. Direkt neben dem Bett fanden sie eine große Anzahl von Zigarettenresten. Auf Grund der starken Hitzeentwicklung waren sämtliche Plastikgegenstände, so auch Fernseher, Telefon, CD-Player teilweise geschmolzen. (Während/statt/wegen) der Überprüfung (erscheint/erscheinte/erschien) der betroffene Mieter. Er war geschockt und konnte offenbar überhaupt nicht begreifen, was da in seiner Wohnung passiert war, nachdem er diese verlassen hatte. Bleibt zu hoffen, dass der 20-Jährige aus seinem fahrlässigen Verhalten jetzt die richtigen Lehren gezogen hat.
Übung №6. Übersetzen Sie schriftlich den Text.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Liste der starken und gemischten Verben
Infinitiv |
Imperfekt |
Partizip II |
Vokalwechsel im Präsens
|
backen |
backte / buk |
gebacken |
a → ä |
befehlen |
befahl |
befohlen |
e → ie |
beginnen |
begann |
begonnen |
|
beißen |
biss |
gebissen |
|
bergen |
barg |
geborgen |
e → i |
biegen |
bog |
gebogen |
|
bieten |
bot |
geboten |
|
binden |
band |
gebunden |
|
bitten |
bat |
gebeten |
|
blasen |
blies |
geblasen |
a → ä |
bleiben |
blieb |
geblieben |
|
braten |
briet |
gebraten |
a → ä |
brechen |
brach |
gebrochen |
e → i |
brennen |
brannte |
gebrannt |
|
bringen |
brachte |
gebracht |
|
denken |
dachte |
gedacht |
|
dreschen |
drosch |
gedroschen |
e → i |
dringen |
drang |
gedrungen |
|
dürfen |
durfte |
gedurft |
ü → a (alle Formen Singular) |
empfehlen |
empfahl |
empfohlen |
e → ie |
erschrecken |
erschrak |
erschrocken |
e → i |
essen |
aß |
gegessen |
e → i |
erwägen |
erwog |
erwogen |
|
fahren |
fuhr |
gefahren |
a → ä |
fallen |
fiel |
gefallen |
|
fangen |
fing |
gefangen |
a → ä |
finden |
fand |
gefunden |
|
fliegen |
flog |
geflogen |
|
fliehen |
floh |
geflohen |
|
fließen |
floss |
geflossen |
|
fressen |
fraß |
gefressen |
e → i |
frieren |
fror |
gefroren |
|
gären |
gor |
gegoren |
|
gebären |
gebar |
geboren |
ä → ie |
geben |
gab |
gegeben |
e → i |
gedeihen |
gedieh |
gediehen |
|
gehen |
ging |
gegangen |
|
gelingen |
gelang |
gelungen |
|
gelten |
galt |
gegolten |
e → i |
genesen |
genas |
genossen |
|
genießen |
genoss |
genossen |
e → ie |
geschehen |
geschah |
geschehen |
|
gewinnen |
gewann |
gewonnen |
|
gießen |
goss |
gegossen |
|
gleichen |
glich |
geglichen |
|
gleiten |
glitt |
geglitten |
|
graben |
grub |
gegraben |
a → ä |
greifen |
griff |
gegriffen |
|
haben |
hatte |
gehabt |
|
halten |
hielt |
gehalten |
a → ä |
hängen |
hing |
gehangen |
|
hauen |
haute |
gehauen |
|
heben |
hob |
gehoben |
|
heißen |
hieß |
geheißen |
|
helfen |
half |
geholfen |
e → i |
kennen |
kannte |
gekannt |
|
klingen |
klang |
geklungen |
|
kneifen |
kniff |
gekniffen |
|
kommen |
kam |
gekommen |
|
können |
konnte |
gekonnt |
ö → a (alle Formen Singular) |
kriechen |
kroch |
gekrochen |
|
laden |
lud |
geladen |
a → ä |
lassen |
ließ |
gelassen |
a → ä |
laufen |
lief |
gelaufen |
a → ä |
leiden |
litt |
gelitten |
|
leihen |
lieh |
geliehen |
|
lesen |
las |
gelesen |
e → ie |
liegen |
lag |
gelegen |
|
lügen |
log |
gelogen |
|
meiden |
mied |
gemieden |
|
messen |
maß |
gemessen |
e → i |
misslingen |
misslang |
misslungen |
|
mögen |
mochte |
gemocht |
ö → a (alle Formen Singular) |
müssen |
musste |
gemusst |
ü → u (alle Formen Singular) |
nehmen |
nahm |
genommen |
e → i |
nennen |
nannte |
genannt |
|
pfeifen |
pfiff |
gepfiffen |
|
preisen |
pries |
gepriesen |
|
quellen |
quoll |
gequollen |
e → i |
raten |
riet |
geraten |
a → ä |
reiben |
rieb |
gerieben |
|
reißen |
riss |
gerissen |
|
reiten |
ritt |
geritten |
|
rennen |
rannte |
gerannt |
|
riechen |
roch |
gerochen |
|
ringen |
rang |
gerungen |
|
rinnen |
rann |
geronnen |
|
rufen |
rief |
gerufen |
|
saufen |
soff |
gesoffen |
a → ä |
schaffen |
schuf |
geschaffen |
|
scheiden |
schied |
geschieden |
|
scheinen |
schien |
geschienen |
|
schelten |
schalt |
gescholten |
e → i |
scheren |
schor |
geschoren |
|
schieben |
schob |
geschoben |
|
schießen |
schoss |
geschossen |
|
schinden |
schindete |
geschunden |
|
schlafen |
schlief |
geschlafen |
a → ä |
schlagen |
schlug |
geschlagen |
a → ä |
schleichen |
schlich |
geschlichen |
|
schließen |
schloss |
geschlossen |
|
schlingen |
schlang |
geschlungen |
|
schmeißen |
schmiss |
geschmissen |
|
schmelzen |
schmolz |
geschmolzen |
e → i |
schneiden |
schnitt |
geschnitten |
|
schreiben |
schrieb |
geschrieben |
|
schreien |
schrie |
geschrien |
|
schreiten |
schritt |
geschritten |
|
schweigen |
schwieg |
geschwiegen |
|
schwellen |
schwoll |
geschwollen |
e → i |
schwimmen |
schwamm |
geschwommen |
|
schwinden |
schwand |
geschwunden |
|
schwingen |
schwang |
geschwungen |
|
schwören |
schwor |
geschworen |
|
sehen |
sah |
gesehen |
e → ie |
sein |
war |
gewesen |
Unregelmäßig |
singen |
sang |
gesungen |
|
sinken |
sank |
gesunken |
|
sinnen |
sann |
gesonnen |
|
sitzen |
saß |
gesessen |
|
sollen |
sollte |
gesollt |
|
speien |
spie |
gespien |
|
spinnen |
spann |
gesponnen |
|
sprechen |
sprach |
gesprochen |
|
sprießen |
spross |
gesprossen |
|
springen |
sprang |
gesprungen |
|
stechen |
stach |
gestochen |
e → i |
stehen |
stand |
gestanden |
|
stehlen |
stahl |
gestohlen |
e → ie |
steigen |
stieg |
gestiegen |
|
sterben |
starb |
gestorben |
e → i |
streichen |
strich |
gestrichen |
|
streiten |
stritt |
gestritten |
|
tragen |
trug |
getragen |
a → ä |
treffen |
traf |
getroffen |
e → i |
treiben |
trieb |
getrieben |
|
treten |
trat |
getreten |
e → i (+tt); du trittst |
trinken |
trank |
getrunken |
|
trügen |
trog |
getrogen |
|
Tun |
tat |
getan |
|
verderben |
verdarb |
verdorben |
e → i |
vergessen |
vergaß |
vergessen |
e → i |
verlieren |
verlor |
verloren |
|
wachsen |
wuchs |
gewachsen |
a → ä |
waschen |
wusch |
gewaschen |
a → ä |
weichen |
wich |
gewichen |
|
weisen |
wies |
gewiesen |
|
werben |
warb |
geworben |
e → i |
werden |
wurde |
geworden |
e → i; unregelmäßig: du wirst |
werfen |
warf |
geworfen |
e → i |
wiegen |
wog |
gewogen |
|
wissen |
Wusste |
gewusst |
i → ei (alle Formen Singular) |
wollen |
Wollte |
gewollt |
o → i (alle Formen Singular) |
wringen |
Wrang |
gewrungen |
|
ziehen |
Zog |
gezogen |
|
zwingen |
Zwang |
gezwungen |
|
Содержание:
Введение |
3 |
Грамматический материал |
5 |
Страдательный залог |
5 |
Временные формы страдательного залога |
7 |
Виды страдательного залога |
8 |
Страдательный залог и модальные глаголы |
11 |
Страдательный залог и инфинитивные конструкции |
11 |
Перевод страдательного залога на русский язык |
11 |
Пассив состояния |
12 |
Временные формы пассива состояния |
13 |
Употребление пассива состояния |
16 |
Перевод пассива состояния |
16 |
Конструкции, синонимичные пассиву |
16 |
Erste Hilfe und lebensrettende Maßnahmen bei Verkehrsunfällen |
17 |
Unfallstatistik (Deutschland) |
20 |
Verkehrsunfall – was ist zu tun? |
23 |
Test 1 |
30 |
Test 2 |
32 |
Test 3 |
34 |
Test 4 |
36 |
Test 5 |
38 |
Test 6 |
40 |
Test 7 |
42 |
Test 8 |
44 |
Test 9 |
46 |
Test 10 |
48 |
Приложение (Liste der starken und gemischten Verben) |
50 |
Учебное издание