- •516 Упражнений
- •По грамматике английского языка
- •Упражнения на повторение пройденного материала
- •2 516 Упражнений
- •3 516 Упражнений
- •Much water
- •4 516 Упражнений
- •6 516 Упражнений
- •Повторительно-обобщающие упражнения
- •7 516 Упражнений
- •I don't like to be interrupted. — я не люблю, чтобы меня прерывали.
- •I am sorry to be bothering you. — Мне очень ж аль, что я вас сейчас беспокою.
- •I rang him up in order to learn the news. — я по- звонил ему для того, чтобы узнать эту новость.
- •I want you to come here tomorrow. — я хочу, чтобы вы пришли сюда завтра.
- •I often hear him speak at meetings. — я часто слышу, как он говорит на собраниях.
- •Образование Past Participle (Participle II, III форма глагола)
- •10 516 Упражнений
- •Motorists who intend to take their cars with them to the Continent are advised to make early reservations.
- •If kept in a sufficiently cool place, the grain will not sprout. — Если зерно держать в достаточно прохладном месте, оно не будет прорастать.
- •If given the opportunity, this industry will rap- idly develop. — Если этой отрасли промышлен- ности предоставить возможность, она быстро разовьется.
- •It being very late, I went home. Так как было очень поздно, я пошел домой.
- •11 516 Упражнений
- •Сложноподчиненные предложения Согласование времен в придаточных предложениях
- •I knew he would come here. — я знал, что он придет сюда.
- •Обстоятельственные придаточные предложения Adverbial Clauses
- •I shall come early in order that I may speak to you. — я приду рано, чтобы поговорить с вами.
- •Обстоятельственные придаточные времени
- •If I stayed at home I should read a book. — Если бы я оставался дома, я читал бы книгу.
- •353 12 516 Упражнений
7.
Он уехал в Крым, чтобы отдохнуть там во
время
отпуска. 8. Я взял мальчика за
руку, чтобы удер-
жать его. 9.
Они поедут на север, чтобы исследовать
этот
район. 10. Его попросили прийти сюда,
чтобы
починить велосипед.
3.
Объектный падеж с инфинитивом
Our
teacher
likes
us
to
read
well.
—
Наш пре-
подаватель
любит, чтобы мы хорошо читали.
Не
ordered
the
torpedo
to
be
adjusted.
—
Он
приказал, чтобы торпеду отрегулировали.
Не
felt
it
to
be
true.
—
Он чувствовал, что это
правда.
Не
found
the
yield
to
average
30 centners
an
acre.
—
Он установил, что урожай в среднем
составляет
30 центнеров с акра.
Table
I
shows the hard wheat to contain 80% of
protein. —
Таблица 1
показывает, что твердая
пшеница
содержит 80% протеина.
Инфинитив
после глаголов восприятия
We
see
them
work
every
day.
—
Мы видим, как
они работают
каждый день.
Когда
хотят показать, что действие, выражен-
ное
инфинитивом, происходит или происходило
в
момент разговора, вместо инфинитива
часто ста-
вится Present
Participle:
249I want you to come here tomorrow. — я хочу, чтобы вы пришли сюда завтра.
I often hear him speak at meetings. — я часто слышу, как он говорит на собраниях.
Упражнение
27. Переведите на русский язык.
1.
They wanted the expedition to start on the 1st
of
June. 2. The commander ordered the gun to be ad-
justed. 3.
My father likes me to play the piano. 4.
We
all felt these words to be true. 5.
We found the plant to
contain 5% of rubber. 6.1
often see them play tennis.
7. We hear N. sing with the greatest
pleasure. 8.1 hear
him
singing. 9. She saw him working in the garden.
At
what time do you wish the lecture to begin?
The
plane found the enemy to be concentrating his
troops near the
crossing. 12. The captain
ordered the
ship to be unloaded. 13. We heard him speak at
the
meeting. 14. This table shows the yield to average
30
centners per acre.
Упражнение
28. Переведите на английский язык.
1.
Он хотел, чтобы мы пришли. 2. Мы установи-
ли,
что прибыль в этом году возросла. 3.
Я чувство-
вал, что это правда. 4. Она
видела, как они шли
домой. 5. Он приказал
отремонтировать машину.
6. Слышали ли
вы, как N. поет этот романс?
7. Ви-
250
дите
ли вы, как сейчас вон там едут мотоциклы?
8.
Моя жена хочет, чтобы я не курил. 9. Я
хочу,
чтобы мой сын часто бывал на
открытом воздухе.
10. Он приказал
солдатам открыть огонь.
4.
Именительный падеж с инфинитивом
или
инфинитив после сказуемого в
Passive Voice.
Такая
конструкция наиболее часто встречается
с
глаголами: to say,
to think, to suppose, to believe,
to require, to expect, to
report, to consider и др.
It
is said that he is here.
Говорят, что он здесь.
Не
is said to be here.
It
is thought that they have gone to Moscow. —
Думают,
что они уехали в Москву.
They
are thought to have gone to Moscow. —
Думают,
что они уехали в Москву.
Не
was heard to say that he was very busy. —
Слышали,
как он говорил, что (он) очень занят.
They
are known to live in Siberia. —
Известно,
что они живут в Сибири.
She
is expected to come here tonight. —
Ожида-
ют, что она придет сюда сегодня
вечером.
The
machines were found to be in order. —
Было
установлено, что машины в порядке.
Упражнение
29. Переведите на русский язык.
1.
Не is thought to live in
Kiev. 2. The battery
was
ordered to open fire. 3. This engineer is said to have
in-
vented a new machine. 4. This mine is considered to be
the
best in the whole district. 5. This experiment is
said to have
been completed successfully. 6. She is be-
lieved to be one of
the best dancers in this country.
251
7.
The expedition is thought to have reached the
Angara river, 8.
This dam is considered to be the larg-
est structure of its kind
in the world. 9. They were
heard to say they had not yet finished
the experiment.
10. The
representative of this state was expected to ar-
rive at N in a
few hours. 11. The airship
was reported
(to be) missing. 12. This invention is supposed to
be of
the greatest importance in coal mining. 13.
She is said
to have written a brilliant play. 14. The state of
his
health is considered to be normal. 15.
The ship is sup-
posed to have been attacked by a raider. 16. The
possi-
bility of landing tanks was tested in 199 ...
and found
to be practicable.
Упражнение
30. Переведите предложения на русский
язык
1.
The main enemy force was
believed to be in the
area south of A. 2.
New Britain Island was bombed 24
days out of 30, mostly in the
vicinity of Rabaul, where
the enemy's main force was supposed to
be. 3. This
group's lack of success in holding up the enemy is
al-
leged to be due to lack of tanks. 4. The headquarters
are
reported to be near N. 5. The interior of New
Guinea was believed
to be impassable mountains and
jungle,
completely devoid of food. 6. The pipe-rolling
mill is reported
to be the first restored plant to exceed
its prewar output.
7. The enemy was reported to be de-
stroying crops and property.
It was the policy to secure
this food for themselves or else
destroy it to keep the
unoccupied areas in a condition
approaching starva-
tion.
8. This battery was required to operate in the vi-
cinity of the
village. 9. The new regulations are an-
nounced
to take effect on October 15. 10. This politi-
cian was heard to
express a similar point of view in
connection with the recent
debates. 11. This statesman
252
is
known to hold a different opinion on this question.
12.
Heating the diamond is sometimes said to affect
the stone or the
polished cutting edge even at a tem-
perature of 500°C.
13.
For their size, more air is said
to be drawn through the B-29
nacelles than any others
in existence. 14. Ten division are noted
as airborne di-
visions, expected to be dropped inland —
perhaps as
far as B.
15. The rest of the day was spent in organiz-
ing the envelopment
of the 15
000
enemy troops be-
lieved to be caught somewhere between the
landings.
Упражнение
31. Переведите на русский язык.
1.
Не is stated to have
replied: "Under these condi-
tions I don't see any
possibility of taking this responsi-
bility upon myself." 2.
He is reputed to have been one
of the most outstanding scientists
in this field. 3. The
remains of the garrison are reported to
have consisted
of 2 infantry divisions.
4. Figures recently
released by
the Aircraft Production Board indicate that more
than
40% of enemy fighter production is estimated to have
been
knocked out by the beginning of 1943. Their
present production is
estimated to be a little over
20, 000. 5. He was supposed to be a
good engineer and
to have made these positions impregnable. 6.
The
Boeing B-29
"Superfortress" is easy to fly, and is said
to have no
undesirable ground or flight characteris-
tics.
Упражнение
32. Дополните предложения,
используя
инфинитивные обороты.
1.
What could have provoked him ...?
2. The Gov-
ernment appointed a committee ...
. 3. The new incen-
tives
are aimed at stimulating exporters ...
. 4. Who
taught you ...?
5. Public health authorities should try
harder to persuade the
public ... .
6. He ordered the
253
cab-driver
... .
7. The realities of the situation forced
us ....
8. No one could understand what led him ... .
9.
Cancellation of the flight obliged many passengers
... .
10. Everyone went home immediately after the
party, leaving me
...
.
11. While I was filling up with
petrol, I got the mechanic ... .
12.
Seeing
my
friend's
holiday
brochures
tempted
me
....
Упражнение
33. Составьте предложения, используя
инфинитив.
Ваши предложения должны начинаться
с
выражений, указанных в скобках.
1.
Young Smith will be leading the sales mission to
America. The
manager thinks he's the best man for the
job. (The manager has
chosen ...) 2. I hope you
didn't
tell anyone. It was supposed to be a secret. (I
didn't
mean ...) 3. An
invitation to dinner from the
Robinsons? What's come over them?
(I didn't expect
...)
4.1 shall never finish all
this work by myself. (Will
you help ...?)
5. The manager is very firm about punc-
tuality. (He expects ...)
6. John is terribly inefficient
these days. I doubt whether he'll
keep his job any
longer. (The firm will probably ask ...)
7. I'd like some
information, and you're the very person to give
it to
me. (I want...) 8.
The police are interested in two par-
ticular men. An interview
with them would be very
helpful at this stage. (The police wish
...) 9,
The man
was given two alternatives: a small fine or a term
of
imprisonment. He refused to pay the fine. (The man
elected
...) 10. I'm sure he didn't
realize you'd be so
unhappy about it. (He didn't mean ...)
11. We really
must visit your parents soon. They've asked us to
go
there time and again. (Your parents have been begging
...)
12. The man was being blackmailed, but he didn't
inform the
police because he was afraid of any public-
ity. (He
didn't dare...)
254
Упражнение
34. Дополните предложения, используя
инфинитив
без to.
1.
I've no wish to make him
... if he doesn't want to.
2. It's no good. The car's broken down
and I can't make
it... .
3. My brother refuses to
let problems ... .
4. If
you're not satisfied with the job, you should make
the
workman .... 5. Do
you think it's wise to let your chil-
dren ...?
6. Since the car was being driven erratically,
the
police made the driver ...
. 7. We shouldn't let
one
small setback ... .
8. The Minister was accused of let-
ting the situation ...
. 9. Many unions seem
unable to
do anything to make their members ...
. 10. The way
the
situation later developed made the Government....
Инфинитивным
оборотом можно заменить без-
личное
предложение, именная часть которого
выражена
прилагательными easy, difficult, hard,
good и др.
It
is easy to plough sandy soil. —
Легко пахать
песчаную почву.
Sandy
soil is easy to plough.
This
sight is pleasant to see. —
Это зрелище
приятно видеть.
This
book is pleasant to read. —
Эту книгу
приятно читать.
Упражнение
35. Переведите на русский язык.
1.
This point is easy to reach in summer. 2. This
news is pleasant
to hear. 3. This fact is difficult to ex-
plain. 4. This thing is
difficult to imagine. 5. This
story is hard to tell. 6. This
stone is hard to polish.
7. This grief was hard to bear. 8. These
chips are easy
255
to
bum. 9. This sight was awful to see. 10. This part is
difficult
to act. 11. This
house
is
pleasant
to
live
in.
Упражнение
36. Переведите на английский язык.
1.
Трудно было поверить этому рассказу.
2. Легко
понять это чувство. 3.
Это препятствие трудно пре-
одолеть.
4. Приятно видеть этот ландшафт. 5.
Не-
легко объяснить это происшествие.
6. Хорошо от-
дыхать в такую погоду.
Аналогичные
обороты с глаголами to happen,
to seem, to
appear.
It
seems that he is very busy. —
Кажется, что
он очень
занят.
Не
seems to be very busy. —
Он, кажется, очень
занят.
It
happened that I was there at that time. —
Случилось,
что в то время я был там.
I
happened to be there at that time. —
Мне
довелось быть
там в то время.
It
seems that they have finished
their work. —
Кажется,
что они закончили свою
работу.
They
seem to have finished their work. —
Они,
кажется, закончили свою работу.
Упражнение
37. Раскройте скобки, употребив тре-
буемую
форму инфинитива.
1.
The negotiations seem (to be) completed. 2. The
enemy seems (to
lose) many tanks. 3. This experiment
seems (to solve) a very
important point. 4. They hap-
pened (to be present) at this
lecture. 5. I happened (to
meet) your brother in Yalta. 6. This
fact seems (to be)
256
Г
no actual importance. 7.
This new airplane seems (to
equip)
with two heavy machine guns. 8. He happens (to
know)
every tiling. 9. The exploring party seems (to
ollect)
a great variety of samples. 10. Those people
неет
(to be) suffering from scurvy for some time.
11.
These planes seem (to fly) at a height of not less
I
lian one thousand meters.
12. These flowers seem (to
kill) by frost. 13. These buildings
seem (to be badly
<liimaged)
by fire. 14. The animal seemed (to wound)
Hoverely.
15. The room seemed suddenly (to grow)
dark. 16. He seems (to
paint) a picture. 17. He
seems
(to paint) a
picture already.
Упражнение
38.
Переведите на русский язык.
1.
I happened to be sitting
there. 2. My friend
scorned
to be laughing. 3. This
explanation happens to
I"-
true. 4. The plan seemed to have the Coast Defense
(Commands
delayed and if possible break up the leading
invasion
forces. 5. No one appeared to notice me and
my last difficulty
seemed overcome. 6. There were one
or
two people about now, but they did not seem to no-
tice
me. 7. Thus the conductors supplying an induction
motor can each
be conceived to be carrying two cur-
rents
simultaneously. 8. He seemed to have forgotten
my presence. 9. My
friend seemed to have lost his head
entirely.
10. The remainder of the division appears to
Imve
remained at their posts.
11. The enemy appeared
to have obtained some information as to
the coming of-
i i
iisive. 12. He seemed to
have been chosen the leader
of
this party by mutual consent.
Упражнение
39.
Раскройте скобки, переведя выра-
жения
в них на английский язык.
1.
This turned out
(абсолютно невозможно). 2. Не
(оказался)
one of the most capable engineers of this
257
ч
16 упражнений
plant.
3. Our planes (оказались) more than a match for
the
enemy. 4. The four-seat "air-cruiser" (оказался)
a
heavy load carrier, it
is claimed. Its reaction to spins is
reported (сравнимо)
to that of other planes. 5. He was
the first (кто понял)
the enormous importance of their
discovery. 6. They were among
the last (кто покинул)
the hall. 7. He was the first
(кто применил) this
method in flax-breeding. 8.
I shall come (чтобы убе-
диться). 9. Be sure
(закопать) all local wire lines.
Be
sure (приготовить) the report by 10 o'clock.
This
job was too profitable (чтобы бросить ее), be-
sides
giving him the opportunity to conduct research
work. 12. His
life was too full of adventures (чтобы
описать)
briefly.
Упражнение
40.
Переведите на русский язык.
1.
It is too good to be true. 2. But to get on with the
story, the
weather was fine and there were no clouds in
the sky. 3. To begin
with,
I shall tell you about the
first
stage of my research. 4. But to return to our discus-
sion,
the following figures will
give you a clear idea of
the increase of output for the last
quarter. 5. "This
is
the right thing to do," he answered. 6. This will be
a
very difficult thing
to accomplish. 7. It wasn't the
right thing to do. 8. My position
was unusual, to say
the least. 9. It's very odd, to say the
least. 10. The time
necessary for the ingredients to dissolve
varies consid-
erably. 11.
This mechanism is provided with special
devices for the whole
system to function automati-
cally.
12. The tendency of the
wheels to lift off the
ground is lessened by this means. 13.
At the end of the
operation the slides are all back again in the
loading
position, leaving big room for the production to be
re-
moved. 14. The spindle comes to rest automatically
and a
brake assists in stopping it.
258
Упражнение
41. Раскройте скобки, используя тре-
буемую
форму инфинитива.
1.
She said she was very anxious for the doctor (to
nee)
the patient as soon as possible. 2. There was
enough
time left for him (to catch) the train. 3. They
arrived
at the moment when the shop was just going
(to close). 4. He
wouldn't suffer the things (to move)
another
step. 5. He had ordered his private room (to re-
tain)
for him. 6. He ordered the guns (to reload). 7. He
ays that it
has got (to prevent) at any cost, but how is
it going (to do)?
8. The children are going (to take)
back
to town in a few days. 9. I was going (to be) no
party
in this agreement if I could help it.
Герундий
She
likes reading. —
Она любит читать.
Упражнение
1.
Переведите на русский язык.
1.
Have you
finished eating?
2. I like swimming.
3. Tom likes lying in the sun. 4. The
child doesn't like
washing. 5. His car needs repairing. 6. Thank
you for
calling. 7. Let's go fishing. 8. He could work all
day
not feeling tired. 9. Jane Eyre was fond of reading.
10.
He often went hunting. 11. Seeing is believing.
12. They suddenly
stopped talking. 13. Your boots
want mending. 14. He gave up
smoking last year. 15.1
remember
seeing this film last year. 16. She regrets
leaving us so soon.
17. He disliked being
disturbed af-
ter dinner. 18. Jane remembered telling us about
it.
19. You like reading. 20. We must begin working hard.
Упражнение
2.
Дополните предложения, используя
герундий
подходящего глагола. Используйте
сле-
дующие глаголы:
eat, follow, increase, lend, meet, re-
strain, smoke, speak,
stay, travel.
1.
The Prime Minister said he was looking forward
to
... the U.S. President.
2. He should be accustomed
by
now to ... English food.
3. Do you think your
father
would object to ...
me some money? 4. He said he
260
\\
iiHii't
used to ... in public. 5. Having almost run out
nf
money, we were reduced to ... in a cheap hotel. 6. He
i
nod
to limit himself to ... ten cigarettes a day.
7.
Manufacturers were asked to devote all their ener-
gifs
to ... exports. 8. We shan't be going. My wife
11<>osn't
feel up to ... so far. 9. The committee could see
no
alternative to ...
the plan in its original form.
10.
The Government set up a Prices and Incomes Board
with
a view to ...
both price rises and wage demands.
Perfect
Gerund
без
определения: I
remember having asked you
about
it. —
Я помню, что спрашивал вас об этом.
с
определением:
His having done it so well aston-
ished everybody. —
To,
что он сделал это хорошо,
удивило
всех.
Упражнение
3. Переведите
на русский
язык.
1.
I remembered having seen
this picture before.
2.
My
friend's having decided to leave the city was
very strange. 3. My
father liked
my having given
up
smoking. 4. He praised
her having prepared this les-
son
so well. 5.
Your father's having received
the pen-
sion solved the problem. 6. She liked
my wife's having
learned
to sing. 7. They disliked
our having chosen
this
trade. 8. Their having done the work saved us
much time.
Present
Gerund Passive
He
was very lucky to escape being sent to prison.
—
Ему очень
повезло, что удалось избежать
тюрьмы.
261
Упражнение
4. Найдите герундий и объясните все
случаи
его употребления.
1.1
heard of the bridge being built. 2. The flowers
grew rapidly
being watered well. 3. I
was informed
about his being in town. 4. Excuse my arriving so
late.
5. They knew of
his having returned to Moscow. 6.
She
has heard about their being invited. 7. They thought of
my
having lost a watch. 8. My
father was angry at my
being late. 9. His being absent at the
meeting is easily
explained.
Упражнение
5. Переведите текст упражнения
4 на
русский язык.
Упражнение
6. Переведите предложения на русский
язык
и объясните употребление герундия.
1.
Whatever you propose doing must be done
quickly. 2. The man kept
glancing at his watch. 3. See-
ing that he had been noticed, the
man started running.
4.
It is no use trying to look for my purse as I seem to
have lost
it. 5. It is no use crying over spilt milk. 6. I
did not mind
giving him this magazine though I was
sure he would keep it for a
long time. 7. They finished
putting everything in order just to
catch the last train
in time. 8. When they heard this strange
noise they
stopped talking. 9. He couldn't afford living at such
an
expensive hotel. 10. I remember hearing something
about it.
11. He regrets telling us
this very unpleasant
news.
12. I intend writing to him tomorrow. 13. His
coat wanted
mending. 14. He gave up smocking.
15.
All this time was taken up answering letters. 16.
I
went on taking notes as if nothing had happened.
17.
He didn't put off visiting the patient as the case
seemed urgent.
18. He kept on saying nothing when
262
I
lie horse dealer finished
telling him what a wonderful
nniinal
it was. 19.
The professor hated being disturbed
in
his studies. 20. As he had been living in America for
many
years he hated being taken for a foreigner.
1.
He disliked being suddenly awakened in the middle
of the night
and taken to persons whose illnesses were
purely imaginary.
Упражнение
7. Переведите на английский язык.
1.
То,
что он интересуется этой книгой,
совер-
шенно естественно. 2. Я ничего
не знаю о том, что
она едет за границу.
3.
Они слышали о том, что г-н
М.
очень болен. 4.
Я знаю о том, что она приехала
сюда.
5. То, что она не позвонила мне вчера,
очень
J
странно. 6.
Вы ничего не знаете о том, что он
изобрел
какую-то машину? 7. Извините,
что я не пришел
вчера.
Герундий
с определением
His
knowing English
well helped him
in his work.
— Его
хорошее знание английского помогло
ему в
работе.
Her
doing
homework
took
her
a
lot
of
time.
—
У
нее
ушло много времени на то, чтобы сделать
до-
машнее задание.
Упражнение
8. Переведите на русский язык.
1.
His coming so late seemed most unusual. 2. Our
studying so well
is easily explained. 3. His friend's
falling ill upset all his
plans. 4. He regretted our in-
forming him so late. 5. I liked my
son's being fond of
sports. 6. Sweeping the floor was one of
Jack's duties.
263
Упражнение
10. Переведите на русский язык,
объясняя
употребление герундия.
1.
Не left without having
seen the director. 2. On
hearing this she fainted. 3. On finding
his purse he
was very glad. 4. He convinced us by proving that
he
had been there. 5. After having repaired the motor we
started.
6. In doing so she overturned a chair. 7.
Don't
go south without consulting your doctor. 8. I cannot
tell
him such a thing without being rude. 9. By listen-
ing
attentively she at last understood everything.
7.
Giving the girls holidays will please them. 8. His be-
coming a
captain involved certain responsibilities. 9.1
had
not heard of Jane's being ill. 10. This event pre-
vented his
arriving in time. 11. The
terrible cold pre-
vented the explorer's penetrating into this
region.
12. My not writing this letter caused me much trouble.
Упражнение
9. Переведите на русский язык.
1.
Sitting on a park bench was
his favorite pastime.
2. Driving a truck in the city is
difficult. 3.1 do not
ad-
vise your seeing him now. 4. I like long walking
after
dinner. 5. After swimming in the sea they were
sun-
bathing. 6. I like living in this district. 7.
Flowers
growing in the garden were very beautiful.
Глаголы,
требующие герундий (в качестве
прямого
дополнения): to avoid,
to postpone, to go
on, to finish, to delay, to put off, to stop,
to give up.
Глаголы,
требующие герундий (в качестве
косвенного
дополнения): to burst
out, to deny, to en-
joy, to excuse, to keep (on),
to mind.
264
10.
On arriving at the station we learnt that the train
had already
left. 11. They came without
being invited.
12. I
hurt my friend without knowing. 13. Before go-
ing home I talked
it over with an engineer. 14. It is im-
possible to play football
well without practicing every
day. 15. I was very sorry on
finding him so tired.
16.
You will gain nothing by telling lies.
Упражнение
11.
Дополните предложения используя
глаголы
arrive, cry, laugh, lend, listen, lose, make,
read, redecorate,
speak, support, take, tell, speak, travel,
wait.
1.
The newspaper's financial editor advised his
readers not to buy
speculative shares unless they were
prepared to risk ...
their money. 2. This room will look
very cheerful once you've
finished ... it. 3.1 wish
you
wouldn't keep ... me what I already know all too well.
4.
It is difficult to see how the company can avoid ...
another
loss this year. 5. The Prime Minister has
stated that the
Government does not intend to resume
...
supplies of arms to either side. 6. It was so ridicu-
lous that I
couldn't resist...
outright. 7. The secretary
asked if I would mind ...
for a few minutes. 8. The way
to learn a language is to practice
... it as often as pos-
sible. 9. Everyone said how much they had
enjoyed ...
to the speech. 10. When you've finished the book,
you
can tell me if it's worth ... .
11. The scheme was so
im-
practicable that I refused even to consider ... it.
12.
She was so upset that she couldn't help ....
13. The
job will entail your ... to different parts of the
country,
often at short notice. 14. The teacher said that
he
wouldn't tolerate my ... late every day. 15. The ques-
tion
is so trivial, it hardly justifies our ... up any more
time
discussing it.
265
Упражнение
12. Замените герундием выделенные
курсивом
конструкции.
1.
Не didn't even
acknowledge
that he had received
the
invitation. 2. The witness reported
that he had
seen a dark
saloon car parked outside the bank at the
time of the robbery. 3.
The accused admitted
that he
had received
the stolen goods. 4. The headmaster sug-
gested
that I should try my examination
again the fol-
lowing year. 5. I don't recollect
that I actually prom-
ised to
help you. 6. A group of MPs
has advocated
that
the Government should set up
a special commission of
inquiry. 7. Do you anticipate that
there will be any real
problem
in getting support? 8.
Surely he won't deny
that
he was there on that occasion.
9. No one doubted
that
he was sincere in his beliefs.
10. I can't imagine
that
he would ever agree to such a
proposition.
Упражнение
13. Дополните предложения,
используя
герундиальные конструкции.
1.
The public authorities should prohibit ...
. 2. I
strongly resent
your .... 3. It would be
unwise to defer
... . 4.
It's no
good ... You know how he detests ... .
5. If
he mentions ..., I
shall be able to resist ...
. 6. Forgive
my ...,
but don't you miss ... now
that you're living in
England? 7. Fancy ...
here today! 8. Will the new job
involve your ...?
9. Why don't you stop ... if you so dis-
like ...?
10.1 can't imagine his ever
... . 11. The magis-
trate
stated that the court appreciated the man's ....
12.
My wife suggested ... for a
holiday, but I favored
...
instead. 13. We tried to
delay his ..., our main
con-
cern being to prevent him ....
14.1 see no harm in
your
... .
15.1 doubt whether the
landlord will insist on our
... .
16. How can we
be sure of his ...?
266
Упражнение
14. Переведите на английский язык.
1.
Он ушел, не оборачиваясь. 2. Услышав
эту
новость, она немедленно позвонила
им. 3.
Он лег
спать, не окончив своей работы.
4. Мы очень устали,
осматривая этот
город весь день. 5. Вернувшись
домой,
я поужинал. 6. Перед уходом отец сказал,
что
вернется в 7 часов. 7. Он обидел нас,
сказав
неправду. 8. Мальчик ответил,
не поднимая головы.
Вы
ничего не добьетесь, не повидавшись с
ним.
Установив
этот факт (по установлении этого
факта),
он почувствовал полную уверенность в
том,
что был прав.
Упражнение
15. Употребите Gerund Passive.
1.1
did not know about he (to send) to England. 2.1
remembered
he (to be elected) some months before.
267
3.
Your father (to be given) the money solved the prob-
lem. 4. Tom
opposed (to be sent) abroad. 5. (to be as-
sisted) in work, she
was very pleased. 6. (to be helped)
by his friend, he managed to
finish the work in time.
Упражнение
16. Употребите Present Gerund
Passive
с определением.
1.
We regret his being removed to another plant.
Their
being kept so long annoyed him greatly.
This
event prevented the ambassador's being in-
formed
in time. 4. This event prevented his being in-
formed by them
in time. 5. Her being so well prepared
pleased him very much.
Конструкция
"герундий с определением,
управляемый
предлогом"
Упражнение
17. Переведите на русский язык.
1.
Не insisted on my
accepting the offer. 2. He re-
ferred to our having come to an
agreement. 3. The dis-
cussion ended with our coming to an
agreement.
Martha
earns a living by painting. 5. I am aston-
ished at your
putting it that way. 6 You really have no
excuse for your not
answering my letters. 7. There
were many reasons for his having
acted in this man-
ner. 8.
He spoke about their being prevented from com-
ing. 9. This
process of mounting the equipment proved
very ineffective, and
therefore the manager objected
to its being applied in this
case. 10. He objected to my
being appointed to this post. 11.1
am surprised at see-
ing you.
268
Упражнение
18.
Раскройте скобки, используя
герундий.
1.
We regret we (to trouble) you. 2. I remember he
(to call) on me.
3. We could excuse he (to forget) his
promise. 4. I hate she (to
return) alone in the dark.
5. Stop (to talk)!
6. They ignored we (to criticize) them.
My
sister (to work) at the mill helps us a great deal.
These
circumstances, taken together, prevented we
(to see) the
matter in its proper light. 9. The fading
light prevented we
(to see) anything at all. 10. The se-
vere cold prevented the
explorer (to penetrate) into
that region. 11.
His burden prevented he (to shut) the
door behind him. 12.
It's no good you (to sit and look)
as though I had done
murder. 13. My brother
(to do)
nothing caused me much anxiety. 14. "I don't mind
(to
be teased) by you," he said, smiling at her.
Упражнение
19. Раскройте скобки, используя ге-
рундий.
1.
Не ignored we (to be
detained) at the office.
They
(to repair) the lathe saved us much time.
But
do what he would he could not prevent the door
(to be opened)
to its utmost width. 4. The length of life
of any mechanism
depends upon it (to be) kept in or-
der. 5. The functioning
of this device depends upon it
(to be well lubricated). 6.
You (to call) on him set the
matter right. 7. Her husband (to
meet) me made every-
thing easy. 8. She liked my wife (to
learn) to sing.
They
disliked we (to choose) this trade. 10. He
keenly regretted he
(to place) himself in so awkward a
situation.
11. He (to be asked) to
accept this post was
welcome by everybody. 12. Our
conversation was cut
short by we (to arrive) at the station.
13. That night he
was
greatly astonished at his son (to come) home so
269
late.
14. His father was opposed to he (to go) abroad.
15.
These circles were totally opposed to we (to
inter-
vene) in the conflict. 16. Our journey ended with we
(to
be requested) to return to N. immediately. 17. The
po-
liceman couldn't swear to (to see) the accused man at
the
scene of the crime. 18. There's one thing I dislike
about him:
he will never admit to (to make) a mistake.
Предлог
of и герундий (основные
варианты
перевода на русский язык):
the
season of
ripening —
сезон созревания
(р.
п.,
сущ.
в функции определения);
the
way of speaking
—
манера говорить
(неоп-
ределенная форма).
Упражнение
20.
Переведите на русский язык.
1.
There are many ways of travelling from
place to
place. 2. The method of testing is the best of all
known.
3. Pedestrians are required crossing the road at
the
special places. 4. The problem of producing the chemi-
cal
is the old equipment. 5. The season of fishing is
short in this
area. 6. The opportunity of meeting such
a good specialist made
him stay at work for extra two
hours. 7. His manner of speaking
made understanding
him almost impossible. 8. He thinks of going
to Mos-
cow. 9. She is fond of dancing. 10. He answered
me
without looking up. 11. On hearing this tragic news,
she
fainted. 12. He knew of our coming here.
Упражнение
21.
Переведите на русский язык.
1.
Не is capable of doing
anything. 2. She is
inca-
pable of telling the truth. 3.
I am fond of dancing.
270
4.
She was aware of his listening at the door. 5. She is
fond
of being much talked about. 6.
This car should be
capable of being driven at the speed of 260 km
per
hour. 7. He left for Paris with the purpose of
studying
music. 8. Instead of getting up he again went
to sleep.
9. At last he got tired of waiting for her. 10. There
is
not the slightest chance of his being elected. 11.1
know
of his learning English. 12.
We learned of their having
gone to the North.
Герундиальные
обороты, перевод которых может
оказаться
затруднительным
Упражнение
22. Переведите на русский язык.
1.
Не could not help
laughing. 2. She could not help
crying. 3.
I don't mind sitting here. 4. He didn't mind
waiting for her. 5.
Do you mind my smoking? 6.
Do you
mind my asking you some questions? 7. Excuse my
coming
so late. 8. Fancy her being an actress! 9. Fancy
his marrying
her! 10. She was busy preparing dinner.
11.
We were busy answering (telephone) calls. 12. This
is worth
seeing. 13. This is worth doing. 14. It is no use
arguing with
him. 15. It is no use
trying! 16. By way
of
helping him
I offered him some money. 17.
There is no
knowing what may happen. 18. There is no telling
what
he will do. 19. As for going with you, it is out of
the question.
Упражнение
23. Образуйте герундий,
используя гла-
голы в скобках.
1.
She said she was afraid of (to return) home alone.
2.
When a boy he was very fond of (to skate). 3.
Instead
of (to send) him away, she kept he (to wait) for 2 hours.
271
4.
This method of (to test) requires very careful ma-
chining. 5. He
said he was contemplating the possibil-
ity of (to accept) this
offer. 6. This was the only means
of (to remind) his companion
that there was nothing
else to be done. 7. He could not resist
the temptation of
(to listen) to their conversation. 8. He was in
the habit
of (to sit) up late. 9. He told us about his intention
of
(to go) abroad. 10. I'm sure I had the satisfaction of
(to
listen) to your report last year. 11. She seemed to
be
delighted at the thought of (to see) him again. 12.
She
suddenly expressed the desire (intention) of (to go)
home.
13. At first he had no
desire of (to become) a
writer.
14. I wished to see if there was a chance of (to
get) what I
wanted. 15.
There was a slight hope of (to
make) him accept this proposal.
16. The minister ac-
cepted me proposal to call a conference only
in the
event of these direct negotiations (to break) off. 17.
He
thought
this fact worthy of (to be) noted down.
Конструкция
"предлог of +
пассивный ге-
рундий" широко
используется в технической
литературе.
Упражнение
24.
Переведите на русский язык.
1.
In the process of the equipment being tested de-
fective items
were replaced. 2. In the process of as-
sembling the car tuning
of the engine was made.
3. While being tested the racing car's
new suspension
proved to be better than the old one. 4. When the
metal
being put into certain liquids it produces gases. 5.
The
gun should be capable of being rapidly moved. 6. The
process
of annealing has been greatly improved lately .
7. A new process
of welding high quality steels has
been recently patented.
272
Конструкция
"предлог of +
герундий" широко
используется в
разговорной речи.
Упражнение
25. Составьте предложения, используя
указанные
выражения.
1.
The pleasure of meeting ...
. 2. The opportunity
of
seeing ... . 3. The purpose
of comparing ... . 4.
The
way of speaking ...
. 5.
The danger of losing ....
6. The
way
of travelling....
Конструкция
"предлог of +
герундий", если
предлог of
имеет значение "о", "об" (часто
после
глаголов to think,
to speak, to
hear to know
и др.)
на русский язык
обычно переводится инфини-
тивом с
союзными словами "о том,
что",
"о том,
чтобы".
Упражнение
26. Переведите на русский язык.
1.
Не never thought of
marrying her. 2. He
never
thought of my marrying her. 3.1
know nothing of their
being offered this job. 4. We heard of his
having been
awarded the order. 5. Last night he spoke of going
to
the theatre. 6. We talked of his being sent abroad.
7. He
told us about his having bought a car. 8. Every-
body
knows of his
book being
published.
При
переводе на русский язык конструкции
"любой
предлог +
герундий" следует уделять
особое
внимание значению предлогов.
Средства
передачи этой конструкции
очень разнообразны.
273
Упражнение
27. Переведите на русский язык.
1.
This scale is also used for determining the angle
of elevation.
2. This device is widely
used in welding.
3. He
insisted on going with us. 4. He was greatly as-
tonished at
being offered this post. 5. The boy per-
sisted in saying that he
had told the truth. 6. The
snow-storm prevented us from going
out. 7. She suc-
ceeded in getting rid of him. 8. I had much
pleasure in
accepting your invitation. 9. He was far from
agree-
ing. 10. On his arrival at the station, he was
surprised
at seeing her.
Упражнение
28.
Дополните
предложения,
используя
герундий.
Пример:
I wish you'd do something
to help, instead
of... .
I
wish you'd do something to help, instead
of
standing there giving advice.
1.
The government was unable to make any prom-
ises about ...
.2. There are many
difficulties involved
in ....
3. You must be tired of ....
4. The boy was se-
verely reprimanded for ...
. 5. The public were
warned
of the dangers of ....
6. He doesn't take any interest in
....
7. You seem to be very fond of ....
8. The soldier
was
court
martialled for ... .
9. Miners are always
warned against ...
. 10. Who is responsible
for ...?
11. The answer
to the housing problem seems to Me in
...
. 12. You ought to think
about ..., instead of ...
.
13. This new scheme
goes a long way towards ....
14. I
would never think of ... .
15. They saw no reason for
not....
16. Far from ..., this
agreement will help in ... .
274
Упражнение
29. Дополните предложения, используя
герундий.
1.
My doctor advised me to give up ....
2. We had to
put off ...
. 3. That company
specializes in ... .
I.
People should be asked to refrain from ....
5.1 must
apologize
for ... . 6. The judge was
accused of not ... .
7.
He prides himself on ....
8.1 told him not to
bother
about....
9. We had to put up with ....
10. The teacher
decided against ...
. 11.
On ..., he took off his
hat.
12. We asked a
solicitor for advice before ...
. 13.
By
..., he ran the risk
of ... . 14. After ...,
the customer
left the shop without....
15. In spite of ..., the
swim-
mer succeeded in ... .
16. By ..., the student
improved
liis chances of
... .
Предложные
герундиальные обороты в фун-
кции
обстоятельств переводятся
деепричастным
оборотом или
обстоятельственным придаточным
предложением.
Типичные предлоги after
(после),
before
(перед),
by
(путем),
on, upon
(когда, после),
in
(имеет значение
в процессе совершения дей-
ствия),
without
(без).
Упражнение
30. Переведите на русский язык.
1.1
lost much time in looking
for her. 2. On coming
home, he found a man waiting for him there.
3. He in-
sisted on learning the truth.
On learning the truth he
got very angry. 4. By cutting all
expenses, he suc-
ceedecLin
making ends meet. 5. This
is achieved by cut-
ting the cylinder in two. 6. On being
requested to pro-
duce his pass, the man tried to run away. 7.
She an-
swered me without turning her head. 8. He came with-
out
being invited.
275
Упражнение
31. Раскройте скобки, используя
соответствующую
форму герундия.
1.
Не asked us to assist him
in (to carry) out these
plans. 2.
I never met his equal for (to make) trouble.
3. Care should be
taken to prevent grease from (to
come) in contact with the brake
lining. 4.1 was for
(to
punish) the guilty but (to let) the innocent go. 5. He
was
set on (to get) to the place you spoke of. 6. He at
last
succeeded in (to discover) the source of this phe-
nomenon. 7. I
shall not lend my hand to (to bring)
about what you desire so
much. 8. The ambassador
turned away, after (to film). 9. I am far
from (to sat-
isfy) by this statement. 10. After having carefully
con-
sidered this question, they thought of (to set up) a
spe-
cial commission. 11. He is very keen on (to win) the
bet.
12. What's wrong about (to ring) him up? 13. This
difficulty was
solved by (to cut) the block in half.
14.1
was no good (to
ask) any of the crowd we met. 15. At
last we found the bridge by
(to ask) a soldier.
Герундий
глагола to be
(вследствие неупотреб-
ления в русском
языке глагола "быть" в настоя-
щем
времени, за исключением значения
пребы-
вания, нахождения, герундиальные
обороты с
герундием часто переводятся
на русский язык
придаточным
предложением).
Упражнение
32. Переведите на русский язык.
1.
I did not hear of her being
on leave. 2. The pilot
greatly increased the speed without our
being aware
of it. 3. This alloy has the advantage of being
rust-
proof. 4. The
young man was polite without being ob-
276
trusive.
5.
He
had the reputation
of being
one of the
most clever diplomats of his day. 6. This gave her
the
appearance of
being
a middle-aged woman.
Perfect
Gerund глагола
to
be обычно пере-
водится
придаточным предложением,
сказуемое
которого стоит в прошедшем
времени.
Упражнение
33. Переведите на русский язык.
1.
Не
spoke
of his having been here
before.
2. I
knew of
her having been an actress.
3. They told us
about
their having bought a house.
4. He was proud of
his
having met this famous
writer. 5. They spoke of
his
having done the work fine.
6. We learned of
his
having been awarded.
Упражнение
34. Переведите с русского на англий-
ский,
используя герундий.
1.
Его присутствие в такой необычный час
очень
нас удивило. 2. Мы не возражаем
против того, что он
находится с ними.
3.
Он был примерно среднего
роста, но
худоба его тела и длина его ног
придавали
ему вид более высокого
человека. 4. Репутация
профессора, как
ведущего авторитета в его отрасли
науки
была им хорошо заслужена. 5. Для него
было
облегчением не чувствовать
симптомов того, что он
болен. 6. Он
постоянно боится, что не сможет
закончить
работу вовремя.
7.
Как только он вошел в
дом, у него было
неприятное ощущение, что он
находится
в тюрьме. 8. Они были в ужасе от того,
что
не могли сесть на поезд. 9. Она гордилась,
что
первая
закончила задание. 10. Я не мог понять,
какой
у него был мотив, чтобы находиться
здесь.
11.
Я знал о том, что он присутствовал на
конфе-
ренции. 12. Он потерял свой
единственный шанс,
будучи невнимательным.
13.
Мы не слышали о том,
что вы были на
юге. 14.
Он поздравил себя с тем, что
встал
рано, когда увидел красоту этого утра.
Герундий
глагола to have
часто переводится на
русский язык
придаточным предложением.
Упражнение
35. Переведите на русский язык.
1.
Не insisted on having a
copy of this letter. 2.1
did
not know of her having a brother. 3. He left without
having
any definite idea of where he was going.
4. I
heard of their having had a good time. 5. He had to
leave
suddenly. 6. He regrets having to leave sud-
denly. 7.1
am astonished at your having nothing to do.
8. He had the letter
typed. 9. I thought of having the
letter typed by 5 o'clock but
changed my mind. 10. She
informed the chief of having typed the
letter. 11. He
spoke of
having the typewriter repaired.
Упражнение
36. Переведите с русского на англий-
ский,
используя герундий.
1.
Он сожалеет, что должен уйти так
неожиданно.
2.
Вместо того чтобы защищать границу
протяжен-
ностью более 500 миль, они
смогли сконцентриро-
ваться на защите
границы в 250 миль под защитой
грозной
крепости. 3.
Он находил большое удобство в
том,
что о нем кто-то заботится. 4.
Гаубица отли-
чается от пушки тем, что
имеет более высокую тра-
екторию и
меньшую начальную скорость. 5. Никто
278
не
может помешать тебе иметь собственный
путь.
6. Вы можете решить, что вы
предложите делать, но
вы не можете
заставить наших представителей
слушать
вас. 7. Он отклонил мое приглашение
на
том основании, что у него есть
срочные дела, где он
должен присутствовать.
8. Он не думал о молодом
человеке,
который гордился тем, что он ассистирует
ему.
9. Я был совершенно уверен в
возможности
попасть в беду, при всех
других возможных
условиях. 10. Всегда
был шанс, что ему найдут
синекуру его
друзья по колледжу.
Упражнение
37. Переведите на английский язык,
передавая
инфинитивные и деепричастные обороты
и
придаточные предложения
герундиальными
конструкциями.
1.
Она внезапно перестала говорить. 2. Они
не
любили, чтобы им задавали вопросы.
3.
Почему Вы
не бросаете курить? 4.
Продолжайте читать! 5. Я
никогда не
любил (to like)
кататься на коньках.
6. Я
предпочитаю (prefer)
пойти в кино. 7. Он не выносит
(he
can't stand),
чтобы его беспокоили (disturb)
во
время обеда. 8. Когда вы начали
играть в хоккей?
Что
она предпочитает (intend)
делать вечером?
Эту
статью стоит (to be
worth) прочесть. 11.
Сна-
чала у нее и мысли не было (idea
of) о том, чтобы
написать
книгу. 12. Они знали, что существует
опасность
(danger of)
заболеть. 13.
Нет риска в том,
что вы сюда приедете.
14. У нее нет шансов по-
лучить (obtain)
это место в министерстве. 15.
То, что
она учится в институте, меня
сильно удивляет.
16. Их обвиняют (accuse
of) в совершении
(commit)
убийства (murder).
279
Упражнение
38. Переведите на английский язык,
передавая
инфинитивные и деепричастные обороты
и
придаточные предложения
герундиальными
конструкциями.
1.
Просматривая этот журнал, я нашел
одну
очень интересную статью. 2. Он
знал, что мне пред-
ложили (offer)
этот пост. 3.
Он поблагодарил меня за
то, что я
принесла эту газету. 4. Я устал от того,
что
мне нечего делать. 5. Нельзя сказать
с уверенно-
стью, что может произойти
(happen). 6. Ты ушла, не
взглянув
на меня. 7. Они говорили (о том), что
вернутся
очень скоро. 8. Я помню, что я слушал
эту
симфонию в прошлом году. 9. Директор
настаивает
(insist on)
на том, чтобы они закончили эту работу?
10.
Я слышал о том, что она больна. 11.
Он видел (be
aware
of), что вы стоите у двери.
12. Я слышал, что
вы хорошо провели
время (have a
good time). 13.
Он
собирался уезжать (to
be on the
point of), когда
ты
позвонила ему. 14. Ты удивил меня,
рассказав мне
об этом. 15.
Он один виноват в том, что забыл день
нашей
встречи.
16. Я поблагодарил его за то, что он
принес
этот журнал.
Причастие
Образование
Present Participle:
to
do (без to) +
-ing =
doing —
делающий, делая
to
stand (без to)
+
-ing =
standing —
стоящий, стоя
to
take (без to)
4-
-ing =
taking —
берущий, беря
to
sit (без to)
+
-ing =
sitting —
сидящий, сидя
Упражнение
1.
Образуйте причастие настоящего
времени.
То
drive, to come, to walk, to do, to stand, to give,
to take, to
put, to get, to read, to write, to learn.
Упражнение
2. Переведите причастия на английский
язык.
Делающий,
читающий, рисующий, пишущий,
плывущий,
считая, бегая, прыгая, играя,
поющий,
летающий, открывающий, едущий,
идущий, броса-
ющий.
Упражнение
3.
Переведите предложения на русский
язык.
1.
The man calling me is my old friend. 2. This is an
article
describing the battle in Flanders. 3. Going home,
I met my
friend. 4. As the sun was setting, we returned
281
home,
5.
They were sitting on the bench. 6. She is
dancing with Peter. 7.
The rising moon flooded the
room with light. 8. She comforted the
crying child.
9. He stood watching the match.
10.
Moving forward I
touched her hand. 11. Being in town he visited
his
friend. 12. Returning from the club I met Sir Brown.
13.
While studying at the institute I read a lot
of
books. 14. Being in town he came to see me.
Упражнение
4. Переведите на английский язык.
1.
Мужчина, покупающий это кресло, —
мой
сосед. 2. Старая женщина, стоящая
возле автобус-
ной остановки,
ждет свою внучку. 3.
Плачущий
мальчик мешал пассажирам.
4.
Вчера в газете была
статья, описывающая
историю города. 5. Она стоя-
ла, наблюдая
за играющими детьми, 6. Человек,
сидящий
на скамейке, пьет сок. 7. Выходя из
дома,
его жена не выключила телевизор.
8. Он стоял,
рассматривая витрину. 9.
Возвращаясь домой, он
вспомнил, что
не отправил важное письмо. 10. Он
смотрел
на танцующую девушку. 11. Полная жен-
щина,
стоящая у окна, —
его бабушка. 12. Это вагон
для курящих.
13. Входя в здание театра, он понял,
что
спектакль еще не начался. 14. Елена вошла
в
комнату, оставив дверь открытой.
15. Мальчик,
слушающий музыку в соседней
комнате, —
друг
моей сестры. 16. Ложась спать,
девочка вспомнила,
что не сделала
задание по математике.
282