Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
semsinmo.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
04.11.2018
Размер:
2.08 Mб
Скачать

Слогоморфема. Единицы словаря и текста

14. В абсолютном большинстве языков Китая и материковой Юго-Восточной Азии базовой языковой единицей, по-видимому, следует считать слогоморфему. В предварительном порядке слогоморфему можно определить как однослог (в некоторых языках — однослог определенного фонологического типа), принимающий участие в грамматических процессах безотносительно к семантизованности/не­семантизованности.

Понятие слогоморфемы и слогоморфемного языка впервые появилось, вероятно, у А. А. Драгунова [Драгунов 1962], который, впрочем, придавал этим понятиям скорее фонологический смысл, приравнивая фактически слогоморфемность и слоговой характер языка. Еще ранее близкое понятие корневого слова (Stammwort) использовал Г. Габеленц, говоря, что «слог как носитель значения (Begriff) есть корневое слово» [Gabelentz 1953: 24].

14.1. Наиболее обстоятельно концепция слогоморфемы на материале вьетнамского языка была развита в коллективной /171//172/ «Грамматике вьетнамского языка» [Быстров и др. 1975]. Не воспроизводя критический анализ этой концепции, данный в одной из наших предыдущих работ [Касевич 1983: 159], отметим лишь, что основной ее недостаток — фактическое отождествление слогоморфемы и морфемы, что, в свою очередь, потребовало очень широкой и неопределенной трактовки положения о семантизованности морфемы. Неудивительно, что это вызвало в литературе возражения; приведем здесь характерное замечание одного из вьетнамских критиков, который не без иронии пишет: «Нгуен Тай Кан71 считает, что „любой незначащий слог обладает потенциальной способностью сделаться значимым и обрести статус морфемы“. Возможно, это и так, однако следует все же подождать, пока слог pa в слове a‑pa‑tít [‘апатит’] обретет значение, и лишь после этого зачислять его в морфемы» [Dai Xuan Ninh 1978: 30]72. В результате реальность правильно выделенной, но недостаточно корректно определенной единицы, специфической для грамматики вьетнамского и типологически близких языков, была поставлена под сомнение [Панфилов 1985].

14.2. Как явствует из краткого предварительного определения, данного выше, реальность слогоморфемы мы видим как раз в ее «безразличии» к значению, несмотря на явную грамматическую активность: слогоморфемы, как совпадающие, так и не совпадающие с морфемами, обнаруживают тождественные или близкие признаки с точки зрения их грамматических свойств. Приведем лишь некоторые иллюстрации (подробнее см. [Касевич 1983: 157–161]). Во вьетнамском языке слово đon đả ‘учтивый’ имеет два незначимых слога; тем не менее, каждый из них может иметь самостоятельные синтаксические связи, ср. Nó mò’i đon mò’i đả’ ‘Он приглашает учтиво’.

В бирманском слове чоу3са3 ‘стараться’ оба слога также незначимы, однако префикс, образующий от глагола именную форму, присоединяется как ко всему слову в целом, так и к каждому из его слогов-компонентов: ачоу3са3 = ачоу3аса3 ‘старание’. Примеры такого рода можно значительно умножить.

Правда, на способность незначимых слогов проявлять морфологические и синтаксические свойства морфем и слов наложены определенные ограничения. Одно из них — формальное, действительное не для всех языков. Оно заключается в том, что в качестве слогоморфем могут выступать лишь слоги определенного фонологического типа. Так, в кхмерском языке незначимые слоги, являющиеся «слабыми»73, не проявляют грамматической активности и не принадлежат поэтому к слогоморфемам.

Другие ограничения носят функциональный характер. Первое состоит в том, что одиночные незначимые слогоморфемы, вполне естественно, неупотребимы вообще и тем более не могут проявлять какой бы то ни было грамматической активности. Они приобретают свойства, аналогичные свойствам значимых единиц, только в составе слов. Слово может состоять из двух незначимых единиц, как приводившиеся выше вьетнам-/172//173/ский и бирманский примеры, или из одной значимой и одной незначимой, например, бирм. йоун2чи2 ‘верить’, где йоун2 имеет то же значение, а второй компонент незначим74.

Второе ограничение определяет свойства единиц, вступающих в грамматическую связь с незначимыми слогоморфемами. Как сказано, такие связи возникают лишь при условии сочетания незначимой слогоморфемы со значимой или же образования значимой единицы, слова, сочетанием двух или более асемантичных слогоморфем, и морфологические (синтаксические) или лексические элементы при последних могут: (а) дублировать те, что употреблены при значимой слогоморфеме; (б) быть синонимичными им, антонимичмыми или семантически дополнительными. Случай (а) уже фигурировал выше во вьетнамских и бирманских иллюстрациях, случай (б) в его первой разновидности (синонимичность) показывает такой бирманский пример, как са2 мун2 пэй2 каун2 ‘хорошая литература’: слово са2пэй2 ‘литература’ состоит из слогоморфем са2 ‘нечто написанное’ и пэй2 ‘рукопись на пальмовых листьях’, последнюю, вероятно, можно считать в современном слове са2пэй2 ‘литература’ десемантизованной; мун2 и каун3 — синонимы со значением ‘быть хорошим’.

14.3. Как же соотносится понятие слогоморфемы с понятиями морфемы, слова? Уже упоминалось, что авторы коллективной «Грамматики вьетнамского языка» склонны отождествить, применительно к вьетнамскому языку, слогоморфему и морфему. Но в начале этой главы (п. 2.1) мы обсуждали принцип семантизованности как неотъемлемого признака морфемы и видели, к каким катастрофическим последствиям приводит отказ от него, согласие считать семантизованностью наличие функции и т. п. Поэтому нельзя согласиться с трактовкой слогоморфем как морфем типологически (морфонологически?) особого класса. Коль скоро семантизованность для слогоморфемы не обязательна, она не может быть морфемой. Точнее, морфемами могут быть — и реально выступают — только слогоморфемы, наделенные значением. Иначе говоря, общий класс слогоморфем включает подкласс единиц, материально совпадающих с морфемами, этот подкласс количественно абсолютно преобладает; кроме того, имеется, в дополнение, сравнительно небольшой подкласс незначимых, асемантичных слогоморфем75. Морфемы в обсуждаемых языках бывают и дву‑ и более сложными, хотя это и не очень типично, поэтому класс морфем не входит в класс слогоморфем, а пересекается с ним.

Именно таким образом, как представляется, и следует описывать соотношение слогоморфемы и морфемы — как соотношение двух классов, имеющих общую часть.

14.4. Значительно сложнее проблема «слогоморфема и слово». Как демонстрируют некоторые из приводившихся выше примеров, слогоморфемы, как значимые, так и незначимые, со-/173//174/четаются не только с морфологическими, но и синтаксическими показателями, служебными словами, а также могут вступать в связи, которые нельзя квалифицировать иначе, как синтаксические, — например, управлять актантами, определениями. Таким образом, слогоморфемы обнаруживают свойства не только морфем, но также и слов.

В китайском языке имеется слово цзы, которое фактически используется для обозначения слогоморфемы и о котором Чжао Юаньжэнь пишет: «Ему принадлежит социальная роль языковой разменной монеты... и поэтому его называют «word» большинство тех, кто говорит по-английски о китайском языке» [Chao Yuen Ren 1976: 260]. В высказываниях цзы «иногда походит на слово, иногда же на слово походят сочетания 2‑х или более цзы» [Chao Yuen Ren 1976: 278]. Чжао называет цзы «словослогом» (word-syllable) и замечает: «...Почему мы должны искать в китайском единицы, которые существуют в других языках? Более плодотворным путем дальнейших исследований было бы просто определить, какие существуют промежуточные единицы между словослогом и предложением, оставив в качестве вторичного по своей важности размышление о том, как называть такого рода единицы» [Chao Yuen Ren 1976: 282].

Таким образом, для Чжао слогоморфема (словослог в его терминологии) не совпадает со словом, а является особой единицей76, все же прочие единицы китайского языка сводимы к слогоморфемам: либо они совпадают с ними, либо являются их комбинациями. Слогоморфема — основная, базовая единица в системе знаковых средств китайского языка, все же прочие единицы вторичны, производны.

14.5. Чтобы более точно обрисовать соотношение слогоморфемы и слова, статус слогоморфемы в системе языка, нужно, опять-таки, учесть разные аспекты слова — лексикографический (лексикологический) и морфологический. Что является основной словарной единицей в языке слогоморфемного типа? Можно сказать, что таковой выступает именно слогоморфема. Но этот ответ требует уточнений. Дело в том, что среди слогоморфем, как мы видели, есть и незначимые. Достаточно очевидно, что такие слогоморфемы не могут быть членами словаря77. Слогоморфема выделяется в силу наличия у нее определенных функций, которые приобретаются только в сочетаниях; вне сочетаний, лишенная и значения, и функций, незначимая слогоморфема «превращается» в слог — единицу иной природы, фонологической. Поэтому необходимо уточнить, что основной словарной единицей языков наподобие китайского, вьетнамского, бирманского является значимая слогоморфема.

Остаются вопросы: какова же позиция слова в системе и в высказывании? Что является основной конструктивной единицей? Как следует трактовать полиморфемные и полислогоморфемные образования?

14.5.1. Слово в слогоморфемном языке существует уже по-/174//175/стольку, поскольку есть единицы, удовлетворяющие соответствующим критериям, т. е. подпадающие под определение слова. Во-первых, нет оснований отказывать в статусе слова значимым слогоморфемам, которые вне сочетаний с другими слогоморфемами выполняют в высказывании функции той или иной синтаксемы. Во-вторых, существуют сочетания слогоморфем, не допускающие вставки и т. д., т. е. также отвечающие признакам слова. Типов таких сочетаний обычно немного; например, в бирманском языке можно найти лишь один продуктивный тип сложного слова, т. е. неэлементарного, с точки зрения слогоморфемного строения, образования: это сочетание ИГ именной слогоморфемы (И) с глагольной (Г) с общим значением, чаще всего, ‘тот, кто делает И’, где место ‘делает’ занимает значение любого переходного глагола, например, ка3 ‘автомобиль’ + маун3 ‘водить’ → ка3маун3 ‘водитель’ (т. е. ‘тот, кто водит автомобиль’). Такие слова, вообще говоря, носят характер конструктивных единиц.

Таким образом, значимая слогоморфема — основная единица словаря, или, иначе, основная инвентарная единица. Наряду со значимыми слогоморфемами в словарь входят их устойчивые сочетания, сочетания значимых слогоморфем с незначимыми, а также сочетания незначимых слогоморфем, лишь «в сумме» приобретающих значение. Все эти комбинации слогоморфем в основном своем большинстве не являются словами, их принадлежность к словарю обусловлена не морфологической цельностью, а идиоматичностью.

14.5.2. Из сказанного следует, что в слогоморфемном языке слова не «берутся» из словаря, а «появляются» в тексте (в высказывании), когда слогоморфемы используются в качестве синтаксем — непосредственно или же в комбинациях, сочетаясь по определенным правилам. Причем слово — лишь частный, к тому же не самый распространенный, тип слогоморфемной синтагмы, когда последняя обладает максимальной слитностью, удовлетворяя критериям слова (или же просто выступает однослогоморфемной).

В принципе можно было бы, конечно, считать значимые слогоморфемы, входящие в словарь, словами (ср. [Карапетьянц 1962]). Тогда специфика слогоморфемных языков оказалась бы преимущественно морфонологической, ибо свелась бы к преобладающей односложности слов. Традиционное определение китайского, вьетнамского и сходных с ними языков как «моносиллабических» как раз и отражает такой подход. Однако при данном решении проблемы утраченной оказалась бы специфика гораздо более существенная. Среди словарных единиц широко представлены и сочетания однослогов. Эти сочетания, как указывалось, не являются словами, но их компоненты-однослоги в важнейших грамматических отношениях тождественны независимым, одиночным однослогам. Между тем, последние словами тоже счесть нельзя, ибо некоторые из них незначимы. Таким /175//176/ образом, мы снова возвращаемся к тому, что наиболее адекватен подход, позволяющий к тому же достичь наибольшей общности описания, — это признание основной словарной единицей значимой слогоморфемы.

14.5.3. Ставя вопрос более широко, можно сказать, что слогоморфема — базовая структурная единица соответствующих языков. Ч. Е. Базелл пишет о слове: «Хотя лингвисты не пришли к соглашению относительно операций, которые должны вести к членению слова, все они в принципе сталкиваются с одной и той же проблемой. Это вопрос нахождения хорошо определенного класса сегментов — над классом простых сегментов, — в рамках которого укладывались бы утверждения как из области фонологии, так и из области синтаксиса» [Базелл 1972: 22]. Слогоморфемы как раз и служат единицами, применительно к которым уместно описывать операции как фонологии, так и грамматики. Но они одновременно являются и «простыми сегментами». Как в словаре, так и в тексте слогоморфемы в одно и то же время и элементарные единицы, и единицы, в терминах которых «работают» основные грамматические правила.

В таких языках, как русский, указанные две функции разделены: элементарная единица здесь морфема, базовая же единица, к которой прилагаются основные правила грамматики, — слово78. В слогоморфемных языках морфема, как и слово, тоже занимает периферийные позиции. Существует она уже просто по определению: как минимальная значимая единица. Но роль ее невелика. В качестве морфемы выступает слогоморфема или их сочетание. Морфема, как видим, здесь неэлементарная единица, она может состоять из слогоморфем.

Наконец, основной конструктивной единицей, как, по существу, уже говорилось, служит слогоморфемная синтагма — единица достаточно неопределенной природы.

14.5.4. Вероятно, нужно сказать несколько слов о соотношении слогоморфемы и другой единицы, тоже достаточно специфической, — субморфа. Дело в том, что субморф — незначимая единица, которая обладает определенными особенностями «поведения», поэтому возникает даже некоторая опасность смешения этих единиц. Между тем они существенно различны. Во-первых, субморф всегда и принципиально незначим; это единица, выделяющаяся исключительно в плане выражения: часть экспонента морфемы, проявляющая фонологическую (морфонологическую) самостоятельность и сходная в этом отношении с экспонентом морфемы, например, ‑ец в отец, где налицо беглая гласная (отца, отцу и т. д.), как и в суффиксе слова горец и т. п. (подробнее см. [Касевич 1986b]). Слогоморфемы же чаще всего значимы, хотя и не обязательно, поэтому слогоморфема достаточно часто совпадает с морфемой.

Во-вторых, субморф выделяется по фонологическим (морфонологическим) признакам, а слогоморфема — по грамматическим. /176//177/

Есть, впрочем, и черта, роднящая незначимую слогоморфему с субморфом. Операции над субморфом, как любые морфонологические явления, носят сопроводительный характер, они как бы «вторят» грамматическим процессам. Операции над незначимыми слогоморфемами, как о том говорилось выше, также имеют дублирующую природу, поскольку повторяют, воспроизводят аналогичные операции, применяемые к значимой слогоморфеме — «партнеру» незначимой по слогоморфемной синтагме. Тем не менее, существенная разница остается: в случае субморфа мы всегда имеем дело с фонологическими (морфонологическими) операциями, а в случае слогоморфемы — с грамматическими.

15. Подведем некоторые итоги. Когда мы исследуем проблему слова, целесообразно различать разные ее аспекты, даже оставаясь в сфере грамматики и словаря79. Интересующие нас аспекты суть следующие.

15.1. Морфолого-системный. С этой точки зрения существенно, единицы преимущественно какого типа входят в словарь, т. е. выступают как инвентарные. Для флективного или аналитического языка основная словарная единица — слово, равно знаменательное и служебное. В агглютинативном языке основные инвентарные единицы — слово, служебное слово и квазиаффикс. В изолирующем языке основная инвентарная единица — значимая слогоморфема.

15.2. Морфолого-структурный. Для данного аспекта важно, как ведут себя инвентарные единицы, когда они используются для того, чтобы составить минимальную синтаксему80. Флективное слово при этом изменяется, одновременно может сочетаться со служебным словом. Слово аналитического языка либо не претерпевает изменений, либо сочетается со служебным словом; реже изменяется, т. е. приобретает ту или иную форму. Результат: при изменении слова мы получаем одну из его словоформ, при сочетании с морфологическим служебным словом — аналитическую форму слова, при сочетании с синтаксическим служебным словом — один из типов синтагмы.

Слово агглютинативного языка либо используется без изменений, либо совместно с квазиаффиксом образует связанное словосочетание (квазислово), либо в комбинации с квазиаффиксом или без него сочетается со служебным словом.

Слогоморфема изолирующего языка, приобретая ранг слова, используется в качестве минимальной синтаксемы либо «сама по себе», либо в сочетании с другой слогоморфемой — незначимой или значимой, либо в комбинации со служебным словом.

15.3. Морфолого-текстовый. С морфолого-текстовым аспектом мы имеем дело тогда, когда исследуем, какие конструктивные морфологические единицы представлены в тексте. Здесь нас интересуют уже не минимальные синтаксемы, а весь набор типичных конструктивных единиц, использующихся в пред-/177//178/ложении (высказывании), которые относятся к сфере морфологии.

Для флективного языка и в этом аспекте перед нами предстает прежде всего слово, простое или сложное. Сложное может быть не только инвентарной, но и конструктивной единицей, хотя нормально преобладают инвентарные. В меньшей степени представлены квазислова, состоящие из знаменательных связанных слов.

В аналитическом языке конструктивные (морфологические) единицы текста в значительно большей степени включают квазислова. Своего рода крайний случай — немецкий язык81, где квазислова, в том числе многокомпонентные, чрезвычайно характерны для текста, причем они составлены не только из знаменательных связанных слов, но также из знаменательных и служебных (отделяемые приставки).

В агглютинативном языке конструктивные единицы текста включают многокомпонентные квазислова, многокомпонентность которых обусловлена прежде всего квазиаффиксами, а отчасти и словообразующими аффиксами.

Именно с точки зрения морфолого-текстового подхода выявляется основная специфика инкорпорирующих языков. Дело в том, что с точки зрения типа служебных морфем, морфемных стыков инкорпорирующие языки принадлежат к числу агглютинативных, только, по-видимому, им свойственны в основном аффиксы, а не квазиаффиксы. Особенность же инкорпорирующих языков, главным образом, в том, что при образовании конструктивных единиц текста используется способ основосложения, с возможным сопровождением аффиксацией там, где в других языках представлено синтаксическое сочетание самостоятельных слов. В результате образуются конструктивные сложные слова, подчас многокомпонентные, которые — в отличие от внешне аналогичных санскритских — могут иметь формальные способы обеспечения морфологической целостности: помимо самого факта, что соединяются в инкорпоративном комплексе корни или основы (это имеет место и в санскрите), средством выражения цельнооформленности выступает прием «замыкания» (основы «вставляются» в глагол, имеющий на левой крайней границе префикс, на правой — суффикс) и/или сингармонизм, распространяющийся на весь комплекс в целом [Комри 1985], например, чук. мəт-таң-такэчγə-пэл’а-ркəн ‘хорошее мясо оставляем’, где глагол — мəт-пэл’а-ркəн ‘оставляем’ с префиксом мəт‑ и суффиксом ‑ркəн, налицо также гармония гласных [Скорик 1979].

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]