- •1. Понятие знака, его виды, свойства.
- •2. Китайский иероглиф как знак.
- •3.3 Объединение двух или более иероглифов, поясняющих значение в целом (劣). Слабый
- •3.4 Идеография с помощью непиктографических образов (尖). Острый
- •3.5 Добавление или исключение черт. (用甩)
- •3. Слово - основная единица языка. Простое и сложное слово.
- •4. Значение слова.
- •5. Словообразование. Копулятивный тип связи.
- •6. Словообразование. Типы подчинительной связи.
- •7. Словообразование. Полуаффиксация, суффиксация.
- •8. Синонимия. Формальные типы синонимов. Особенности синонимии в кя.
- •9. Источники синонимии. Классификация синонимов.
- •10. Антонимия. Формальные типы антонимии.
- •11. Антонимия. Семантические типы антонимов.
- •12. Роль синонимии и антонимии в словообразовании. Синонимия и антонимия во фразеологии.
- •13. Идиоматические выражения. Структурно-семантическая классификация.
- •14. Идиоматические выражения. Функционально-стилистическая классификация.
- •15. Привычные выражения. Пословицы и поговорки. Недоговорки-иносказания.
- •16. Основные диалекты китайского языка, отличительные особенности.
- •17. Типологическая хар-ка языков Китая.
- •18. Лексикография. Принципы составления словарей.
- •19. Типы словарей.
- •20. Китайские словари: древние и современные.
- •21. Проблемы лексикографии.
19. Типы словарей.
Все словари можно разделить на энциклопедические и лингвистические. Для китайской лексикографии характерно также наличие комплексных словарей.
Лингвистические: толковые словари (дают всестороннюю характеристику слов и фразеологизмов), словари чэнъюев (готовых выражений), представляющих собой одну из разновидностей толковых словарей (фразеологические).К фразеологическим словарям также относятся словари пословиц и поговорок. Заслуживают упоминания также словари омонимов, диалектные и орфографические словари. В настоящее время создаётся много терминологических словарей.
Толковые словари详解辞典。 Назначение - указать написание и произношение отдельных иероглифов, слов и фразеологизмов, объяснить из значение и употребление. Произношение указывается по-разному:
1) 反切расположение по омонимичным иероглифам
2) буквами кит фонетич алфавита
3) знаками азбуки 注音字母
Значение раскрывается посредством толькования понятия, иногда при помощи синонима или антонима.
а) словари иероглифов (представляют собой своды иероглифических знаков КЯ. Назначение - объяснить значение отдельных иероглифов.) 新华字典,中华大字典
б) словари слов (представляют собой сборники слов китайского языка. Назначение - раскрыть значение слов). 汉语词典,现代汉语词典, 四角号码大词典
Словари чэнъюев - это сборники фразеологизмов КЯ. Делятся на малые и большие. 汉语成语小词典, 成语大词典
Комплексные словари помимо собственно языкового материала, содержат также большое количество материала энциклопедического характера. 辞源, 辞海, 国语辞典
20. Китайские словари: древние и современные.
Древние:
尔雅 (3-2 век до н.э. - самый первый словарь КЯ) - является тематическим словарём, разбит на 19 глав: посуда, оружие, философские понятия и т.д.
说文解字 – Сюй Шэнь, 9000 иероглифов, объяснения по объёму небольшие, но их очень много. 101 г до н.э.
Современных очень много.
Словари иероглифов:
康熙字典 - 47тыс знаков, делится на 12 частей по кол-ву циклич. Знаков. Иер-фы располагались по 214 ключам.
中华大字典 – 48тыс знаков
新华字典 – 8600 знаков, 3000 сложных слов и словосочетаний
Словари слов:
汉语词典 – 100 тыс словарных статей
四角号码新词典 – 8 тыс иероглифов, 20 тыс слов и фразеологизмов
现代汉语词典 – 56 тыс словарных статей
Словари чэнъюев:
汉语成语小词典 – 3013 словарных статей
成语大词典 – 8 тыс фразеологизмов
Комплексные словари:
辞源 – 10 тыс иероглифов, 100 тыс слов и фразеологизмов
辞海 – 100 тыс слов и выражений
国语辞典 – 1937г.
21. Проблемы лексикографии.
1. Разработка общей теории словарей и словарей новых типов.
2. Разработка макроструктуры словаря (отбор лексики, принцип расположения слов, выделения омонимов, включение в словарь грамм. статей, иллюстраций и пр.)
3. Разработка микроструктуры словаря, т.е. отделение словарной статьи (грамматические и фонетические комментарии к слову, выделение и классификация значений, типы словарных определений)
4. В словарях можно найти недостатки. В словаре 国语辞典 (1947): а) отсутствуют включения малоупотребительных слов и иероглифов б) отсутствие дифференциации наиболее важных основных и второстепенных значений лексической единицы. Эти же недостатки есть в словарях 辞海 и 词源. Общий недостаток - почти полное отсутствие малоупотребительных слов и выражений современного КЯ.