- •1. Понятие знака, его виды, свойства.
- •2. Китайский иероглиф как знак.
- •3.3 Объединение двух или более иероглифов, поясняющих значение в целом (劣). Слабый
- •3.4 Идеография с помощью непиктографических образов (尖). Острый
- •3.5 Добавление или исключение черт. (用甩)
- •3. Слово - основная единица языка. Простое и сложное слово.
- •4. Значение слова.
- •5. Словообразование. Копулятивный тип связи.
- •6. Словообразование. Типы подчинительной связи.
- •7. Словообразование. Полуаффиксация, суффиксация.
- •8. Синонимия. Формальные типы синонимов. Особенности синонимии в кя.
- •9. Источники синонимии. Классификация синонимов.
- •10. Антонимия. Формальные типы антонимии.
- •11. Антонимия. Семантические типы антонимов.
- •12. Роль синонимии и антонимии в словообразовании. Синонимия и антонимия во фразеологии.
- •13. Идиоматические выражения. Структурно-семантическая классификация.
- •14. Идиоматические выражения. Функционально-стилистическая классификация.
- •15. Привычные выражения. Пословицы и поговорки. Недоговорки-иносказания.
- •16. Основные диалекты китайского языка, отличительные особенности.
- •17. Типологическая хар-ка языков Китая.
- •18. Лексикография. Принципы составления словарей.
- •19. Типы словарей.
- •20. Китайские словари: древние и современные.
- •21. Проблемы лексикографии.
8. Синонимия. Формальные типы синонимов. Особенности синонимии в кя.
Синонимы - слова, близкие по значению, отличаются тонкими семантическими оттенками, эмоц-экспрес и функц-стилист коннотациями. Ряд синонимов образуют синонимический ряд.
Формальные типы синонимов.
1. синонимы, выраженные односложными словами (肥жирный胖толстый,看смотреть见видеть)
2. синонимы, выраженные односложными и многосложными словами. Они подразделяются на два подтипа: синонимы, не имеющие общих компонентов (头 и 脑袋 голова) и синонимы с частично совпадающими компонентами (飞 и 飞翔лететь)
3. синонимы - многосложные слова. Они подразделяются на три подтипа: а) синонимы, не имеющие общих компонентов (日头 и 太阳). б) синонимы с одинаковыми компонентами, но разным порядком их следования (阻拦 и 拦阻блокировка) в) синонимы с частично совпадающими компонентами (好处 и 长处преимущества, 文法 语法)
Особенности синонимии в КЯ
-
слова в КЯ могут одинаково звучать, но записываться разными иероглифами
十足совершенный, полный, чистейший
实足полный, абсолютный
2.Морфемы могут меняться местами, создавая синонимы. Для европейских языков несвойственно.
动摇Колебаться, шататься (физ)
摇动Колебаться, шататься (абстрактн)
3. в синонимах м.б. общий компонент, к. стоит на 1 или 2 месте
好处 и 长处достоинства
4. тождественное толкование
教师 и 教员Преподаватель, педагог
9. Источники синонимии. Классификация синонимов.
Синонимы - это слова, обозначающие одно и то же понятие.
Источники синонимии:
1. Словообразовательные процессы. Образование синонимов из близких по значению компонентов, но соединённых в разном порядке (или путём присоединения различных компонентов).
展开 раскрывать -开展 развёртывать
文法 и 语法 грамматика.
2. Присоединение к общим основам различных аффиксов: 作家 и 作者 писатель.
3. Проникновение в язык иноязычной лексики при одновременном существовании заимствований с исконными словами. 摩登 时髦модный
4. Разные способы заимствования одного и того же понятия: а) фонетическое б) калькирование. 马达и发动机мотор,米и公尺метр
5. Образование двусложного слова на базе односложного и одновременное сосуществование их: 美 и 美丽
6. Диалектные слова, местные названия. 玉米 苞米
7. Семантическое развитие слова. обдумывать考虑рассуждать, думать
Классификация синонимов:
1. Оттеночно-смысловые синонимы. Уточняют различия в близких по значению словах. (胖 толстый, полный - по отношению к людям; 肥 жирный, тучный - по отношению к животным).
2. Экспрессивно-стилистические синонимы. Помимо основного предметного значения, передать субъективную оценку и вместе с тем эмоционально окрасить высказывание.可爱 любимый, милый; 亲爱 дорогой, любимый; 亲密 близкий, задушевный.
3. Функционально-стилистические синонимы. Назначение - придать высказыванию стилистическую окраску, характерную для конкретной сферы общения, присущую определённому стилю речи. 身材 и 个子 рост (первое слово относится к нейтральной лексике, а второе к лексике разговорного стиля). 马上 立刻
10. Антонимия. Формальные типы антонимии.
Антонимы - это слова, противопоставляемые друг другу. Антонимичность - это противопоставленность, получившая выражение средствами языка. Антонимы представляют собой контрастные, взаимоотрицающие друг друга пары слов. Для антонимов характерны: совместное и вместе с тем регулярное употребление в речи, обычно общая сфера лексической сочетаемости, одна и та же категориальная принадлежность. (Одна и та же часть речи)
Антонимия позволяет логически чётко определить, ясно показать противоположные явления, свойства и особенности предметов окружающей действительности. Вместе с тем, антонимия является действенным средством художественной выразительности.
Формальные типы антонимов:
Различаются односложные и многосложные антонимы.
-односложные (冷 и 热; 白 и 黑; 上 и 下).
-двусложные
1. Антонимы имеют одинаковую структуру и противоположные по значению компоненты (前进 и 后退наступать, отступать; 上升подниматься и 下降опускаться)
2. Антонимы имеют одинаковую структуру, один компонент общий, другой противоположен по значению (正面 и 反面положит, отрицат,肯定 否定утверждать, отрицать)
3. Антонимы имеют разную структуру и их компоненты по отдельности не являются противопоставленными (故人 враг и 朋友друг)
-многосложные
1. Антонимы имеют одинаковую структуру и являются многосложными (社会主义социализм 资本主义капитализм)
2. Антонимы включают приставочные и бесприставочные слова (革命 и 反革命революция контрреволюция)