Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лексикология(2).doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
27.10.2018
Размер:
160.77 Кб
Скачать

11. Антонимия. Семантические типы антонимов.

Антонимы - это слова противоположные друг другу по значению. Антонимичность - это противопоставленность, получившая выражение средствами языка. Для антонимов характерны: совместное и вместе с тем регулярное употребление в речи, обычно общая сфера лексической сочетаемости, одна и та же категориальная принадлежность. (Одна и та же часть речи)

Существуют следующие семантические типы антонимов:

1. Противопоставление по принципу "больше-меньше". В этом случае предметы сравниваются:

а) по объёму, площади, величину, количеству, мощности, силе и др. параметрам. Они характеризуются словами 大 и 小 (大山 и 小山)

б) по размеру (长 и 短)

в) по плотности, составу (肥)

2. Противопоставление по характеру действия (开и关; 生и死)

3. Противопоставление по направленности действия (买 и 卖; 来 и 去)

4. Противопоставление по пространственной ориентации и последовательности во времени (по признаку "раньше-позже") (前 и 后; 早 и 晚)

5. Противопоставление слов, обозначающих "мужское начало" (ян) - "женское начало" (инь) (男 и 女; 天 и 地)

6. Противопоставление по признаку «хорошо-плохо» (好 и 坏; 美 и 丑;新и旧)

12. Роль синонимии и антонимии в словообразовании. Синонимия и антонимия во фразеологии.

Роль антонимии в словообразовании.

В словообразовании соединение антонимов используется для выражения нового понятия. При этом возникает 4 случая:

1. Значение сложного слова равно сумме значений компонентов (父母; 老小)

2. Значение сложного слова равно значению только одного компонента (忘记забыть, помнить=забывать)

3. Значение сложного слова больше суммы значений компонентов, которые представляют наиболее характерные семантические признаки явления (寒热лихорадка)

4. Соединение антонимичных прилагательных для обозначения названий физических величин (大小размер)

Синонимия в словообразовании.

Объединяясь в слова, синонимические компоненты могут дублировать друг друга. При этом возможны следующие случаи:

1. простое дублирование с целью взаимного уточнения и конкретизации значения (古老; 朋友друг+приятель=друг)

2. дублирование с усилением значения (奇怪) странный+странный=удивительный;美丽красивый+прекрасный=живописный

3. усиление с уточнением, конкретизацией значения исходных элементов (思想)мысль+думать=мысль, идея

13. Идиоматические выражения. Структурно-семантическая классификация.

Фразеология - раздел языкознания, изучающий фразеологическую систему языка в её современном состоянии и историческом развитии.

Фразеологизм - это часто воспроизводимые готовые сочетания слов. Китайская фразеология включает:

成语готовые выражения

习用语привычные выражения

谚语 пословицы

俗语поговорки и пословицы

歇后语недоговорки

Структурно-семантическая классификация.

1. Фразеологизмы-словосочетания. Фразеологические единицы, имеющие структуру словосочетания (фраземы):

а) фразеологические выражения - фразеологизмы, целиком состоят из слов со свободными значениями. Для них характерна семантическая членимость, компоненты сохраняют смысловую самостоятельность, значение целого равно значению составляющих частей. Воспроизводятся как готовые единицы с постоянным составом и значением (劳动纪律трудовая дисциплина,安居乐业спокойно жить, радостно работать, 以备万на всякий случай).

Большинство из них – четырехсловные образования 东南西北стороны света,牛鬼蛇神сброд, отрепье

б) фразеологические сочетания - фразеологизмы, в составе которых хотя бы один компонент является словом с обусловленным, специфичным значением. Функционально они соответствуют слову, ибо понятие обозначается фразеологизмом в целом, а не отдельными его частями (黄金时代золотой век, 硬性规定жесткие правила,铁的纪律железная дисциплина,人间地狱земной ад,薄弱环节слабое звено).

2. Фразеологизмы - предложения. Обладают устойчивой структурой предложения (устойчивые фразы). В основе лежат суждение, умозаключение, вопрос. Фразеологизмы-предложения имеют постоянный лингвистический состав и устойчивую семантическую структуру. Воспроизводятся в речи в готовом виде (问心无愧совесть чиста,少见多怪кто мало видел, тому все в диковинку).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]