Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ICC.doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
30.03.2016
Размер:
337.41 Кб
Скачать

12. Расторжение контракта покупателем в случае его нарушения

Настоящий типовой контракт предусматривает три обстоятельства, при которых покупатель вправе заявить о расторжении контракта в связи с его нарушением продавцом:

а) при непоставке продавцом товара до даты расторжения, определенной в разделе А-9 части А настоящего типового контракта: см. ст. 10.2; или

б) при отсутствии согласованной даты, если продавец, должным образом извещенный согласно ст. 10.1 о допущенной им просрочке поставки, не поставит товар к моменту, когда неустойка за такую просрочку достигла максимального размера, то есть по истечении 10 недель с даты, когда продавец должен был осуществить поставку товара, и по истечении пяти дней с даты получения продавцом извещения о прекращении контракта: см. ст. 10.3; или

в) если продавец не осуществит замену несоответствующего товара или устранение в нем дефектов в период, когда "набежала" максимальная сумма в 5% от цены товара, в отношении которого допущена просрочка поставки и/или имело место несоответствие товара (то есть в случае несоответствия товара, по истечении 10 недель с даты извещения) и по истечении пяти дней с даты получения продавцом извещения о прекращении контракта: см. ст. 11.4.

13. Форс-мажор

Содержащаяся в ст. 13 части Б настоящего типового контракта оговорка о форс-мажоре основана на оговорке ICC о форс-мажоре <6> с некоторыми изменениями, направленными на более эффективное распределение убытков в случае общепризнанных ситуаций форс-мажора.

--------------------------------

<6> См.: Публикация ICC N 421Е Форс-мажорные обстоятельства - Force Majeure and Hardship, а также Публикация N 650E "Оговорка ICC 2003 о форс-мажоре. Оговорка ICC 2003 о затруднении". - Примеч. перев.

14. Разрешение споров

Путем заполнения раздела А-15 части А настоящего типового контракта стороны могут сделать выбор между арбитражем <7> и судебным разрешением споров, которые могут возникнуть из данного контракта. Сторонам целесообразно при осуществлении выбора арбитража или суда определить место их проведения.

--------------------------------

<7> Как и во всех публикациях ICC, под арбитражем понимается международный коммерческий арбитраж. - Прим. перев.

При отсутствии выбора сторонами между арбитражем и судебным разрешением споров настоящий типовой контракт исходит из того, что арбитраж ICC представляет предпочитаемый сторонами способ разрешения могущих возникнуть между ними споров.

При выборе сторонами судебного разрешения споров, но без указания конкретного суда компетентными являются обычные суды (общей юрисдикции) согласно применимым нормам права.

┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ Типовой контракт ICC международной купли-продажи │

│ (готовых изделий, предназначенных для перепродажи) │

│А. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ │

│Предлагаемые Особые условия подготовлены с целью предоставления сторонам│

│возможности согласовать конкретные условия их контракта купли-продажи│

│путем заполнения соответствующих пропусков или выбора (при его наличии)│

│между предлагаемыми данным документом альтернативами. Естественно, что│

│это не лишает стороны возможности согласования иных условий или│

│детализировать условия в разделе А-16 или в одном или нескольких│

│приложениях. │

│ │

│ПРОДАВЕЦ КОНТАКТНОЕ ЛИЦО ПОКУПАТЕЛЬ КОНТАКТНОЕ ЛИЦО │

│Наименование и фамилия, имя и Наименование и фамилия, имя и │

│адрес адрес адрес адрес │

│________________ ________________ _______________ ________________ │

│________________ ________________ _______________ ________________ │

│________________ ________________ _______________ ________________ │

│________________ ________________ _______________ ________________ │

│________________ ________________ _______________ ________________ │

│ │

│А-1 ПРОДАВАЕМЫЙ ТОВАР │

│ОПИСАНИЕ ТОВАРА │

│ │

│ПРИ НЕХВАТКЕ МЕСТА СТОРОНЫ могут ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ │

│ │

│А-2 КОНТРАКТНАЯ ЦЕНА (ст. 4) │

│ ВАЛЮТА ___________________________________ │

│ СУММА ЦИФРАМИ _________________ СУММА ПРОПИСЬЮ _________________ │

│ │

│А-3 УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ │

│Рекомендуемые термины (согласно Инкотермс 2000); см. § 5 Введения. │

│- EXW Ex Works согласованный пункт ______________ │

│- FCA Free Carrier согласованный пункт ______________ │

│- CPT Carriage Paid To согласованный пункт назначения ______________ │

│- CIP Carriage and согласованный пункт назначения ______________ │

│Insurance Paid To │

│- DAF Delivered At Frontier согласованный пункт ______________ │

│- DDU Delivered Duty согласованный пункт назначения ______________ │

│Unpaid │

│- DDP Delivered Duty Paid согласованный пункт назначения ______________ │

│Иные термины (согласно Инкотермс 2000); см. § 5 Введения. │

│- FAS Free Alongside Ship согласованный порт отгрузки ______________ │

│- FOB Free On Board согласованный порт отгрузки ______________ │

│- CFR Cost and Freight согласованный порт назначения ______________ │

│- CIF Cost, Insurance and согласованный порт назначения ______________ │

│Freight │

│- DES Delivered Ex Ship согласованный порт назначения ______________ │

│- DEQ Delivered Ex Quay согласованный порт назначения ______________ │

│Иные условия поставки │

│- __________________________________________________ │

│ПЕРЕВОЗЧИК (в случае необходимости) │

│НАИМЕНОВАНИЕ И АДРЕС КОНТАКТНОЕ ЛИЦО │

│__________________________________ __________________________________ │

│__________________________________ __________________________________ │

│┌───────────────────────────────────────────────────────────────────────┐│

││ Настоящий контракт купли-продажи подлежит регулированию настоящими││

││Особыми условиями (в зависимости от степени заполнения соответствующих││

││разделов), а также Общими условиями ICC купли-продажи (готовых изделий,││

││предназначенных для перепродажи), составляющими часть Б данного││

││документа. ││

││ПРОДАВЕЦ ПОКУПАТЕЛЬ ││

││Подпись Подпись ││

││________________________________ ________________________________ ││

││МЕСТО ПОДПИСАНИЯ _____ ДАТА ____ МЕСТО ПОДПИСАНИЯ _____ ДАТА ____ ││

│└───────────────────────────────────────────────────────────────────────┘│

│ │

│А-4 СРОК ПОСТАВКИ │

│Здесь указывается дата или период времени (неделя или месяц), в течение│

│которого продавец обязан осуществить свое обязательство согласно пункту│

│А.4 соответствующего термина Инкотермс (см. § 6 Введения). │

│________________________________________________________________________ │

│ │

│А-5 ИНСПЕКТИРОВАНИЕ ТОВАРА ПОКУПАТЕЛЕМ (ст. 3) │

│- До отгрузки Место инспектирования ___________________________ │

│- Иное: ________________________________________________________________ │

│ │

│А-6 УДЕРЖАНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ (ТИТУЛА) (ст. 7) │

│- ДА │

│- НЕТ │

│ │

│А-7 УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА (ст. 5) │

│- Платеж с открытого счета (ст. 5.1) │

│ Срок осуществления платежа (в случае его отличия от указанного в│

│ст. 5.1) _______ дней с даты счета-инвойса. Иное: ____________ │

│ - Открытый счет обеспечивается гарантией по требованию или резервным│

│аккредитивом (статья 5.5) │

│- Авансовый платеж (ст. 5.2) │

│ Дата осуществления платежа (в случае ее отличия от указанного в│

│ст. 5.2): _________ │

│ - Оплата всей цены - _______ Оплата % от цены │

│- Платеж по инкассо (ст. 5.5) │

│ - D/P Представляемые против платежа документы │

│ - D/A Представляемые против акцепта документы │

│- Платеж с безотзывного документарного аккредитива (ст. 5.3) │

│ - Подтвержденный - Неподтвержденный │

│ Место выдачи (в случае необходимости): __________ │

│ Место подтверждения (в случае необходимости): __________ │

│Кредит предоставляется: Частичные отгрузки: Перегрузки: │

│- Путем оплаты по предъявлению - разрешаются - разрешаются │

│- Путем отсроченного на: - не разрешаются - не разрешаются│

│ _______ дней платежа │

│- Путем акцепта тратт в течение: │

│ _______ дней │

│- Путем негоциации │

│Дата, на которую продавец должен быть извещен о документарном аккредитиве│

│(в случае ее отличия от предусмотренного в ст. 5.3) │

│- ______ дней до отгрузки товара - иное: ______ │

│- Иные способы платежа _________________________________________________ │

│(то есть чек, банковский вексель, перевод на счет продавца в определенном│

│банке с помощью электронных средств связи) │

│ │

│А-8 ДОКУМЕНТЫ │

│Указываются документы, подлежащие представлению продавцом. Сторонам │

│рекомендуется проверить термины Инкотермс, которые они избрали согласно│

│пункту А-3 настоящих Особых условий (в отношении транспортных документов │

│см. также § 8 Введения). │

│- Транспортные документы: указывается вид требуемого транспортного │

│документа ______ │

│- Коммерческий счет-инвойс - Сертификат происхождения │

│- Упаковочный лист - Сертификат инспектирования │

│- Документ о страховании - Иные: ___________________________ │

│ │

│А-9 ДАТА РАСТОРЖЕНИЯ КОНТРАКТА │

│ПОДЛЕЖИТ ЗАПОЛНЕНИЮ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ НАМЕРЕНИЯ СТОРОН ИЗМЕНИТЬ СТ. 10.3 │

│При непоставке товара по любым причинам (включая форс-мажор) до│

│(дата) _______ │

│Покупатель вправе НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЬ ДЕЙСТВИЕ КОНТРАКТА ПУТЕМ│

│ИЗВЕЩЕНИЯ ПРОДАВЦА │

│ │

│А-10 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРОСРОЧКУ (СТ. СТ. 10.1, 10.4 И 11.3) │

│ПОДЛЕЖИТ ЗАПОЛНЕНИЮ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ НАМЕРЕНИЯ СТОРОН ИЗМЕНИТЬ│

│СТ. СТ. 10.1, 10.4 ИЛИ 11.3 │

│Неустойка (Liquidated damages) за просрочку поставки составляет: │

│- _____ % (от цены не поставленного в срок товара) в неделю, максимум│

│_____ %(от цены не поставленного в срок товара) │

│или: │

│- _____ (указывается сумма) │

│При прекращении действия контракта вследствие просрочки поставки │

│продавец несет ответственность за причиненные такой просрочкой убытки в│

│размере до ______ % от цены не поставленного в срок товара │

│ │

│А-11 ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРИ НЕСООТВЕТСТВИИ ТОВАРА (СТ. 11.5) │

│ПОДЛЕЖИТ ЗАПОЛНЕНИЮ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ НАМЕРЕНИЯ СТОРОН ИЗМЕНИТЬ СТ. 11.5 │

│Ответственность продавца за убытки, возникшие вследствие несоответствия│

│товара, состоит: │

│- в ограничении доказанных убытков (включая причиненные убытки, упущенную│

│ выгоду и т.д.) суммой, не превышающей ______ % от контактной цены; │

│или: │

│- следующим образом (подлежит указанию): │

│ _______________________________________________________________________ │

│ │

│А-12 ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРИ СОХРАНЕНИИ ПОКУПАТЕЛЕМ │

│НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТОВАРА (СТАТЬЯ 11.6) │

│ПОДЛЕЖИТ ЗАПОЛНЕНИЮ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ НАМЕРЕНИЯ СТОРОН ИЗМЕНИТЬ СТ. 11.6 │

│Скидка с цены при сохранении покупателем за собой несоответствующего │

│товара не может превышать │

│- ______ % от стоимости такого товара │

│или: │

│- ______ (сумма подлежит указанию) │

│ │

│А-13. ВРЕМЕННЫЕ РАМКИ (СТ. 11.8) │

│ПОДЛЕЖИТ ЗАПОЛНЕНИЮ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ НАМЕРЕНИЯ СТОРОН ИЗМЕНИТЬ СТ. 11.8 │

│Любое требование в отношении несоответствия товара (как это определено в │

│статье 11.8) должно быть заявлено покупателем не позднее чем ______ ,│

│считая с даты прибытия товара в пункт назначения. │

│ │

│А-14 а), А-14 б) ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО (СТ. 1.2) │

│ПОДЛЕЖИТ ЗАПОЛНЕНИЮ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ НАМЕРЕНИЯ СТОРОН ПОДЧИНИТЬ КОНТРАКТ │

│НАЦИОНАЛЬНОМУ ПРАВУ ВМЕСТО ВЕНСКОЙ КОНВЕНЦИИ, данный вариант не │

│рекомендуется (см. § 3 Введения) │

│Настоящий контракт регулируется национальным правом ____________ (страны)│

│Подлежит заполнению только в случае намерения сторон подчинить контракт │

│по вопросам, не урегулированным Венской конвенцией, праву иному, нежели │

│право страны продавца. │

│Любые вопросы, не урегулированные Венской конвенцией, подлежат разрешению│

│согласно праву ____________ (страны) │

│ │

│А-15 РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ (СТ. 14) │

│Предлагаются две нижеследующие альтернативы (международный коммерческий│

│арбитраж или государственные суды): стороны не могут выбрать обе. При│

│отсутствии выбора сторон согласно ст. 14 подлежит применению арбитраж│

│ICC │

│- Арбитраж - Судебное разбирательство │

│ обычные суды, суды общей │

│ юрисдикции │

│- ICC (согласно ст. 14.1) При наличии споров юрисдикцией │

│ Место арбитражного разбирательства обладают суды _________ (место) │

│ __________________________________ │

│- Иное _________ (указать) │

│ │

│А-16 Иное │

│ │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘

┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ Типовой контракт ICC международной купли-продажи │

│ готовых изделий, предназначенных для перепродажи │

│ │

│Б. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ │

│ │

│Общие условия купли-продажи ICC (готовых изделий, предназначенных для │

│перепродажи) │

│ │

│Статья 1. Общие положения Статья 10. Просрочка поставки, │

│1.1. Настоящие Общие условия подлежат непоставка и применяемые средства │

│применению совместно с Особыми защиты │

│условиями (часть А) Типового 10.1. В случае просрочки поставки │

│контракта ICC международной товара покупатель вправе │

│купли-продажи (готовых изделий, потребовать неустойку (liquidated │

│предназначенных для перепродажи), damages) из расчета 0,5% или иного│

│однако они также могут быть согласованного сторонами процента │

│инкорпорированы в любой иной контракт от цены такого товара за каждую │

│купли-продажи. При использовании полную неделю просрочки, при │

│настоящих Общих условий (часть Б) условии извещения покупателем │

│независимо от указанных Особых продавца о такой просрочке. Если │

│условий (часть А) любая содержащаяся покупатель известил продавца в │

│в части Б отсылка к части А течение 15 дней, исчисляемых с │

│понимается как относящаяся к любому согласованной даты поставки, │

│соответствующему особому условию, неустойка подлежит начислению с этой│

│согласованному сторонами. В случае даты или с последнего дня │

│противоречия между указанными согласованного периода поставки. │

│Условиями и любым особым условием, Если же покупатель известил продавца│

│согласованным сторонами, применяется по истечении 15 дней, исчисляемых с│

│такое особое условие. согласованной даты поставки, │

│1.2. Любые вопросы, относящиеся к неустойка подлежит начислению с даты │

│настоящему контракту и не получившие такого извещения. Неустойка за │

│отражения в явно выраженной или просрочку не может превышать 5% или │

│подразумеваемой форме в предписаниях иного согласованного верхнего предела│

│этого контракта (то есть в данных от стоимости товаров, в отношении │

│Общих условиях, а также в любом которых имела место просрочка. │

│согласованном сторонами особом 10.2. При согласовании сторонами в │

│условии), подлежат регулированию: разделе А-9 даты для расторжения│

│А. Конвенцией ООН о договорах контракта покупатель вправе │

│международной купли-продажи товаров прекратить действие контракта в │

│(Венской конвенцией 1980 г.) и отношении не поставленного на эту │

│Б. При отсутствии в Венской конвенции дату товара, независимо от причин │

│урегулирования таких вопросов они (включая события форс-мажора). │

│подлежат регулированию в соответствии 10.3. Если статья 10.2 не │

│с правом страны, в которой продавец применяется, а продавец не поставил│

│имеет свое коммерческое предприятие. товар к сроку, когда покупателю на│

│1.3. Любая ссылка на торговые термины основании статьи 10.1 причитается│

│(например, EXW, FCA и др.) понимается неустойка в максимальном размере,│

│как ссылка на соответствующее Правило покупатель может направить письменное │

│Инкотермс, опубликованное извещение о прекращении действия │

│Международной торговой палатой. контракта в отношении такого │

│1.4. Любая ссылка на какую-либо товара, если только он не будет │

│публикацию Международной торговой поставлен покупателю в течение пяти│

│палаты понимается как ссылка на дней с даты получения продавцом │

│действующую на момент подписания такого извещения. │

│контракта версию такой публикации. 10.4. В случае прекращения действия │

│1.5. Любое изменение контракта контракта на основании статей 10.2 и │

│действительно, если оно согласовано 10.3 в дополнение к любой сумме,│

│или подтверждено в письменной форме. уплаченной или подлежащей уплате на │

│Однако поведение стороны может основании статьи 10.1, покупатель │

│исключить для нее возможность вправе предъявить требование о│

│ссылаться на данное положение в той возмещении любых дополнительных │

│мере, в какой другая сторона убытков, не превышающих, однако, 10% │

│полагалась на такое поведение. стоимости не поставленного товара. │

│ 10.5. Предусмотренные настоящей │

│Статья 2. Характеристика товара статьей средства защиты исключают │

│2.1. Любая информация, относящаяся к любые иные средства защиты в │

│товару и его использованию, например отношении просрочки поставки товара│

│вес, размер, мощность, цена, цвет и или его непоставки. │

│иные содержащиеся в каталогах, │

│проспектах, циркулярах, рекламных Статья 11. Несоответствие товара │

│изданиях, иллюстрациях, прейскурантах 11.1. Покупатель должен осмотреть │

│продавца, не рассматривается в товар в возможно короткий срок после│

│качестве условий контракта, если его прибытия в пункт назначения и │

│только сторонами не согласовано иное. известить продавца в письменной форме│

│2.2. Если не согласовано иное, о соответствии товара в течение 15 │

│покупатель не приобретает права дней с даты, когда покупатель │

│собственности на программное обнаружил или должен был обнаружить│

│обеспечение, чертежи и т.д., которые несоответствие товара. Покупатель │

│могут быть ему переданы. Продавец утрачивает право на средства защиты │

│также остается исключительным вследствие несоответствия товара,│

│собственником любой интеллектуальной если он не дает продавцу извещения не │

│или промышленной собственности, позднее, чем в пределах 12 месяцев,│

│относящейся к товару. считая с даты прибытия товара в │

│ согласованный пункт назначения. │

│Статья 3. Инспектирование товара 11.2. Товар признается соответствующим│

│перед отгрузкой условиям контракта при наличии мелких │

│При согласовании сторонами, что расхождений, которые являются │

│покупатель вправе осуществлять обычными для данной области торговли│

│инспектирование товара перед или практики, которую стороны │

│отгрузкой, продавец обязан извещать установили в своих отношениях; │

│покупателя в разумный срок перед однако покупатель вправе потребовать│

│отгрузкой, что товары в согласованном уценки товара, обычной для такой │

│месте готовы для инспектирования. области торговли или практики. │

│ 11.3. При наличии несоответствия │

│Статья 4. Цена товара (и при условии, что покупатель│

│4.1. При отсутствии согласования цены при извещении согласно статье 11.1 о │

│подлежит применению текущая цена несоответствии не заявил о │

│прейскуранта продавца на момент сохранении товара) продавец вправе │

│заключения контракта. При отсутствии по своему усмотрению: │

│такой цены прейскуранта подлежит а) заменить товар на соответствующий │

│применению цена, обычно взимаемая за товар без возложения на покупателя │

│такие товары на момент заключения каких-либо дополнительных │

│контракта. расходов; или │

│4.2. Если сторонами не согласовано б) устранить дефекты товара без │

│иное, цена не включает налог на возложения на покупателя каких-либо│

│добавленную стоимость (НДС), а также дополнительных расходов; или │

│не подлежит пересмотру. в) возместить покупателю уплаченную│

│4.3. Указанная в разделе А-2 цена за несоответствующий товар цену и тем│

│(контрактная цена) включает любые самым прекратить действие контракта│

│расходы, которые возлагаются на в отношении таких товаров. │

│продавца в соответствии с настоящим Покупатель имеет право на уплату в│

│контрактом. Однако, если продавец соответствии со статьей 10.1│

│принимает на себя расходы, которые, неустойки (liquidated damages) за │

│согласно условиям настоящего каждую полную неделю начиная с даты │

│контракта, относятся на покупателя извещения в соответствии со │

│(например, расходы по перевозке или статьей 11.1 о несоответствии товара│

│страхованию согласно терминам EXW или и поставкой в соответствии со │

│FCA), такие суммы на включаются в статьей 11.3(а) товара взамен. Такая│

│цену товара, указанную в разделе А-2, неустойка может быть аккумулирована│

│и подлежат возмещению продавцом. с иными убытками (если таковые имели │

│ место), уплачиваемыми в соответствии│

│Статья 5. Условия платежа со статьей 10.1, однако в целом они│

│5.1. Если не согласовано иное в не могут превышать 5% от стоимости│

│письменной форме или не следует из такого товара. │

│установившейся между сторонами 11.4. При невыполнении продавцом его│

│практики, уплата продавцом цены и обязанностей, предусмотренных │

│любых иных причитающихся покупателю статьей 11.3, до даты, когда у│

│сумм осуществляется с открытого счета покупателя на основании настоящей │

│в течение 30 дней начиная с даты статьи возникает право на │

│счета. Если не согласовано иное, максимальный размер неустойки, │

│соответствующие суммы подлежат покупатель может в письменной форме│

│передаче путем телесообщения на имя направить извещение о прекращении │

│банка продавца в стране продавца на действия контракта в отношении │

│счет продавца, а покупатель считается несоответствующих товаров, если │

│выполнившим свое обязательство только он не будет поставлен │

│платежа, когда соответствующие суммы покупателю в течение пяти дней с │

│получены банком продавца на даты получения продавцом такого│

│немедленно доступные счета. извещения. │

│5.2. При согласовании сторонами 11.5. В случае прекращения действия│

│авансового платежа, но без контракта на основании статей 11.3(в)│

│последующих уточнений понимается, или 11.4, в дополнение к любой сумме,│

│если не согласовано иное, что такой уплаченной или подлежащей уплате в│

│авансовый платеж относится ко всей соответствии со статьей 11.3 в│

│цене и должен быть получен банком качестве возврата покупной цены или │

│продавца на немедленно доступные неустойки за любую просрочку,│

│счета не менее чем за 30 дней до покупатель имеет право на возмещение│

│согласованной даты поставки или ранее любых дополнительных убытков, однако │

│в пределах согласованного периода не более 10% от стоимости такого│

│поставки. При согласовании авансового товара. │

│платежа только в отношении части цены 11.6. Если покупатель предпочитает│

│товара условия платежа в отношении сохранить за собой несоответствующие│

│оставшейся суммы определяются в товары, он имеет право на получение│

│соответствии с предписаниями суммы, эквивалентной разнице между│

│настоящей статьи. стоимостью не соответствующего │

│5.3. При согласовании сторонами контракту товара в согласованном│

│платежа по документарному аккредитиву пункте назначения, их стоимостью в │

│и если не согласовано иное, том же месте, такая сумма не может│

│покупатель обязан открыть превышать 15% от стоимости такого │

│документарный аккредитив в пользу товара. │

│продавца в обладающем надежной 11.7. Если иное не согласовано в │

│репутацией банке в соответствии с письменной форме, предусмотренные в │

│Унифицированными правилами и обычаями статье 11 средства защиты исключают│

│для документарного аккредитива, любые иные средства защиты в │

│опубликованными Международной отношении несоответствия товара. │

│торговой палатой, о чем ему надлежит 11.8. Если иное не согласовано в │

│известить не позднее чем за 30 дней письменной форме, требование │

│до согласованной даты поставки или о несоответствии может быть │

│ранее в пределах согласованного предъявлено только в суде или в │

│периода поставки. Если не согласовано международном арбитраже не позднее│

│иное, документарный аккредитив чем по истечении двух лет с даты│

│подлежит оплате по предъявлении и поставки. Ясно согласовано, что после│

│разрешает частичные отгрузки и истечения указанного срока покупатель│

│перегрузки. не может заявлять о несоответствии │

│5.4. При согласовании сторонами товара или предъявлять в отношении│

│платежа по инкассо против документов их встречный иск, в защиту от любого │

│такие документы, если не согласовано заявленного продавцом требования к│

│иное, должны быть представлены против покупателю за неисполнение настоящего│

│платежа (against payment, D/P) и в контракта. │

│соответствии с Единообразными │

│правилами по инкассо, опубликованными Статья 12. Сотрудничество между │

│Международной торговой палатой. сторонами │

│5.5. При согласовании сторонами, что 12.1. Покупатель обязуется без │

│платеж обеспечивается банковской промедления извещать продавца о │

│гарантией, покупатель, не позднее чем любых требованиях, предъявленных│

│за 30 дней до согласованной даты покупателю его потребителями или│

│поставки или не позднее чем за 30 третьими лицами в отношении │

│дней до более близкой даты в пределах поставленного товара или относящихся│

│согласованного периода поставки, к нему прав интеллектуальной │

│обязан по первому требованию собственности. │

│представить банковскую гарантию в 12.2. Продавец обязуется без │

│соответствии с Единообразными промедления извещать покупателя о │

│правилами для гарантий по требованию, любых требованиях, которые могут│

│опубликованными Международной повлечь для покупателя │

│торговой палатой, или резервный ответственность за продукт. │

│аккредитив в соответствии либо с │

│этими правилами, либо с Статья 13. Форс-мажор │

│Единообразными правилами и обычаями 13.1. Каждая из сторон не несет│

│для документарных аккредитивов, ответственности за неисполнение │

│опубликованными Международной любого из своих обязательств, если│

│торговой палатой; в любом случае докажет: │

│выданной надежным банком (reputable а) что такое невыполнение было│

│bank). вызвано препятствием вне ее │

│ контроля; и │

│Статья 6. Проценты в случае просрочки б) что от нее нельзя было разумно│

│платежа ожидать принятия этого препятствия в│

│6.1. Если сторона допустила просрочку расчет при заключении контракта; и │

│в своевременной уплате какой-либо в) что от нее нельзя было разумно│

│суммы, другая сторона имеет право на ожидать избежания или преодоления │

│проценты с просроченной суммы с этого препятствия или его│

│момента, когда такой платеж должен последствий. │

│был быть осуществлен, и до момента 13.2. Сторона, которая ссылается на│

│его осуществления. такое препятствие, должна как можно│

│6.2. Если не согласовано иное, размер скорее после наступления такого│

│процентов составляет 2% сверх средней препятствия или его последствий│

│банковской ставки по краткосрочным дать извещение другой стороне о таком │

│кредитам для первоклассных заемщиков препятствии и его влиянии на ее │

│и исчисляется в валюте платежа в способность осуществить исполнение. │

│месте платежа, а при отсутствии в При ненаправлении такого извещения│

│этом месте такой ставки в размере сторона несет ответственность за │

│той же ставки в стране валюты убытки, которые можно бы избежать. │

│платежа. При отсутствии такой ставки 13.3. Если иное не предусмотрено в│

│в каком-либо месте размер процентов статье 10.2, основание освобождения│

│определяется по ставке, от ответственности согласно настоящей│

│предусмотренной законом страны валюты статье освобождает сторону от │

│платежа. ответственности за возмещение │

│ убытков, уплаты неустойки и иных │

│Статья 7. Удержание права предусмотренных контрактом санкций, │

│собственности (титула) за исключением обязанности по уплате │

│При достижении сторонами процентов за период действия таких│

│действительного соглашения об оснований освобождения от │

│удержании права собственности ответственности. │

│(титула) товар остается в 13.4. Если основания освобождения от│

│собственности у продавца до полной ответственности продолжаются более │

│оплаты его цены либо до иного шести месяцев, каждая из сторон │

│согласованного момента. вправе путем извещения прекратить │

│ действие контракта. │

│Статья 8. Контрактный базис поставки │

│Если не согласовано иное, поставка Статья 14. Разрешение споров │

│осуществляется согласно термину 14.1. Если иное не согласовано в │

│Ex Works (EXW), Франко завод. письменном виде, любые споры,│

│ возникающие в связи с настоящим│

│Статья 9. Документы контрактом, подлежат окончательному │

│Если не согласовано иное, продавец урегулированию в соответствии с │

│обязан представить документы в Арбитражным регламентом Международной│

│соответствии с согласованным термином торговой палаты, одним или │

│Инкотермс, а если такой термин не несколькими арбитрами, назначенными в│

│согласован - в соответствии с соответствии с этим Регламентом <8>. │

│установившейся в деловых отношениях 14.2. Настоящая арбитражная оговорка │

│практикой. не препятствует любой из сторон │

│ обратиться к промежуточным мерам или │

│ к мерам обеспечения │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘

--------------------------------

<8> Рекомендуется использовать следующую типовую арбитражную оговорку ICC: "Все споры, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом Международной торговой палаты одним или несколькими арбитрами, назначенными в соответствии с этим регламентом" - Прим. перев.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]